Книга: Пламя мести
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

Мы с Джулианой, не сговариваясь, продолжали молча сидеть на своих местах и ждать, пока все разойдутся. Потом, когда пафосный зал Императорского дворца опустел, мы разом подскочили и понеслись. Я — в сторону рабочего кабинета Фредерика, надеясь его застать. Журналистка — за мной.
Когда ворвались, запыхавшиеся, в предбанник, где должен был находиться секретарь, то столкнулись с императором, который насмешливо поглядывал на часы.
— Вот и вы! — рассмеялся он. — И девяти минут не прошло.
— Что с Ричардом? — выдохнула я.
— Что с Брэндоном? — Джулиана.
И тут мы с императором удивленно посмотрели на нее — девушка смешалась.
— Вот даже как… — протянул Фредерик.
— Ваше величество, — пролепетала девушка, вся становясь изумительного розового оттенка.
— Вы прекрасный оратор, — заметила я, стараясь сменить тему.
— Спасибо, конечно, но…
— Слушайте, а как вы смотрите на то, чтобы организовать ваше выступление для жителей империи? Что-то масштабное? — продолжила отвлекать я.
— Как это? — Фредерик перевел взгляд на меня.
— У вас, к сожалению, нет телевидения, — сказала я. — А так было бы неплохо… Собрать через газеты вопросы, которые жители империи хотели бы задать вам. И всем продемонстрировать, как вы заботитесь о своей стране, как вам важно услышать каждого.
— Неплохо придумано… — задумался Фредерик.
— А насколько это возможно осуществить с технической точки зрения?
— С технической — никак, — улыбнулся император, — а вот с магической… Мне нравится эта идея. Я дам распоряжение магам. Пусть придумают, как это сделать.
— Фредерик, — я посмотрела на Джулиану, которая теперь была бледна, но, похоже, все-таки взяла себя в руки, — а что с его высочеством?
— Ничего, кроме собственной дури, — нахмурился император и перевел взгляд на журналистку, у которой на губах ощутимо трепетали какие-то слова. — Вы что-то хотите мне сказать, госпожа Блер?
— Ни в коем случае, — вмешалась я. — Мы просто хотим испросить позволения навестить раненого.
— Испросить… — теперь в голосе прорезались издевательские нотки. — Вероника, беседовать с вами — просто наслаждение.
— Можно? — подняла на его величество глаза Джулиана.
Я готова была поклясться, что в них стояли слезы. Та-а-ак… И что я пропустила?
По-моему, Фредерик задумался над тем же самым вопросом. Он нахмурился, недовольно поджал губы. Действительно, романтическая история между наследником престола и не пойми кем с придуманным именем… Да еще и художницей-журналисткой…
— Пойдемте, — принял решение император. — Но визит будет возможен, если Ирвин разрешит.
— Ричард? — спросила я у императора, как только мы вышли в коридор.
— Зол, как я и говорил.
— Цел?
— Пустяки. Царапина.
— Он ранен, — похолодела я.
— Вытаскивал брата, — злобно рыкнул Фредерик. — Эти идиоты — и наследник, и его боевая группа — решили показать свою смелость и не остались в резерве, как им было приказано, а ринулись помогать обороняющим высоту. Они смешали наши порядки. К тому же у тех, кто нам противостоит, прекрасная разведка. О том, где именно находится наследник, наемники узнали чуть ли не раньше Ричарда. На той высоте еще долго ничего расти не будет. И если бы не самоотверженность охранников Брэндона… И подтянувшихся гвардейцев Крайома. Основная часть погибших — это как раз они.
— А откуда вообще взялись сведения о направлении удара? О том, что наемники пойдут на прорыв сегодня ночью.
— От Троубриджа, — нехотя сказал Фредерик. — Он так выстроил порталы, что за ним остался след. Причем настроенный на Ричарда. Отследили. Стали наблюдать. Выяснили за это время, кто с кем контактирует. Установили, что Западная провинция под пристальным вниманием. Тщательно делая вид, что мечемся по столице и расследуем последнее убийство.
Тем временем мы подошли к дверям в другом крыле дворца. За ними мы обнаружили Ирвина, руководящего, по всей вероятности, подчиненными ему целителями, и примкнувшего к ним… Феликса.
— Привет, мам! — радостно поприветствовал он меня. Я его таким счастливым видела только один раз — когда ему разрешили подняться с инвалидного кресла и сыну удалось сделать несколько первых шагов.
Поэтому я и не стала его отчитывать на предмет того, что подобные труды и дни надо согласовывать со мной. С другой стороны, я занята. Человек тоже нашел, чем ему развлечься. И чего я буду всем настроение портить?
Ирвин осторожно посмотрел на меня — что-то сообразил. Но, увидев, что я не гневаюсь, расслабился.
— Практика по целительству? — Хотела подойти, погладить Феликса по голове. Но вдруг поняла, что он окружен коллегами. Наверное, не надо давать повода для разговоров, что он маменькин сынок. Подростки вообще плохо реагируют на ласку — как я помню по Паше. Поэтому я и остановилась.
— Именно так, — необычайно гордо сказал Феликс.
«Они уже не мальчики, они взрослые мужчины», — вспомнились мне слова Ричарда, и я впервые осознала, что он прав.
Я стояла, улыбалась. На душе было удивительно светло. И спокойно.
— Вероника! — Поняла, что меня окликает Фредерик, который уже находился в другой комнате.
— Нам разрешили проведать его высочество, — пояснила я свое появление сыну.
— Это хорошо, — улыбнулся и он мне.
— Феликс хорош, когда надо дозваться до человека, который уже практически за гранью, — тихо сказал мне главный целитель. — Уникальный дар.
— Это ему ничем не грозит? — обеспокоилась я.
— Коллеги его страховали.
— А он был в безопасности?
— Конечно, — обиделся Ирвин. — Мы же не потащим в бой ребенка.
Феликс тут же надулся.
— Простите, — извинилась перед целителем и поспешила в покои Брэндона.
— Чем обязан? — поприветствовал нас с Джулианой наследный принц. Фредерик уже удалился, сославшись на дела.
Джулиана растерянно посмотрела на меня, а я… Вздохнула и вежливо ответила:
— Мы хотели удостовериться, что с вами все в порядке, ваше высочество.
Но Брэндон — то ли от боли, то ли от слабости, то ли от унижения — уже включил вельможность и надменность. И сходить с намеченного пути никак не желал.
— Я весьма признателен вам за заботу…
А тон-то какой! Ядовито-издевательски-высокомерно-ледяной…
Принц продолжил:
— Однако мне бы хотелось заметить, что в нашей империи достаточно настоящих героев, про которых вы и должны слагать свои патетические опусы. Что касается меня… Будьте добры оставить меня в покое. И впредь удовлетворять свое журналистское любопытство за счет кого-нибудь другого.
Во как! Высказался так высказался… Я вдохнула воздуха, чтобы ответить этому наследному болвану что-нибудь такое же патетическое… Но тут Джулиана всхлипнула и сорвалась с места.
У-у-у… Как все запущено.
Я с насмешкой посмотрела на бледного и растерянного принца, как-то разом превратившегося в человека. И протянула издевательски:
— Брэндон, вы — болван!
Он даже спорить не стал.
— Принять искреннее беспокойство за… Просто болван.
На этом я и удалилась.
Остановилась, чтобы попросить у Ирвина какой-нибудь вкусный и полезный спазмалитик. Поотбивалась, потому что он немедленно решил, что моей жизни угрожает опасность. Тихо проворчала причину, по которой обратилась. С удовольствием понаблюдала за алыми ушами целителя — а я-то думала, что у них на смущение иммунитет.
Рассмеялась и отправилась в тот зал, что нам выделили для работы.
Джулиана не плакала, хотя глаза у нее были красные. Она сосредоточенно перебирала фотографии. Мама посматривала на нее с интересом, но вопросы не задавала.
— Наташа у себя, — сообщила мне мама. — Сказала, что ее ни для кого нет — у нее текст пошел.
— Вот и славно, — кивнула я. — Наши мужчины в разгоне?
— Да. Они собирают материал для внеочередного выпуска газеты. Решили снова выпустить его во вторник.
— А новости провинций? — поинтересовалась я.
— Обещали что-нибудь придумать.
— Мам, займись новостями, которые Брэндон должен сообщить журналистам. Нам надо показать, что пресс-служба работает. И работает титанически. Кстати, надо штат набрать. Он ему полагается. Следовательно, пускай кого-то в помощь нам откомандировывают. А то у нас и своих дел — невпроворот!
— Хорошо, — кивнула мама. — Только к мужчинам пока лучше не лезть…
— Вот-вот, — перебила ее мрачная и расстроенная Джулиана. Но сразу опомнилась и быстро сказала: — Простите.
— Нам его высочество нахамил, — пояснила я. — Он ранен, мы отправились его проведать. Он и вызверился.
— Девочки, какие же вы глупые, — покачала головой мама. — Мужчины любят, когда они — герои. Самые сильные, самые умные, короче, самые-самые… А бедный принц сейчас ранен — следовательно, слаб. И от Ричарда с отцом отполучал за свои подвиги. И жизнью других за его жизнь заплачено. А тут вы… и он — бледный и немощный.
— Все равно это не повод хамить, — не согласилась я.
— Не повод, — не стала спорить мама.
На Джулиану этот разговор подействовал благотворно. Она хотя бы перестала сопеть, как обиженный ежик. И стала рассматривать фотографии без четко выраженного в глазах желания их спалить.
Мы с мамой переглянулись и присоединились к ней.
Что и говорить, Брэндон хорош! Настоящий принц. Особенно если сравнивать его с родственниками — подавляющим своей мощью отцом и мрачным, как смерть, Ричардом.
Вот он по-мальчишески задорно улыбается. У меня сложилось ощущение, что именно в этот момент он смотрел на Джулиану, задававшую ему какой-то вопрос.
Вот принц делает выпад шпагой — и на снимке видно, что он и силен, и изящен.
Вот он в группе своих сотоварищей проходит полосу препятствий. Все замызганные, вымотанные, но веселые.
Вот он танцует, читает, спорит. О чем-то задумался, что-то рассказывает, набивая чем-то картонный тубус. Наверное, готовится к запускам фейерверков, до которых сейчас, увы, никому нет дела.
— Он просто злится, считая, что он слабее и отца, и старшего брата, — тихо сказала мама. — Не сердись на него, девочка. Хотя… если у вас отношения…
И мама печально покачала головой.
Джулиана покраснела.
— Я глупа и смешна, — тихо проговорила она.
— Нет, — отрицательно покачала головой мама. — Ты не глупа и не смешна. И принц вполне мог увлечься тобой. Вопрос в том, будешь ли ты счастлива с ним. Позволят ли вам быть счастливыми…
— А давайте-ка отправимся обедать, — предложила я. И разговоров я подобных не люблю — все равно каждый решает все для себя сам. И место для таких бесед было выбрано неудачно. Ну действительно, где еще беседовать о чувствах к наследному принцу, как не в Императорском дворце? Особенно после того, как Фредерик так внимательно рассматривал не к месту разволновавшуюся Джулиану.
Я распорядилась насчет обеда. Напомнила, что его величество тоже нуждается в пище, и не всегда только в духовной. Велела, если он во дворце, обязательно его покормить. Если его нет, узнать у секретаря, покормят ли мужчин вовремя.
Затем мы отправились втроем к Наташе, решив проконтролировать процесс и ее питания.
Преодолев сопротивление писательницы, которая капризничала и требовала, чтобы ее оставили наедине с ее вдохновением, мы вытащили ее на обед. Чтобы не заставлять женщину наряжаться и дать ей возможность остаться в уютной пижаме, я распорядилась, чтобы обед подали в ее комнаты.
— А после обеда все идут гулять в дворцовый парк, — велела я.
— Но ответил людоед: «Нет!» — решительно отвечала Наташа. — Сегодня меня никто из удобной формы одежды не вытряхнет. А если попытается, то много-много интересного текста не получит!
Поскольку мне было исключительно любопытно, что наша талантливейшая напридумывала еще и появился ли в тексте кто-нибудь, похожий на императора Фредерика, то я малодушно сказала:
— Ладно.
И добавила решительно:
— Но завтра обязательно. И ужинаешь ты с нами!
* * *
Разошлись мы уже около полуночи — если так пойдет дальше, то у нас все будет написано вперед на несколько месяцев. Постановили, что журнал будет выходить по вторникам, а газета «Имперская правда» — по пятницам. А еще срочные номера… Тоже, получается, по вторникам?
Додумались до слогана для газеты. «Правда и ничего, кроме правды» — звучало замечательно.
Все. В состоянии зомбика я потащилась в свои покои, радуясь бесконечно тому, что у меня есть Оливия, которая не только помогла мне с утра собраться и одеться, но и озаботилась, чтобы мы пообедали и поужинали. Она же помогла мне раздеться. Потом душ — и я рухнула.
В скором времени я поняла, что мало устала. Заснуть я не могла. К этому примешивалось мерзкое самочувствие и ледяные конечности, которые, как я ни крутилась под одеялом, согреть не получалось.
И шерстяные носки вместе с волшебным саквояжем, в котором могло появиться все, что ты представишь, остались в нашем с Ричардом городском доме.
Я всхлипнула от острой жалости к себе. И тут раздался родной голос Ричарда. Ворчливый.
— И вот что тебе не спится?
— Ты пришел, — прошептала я.
— Часа на три-четыре, — теперь в голосе появилась насмешка. — Дай полотенце, я в душ.
Поднялась, дала ему все что требовалось.
— Я сейчас, — сказал Ричард.
От него веяло усталостью. Каким-то остервенением. Мне показалось даже, что от его одежды пахло кровью.
Вернулся он быстро, расчесывая по пути волосы, чтобы высохли.
— Я очень хотел забросить вчера все дела. Я чувствовал, как ты ворочаешься, думаешь и не можешь заснуть. По большому счету, — Ричард нежно меня поцеловал, — тебя сейчас не стоило оставлять одну. Но…
— Ничего. — Я прижалась к нему.
— Ты дрожишь? Заболела?
— Нет. Никак не могу согреться. И заснуть.
— Иди ко мне, я тебя согрею.
И через мгновение, прижав мои ледяные руки и ноги к себе, добавил:
— Ледышка. Жуткая ледышка.
— Зато ты — горячий. — Глаза стали закрываться у меня сами собой.
Я чувствовала, как он улыбается. Потом его руки стали меня поглаживать.
— Только никаких поползновений, — честно предупредила я.
Он тихонько рассмеялся, уткнувшись носом в мою макушку.
— А целоваться можно?
— Спать. Просто спать, — широко зевнула я.
— Слушаюсь, — вроде бы согласился он, но заворочался и спросил: — Ника, мне доложили, что ты просила обезболивающие у Ирвина. Что-то серьезное — и ты решила скрыть это от меня?
— Нет.
— Тогда — что?
Я скривилась:
— У меня женские недомогания, мне больно, я ненавижу весь мир. Не могу согреться. Достаточно?
— Меня ты тоже ненавидишь?
— Тебя в первую очередь, — согласно кивнула я.
— А меня-то за что?
— Поясняю. У меня женские недомогания, — повторила я.
Через какое-то время я поняла, что ничего не происходит. Я по-прежнему лежала спиной к Ричарду, а он… Почему-то только сопел. Обиженно. Таких звуков в исполнении командующего Тигверда мне еще слышать не приходилось, поэтому стало дико интересно: а что, собственно, происходит?
Я развернулась к нему. И вопросительно посмотрела. А потом еще и спросила:
— И что?
— Я был уверен… Я был просто уверен. Раз я пошел на поводу у твоих желаний. И… почему?
И он требовательно уставился мне в глаза.
Я погладила его по щеке.
— Колючий, — улыбнулась я. — И пыхтишь, как еж.
— Кто? — как-то не оценил перевода темы Ричард.
— Могучий, боевой и очень непонятный. Еж.
Ричард закрыл глаза. Обнял меня, прижал к себе, словно боялся, что я убегу и забаррикадируюсь. Прижался щекой к моему виску и тихо проговорил:
— Я был уверен, что не сегодня, так завтра ты сообщишь мне, что ждешь ребенка.
— Даже так?..
— Ты злишься?
— Значит, пошел на поводу у моих желаний… — протянула я.
— И у своих тоже, — по-прежнему тихо проговорил он. И я вдруг поняла, как он вымотан. Насколько он устал. И император говорил о том, что Ричарда ранили.
— Тебя хоть кормили сегодня?
— Шутишь? Во-первых, у военных обед по расписанию. И Джон в боевых условиях… Он организует все четче и быстрее, чем в поместье. Не пирожки и блинчики, конечно…
Я усмехнулась, вспомнив его личного слугу. Да уж, если господин Адерли присматривает за милордом, то беспокоиться действительно не о чем. Я потерлась щекой о его щеку. И спросила:
— А во-вторых?
— Твое обращение с требованием найти всех нас и накормить. Отец смеялся: «Распоряжения миледи Вероники исполняются быстрее, чем мои собственные». Ты не представляешь, какой был переполох.
— Так ты не голодный?
Ричард ничего не ответил, только улыбался.
— Джоконд, — проворчала я.
— Кто это?
— Символ загадочной улыбки.
— И почему мне кажется, что мне только что сказали какую-то гадость?
— Даже не знаю, с чего ты так решил.
Спустя еще мгновение я поняла, что он дремлет. У меня к нему была масса вопросов. Но будить его было жалко. Поэтому я легонько погладила его по щеке — он потянулся к моей руке и уткнулся в нее губами — и легла, подбираясь к его большому и теплому телу поближе.
— А почему ты какие-нибудь теплые носки не наденешь, раз мерзнешь? — Ричард подтянул меня поближе.
— У меня их во дворце нет, а купить… Меня же никуда не выпускают.
— Что-нибудь придумаем, — ответил он — и в ту же секунду уже спал. А может, и не просыпался во время всего нашего разговора — кто знает.
Я улыбнулась и угнездилась рядом. Прижала ледяные ноги и руки к нему, как к печке. И сладко заснула.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21