Книга: Пламя мести
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Нас доставили во дворец, выдали по кувшину успокоительного, расселили по покоям, оставили одних.
Я переоделась, одежда пахла тем самым сладковатым запахом, что чуть не свел меня с ума. Легла. Закрыла глаза. В темноте вспыхнул белый огонь, бледное лицо Джулианы, испуганное — Луизы и невозмутимое, как у каменной статуи, — герцогини Борнмут. Зазвучали голоса:
— Ничего не выходит!
— Сюда бы мага воды… Жаль, что вы обе — воздух…
— А вы?
— Огонь… Слабенький совсем. И тот мне не подчиняется…
Мой собственный отчаянный шепот:
— Пожалуйста! Помоги мне, пожалуйста! Я не знаю, кто ты такой, я не знаю, что ты такое, но здесь больше некому мне помочь… Пожалуйста!
— Помогите! Пожалуйста… помогите!
Визг тормозов, полицейская сирена, огни «Скорой помощи», голоса… Лицо герцогини Рэймской, ее длинные, тонкие пальцы. Боль, которая отступает, Пашкин крик…
— Зачем вам такой мужчина?
Холодно… Серый туман становится голубым, затем темно-синим. Красиво. Кто-то берет меня за руку — я чувствую холод…
Пламя! Белое пламя лижет мне руку — больно… Горячо и нестерпимо больно. Сладковатый запах. Портрет, который написала Джулиана. Смуглая кожа, темные глаза и синий камень в перстне на руке…
— Ричард! — заорала я и проснулась.
Рядом никого не было. И я поняла, что не могу. Не могу оставаться одна. Не в этот вечер.
Встретились мы все в коридоре в одно и то же время. Я и мама, Наташа и Джулиана. Луиза и герцогиня Борнмут. Посмотрели друг на друга. И пошли ко мне в гостиную.
Наташа уселась возле камина и мрачно уставилась на огонь. На коленях бесформенной желтой кучкой лежало забытое вязание. Джулиана что-то рисовала углем в блокноте, с которым не расставалась, кажется, никогда.
— Может, напьемся? — предложила мама.
— Хотя бы успокоительных, — покачала головой беременная писательница. — Мне нельзя. Но очень, очень хочется…
— Значит, и нам нельзя. Из солидарности, — покачала головой я.
— Почему нет? — удивленно посмотрела на меня Наташа. — И я бы полглотка вина сделала. Какого-нибудь хорошего, красного.
— Жаль, что я в местных винах ничего не понимаю, — вздохнула я. — Можно было бы проконсультироваться у милорда Милфорда, но беспокоить его не хочется.
— Можно спросить у меня, — робко предложила Джулиана.
— В вас масса талантов, — улыбнулась ей мама.
— Именно так, — решительно кивнула знаток местных вин.
Я вызвала господина Хормса, который изо всех сил старался общаться исключительно с герцогиней Борнмут. Видимо, счел ее достойной. Я, как обычно, не обращала внимания на его пренебрежение, скрытое неискренним почтением. Просто распорядилась принести ужин, а Джулиана вступила с ним в увлекательнейшую для них двоих дискуссию по поводу винной карты.
— Сразу видно настоящую леди из Южной провинции! — с искренним восторгом поклонился Джулиане распорядитель и удалился.
Ну, наконец-то управителю хоть кто-то понравился!
Художница грустно улыбнулась:
— Иной раз я думаю, что излишние таланты для женщины — многие скорби. Хорошенькие дурочки живут и беззаботнее, и счастливее.
— Увы! — рассмеялась и Наташа. — Я тоже порой так думаю.
— Ой, девочки! Бросьте стенать. Молодые, красивые — счастье вас еще найдет. Главное — от него не отбиваться. — И маменька выразительно посмотрела на меня.
— Мама… — скривилась я.
Наконец нам доставили вино и закуску.
— Итак, теперь мы все будем обитать во дворце, пока его величество не посчитает, что угроза миновала, — объявила я.
— Мне надо предупредить дочь. Ей всего девять, — проговорила герцогиня как бы про себя, ни к кому особенно не обращаясь.
Я удивилась. Герцогиня всегда владела собой, демонстрировала изящность манер и осознанность действий. Видимо, случившееся выбило ее из колеи. Еще бы…
— Может, и ее перевезти в столицу? — предложила я.
— Благодарю вас, — склонила голову герцогиня, мгновенно взяв себя в руки после, казалось, минутной слабости, — я подумаю.
Первый бокал мы выпили, помянув несчастную Веронику. Я осушила его жадным глотком — сразу, до дна. Не чувствуя вкуса и слегка жалея о том, что это вино. А не что-нибудь покрепче. Наташа похвалила букет и перешла на сок. А мы продолжили.
— Луиза, — спросила я, — а что ты знаешь о молодом Троубридже?
— Достаточно, чтобы можно было с уверенностью сказать: никто и предположить не мог, что он может посмотреть в сторону прислуги.
— Слишком спесив и высокомерен, — кивнула я.
— Я бы не сказала, что слишком, — как-то скептически улыбнулась Луиза.
— Если сравнивать с некоторыми… Мальчик очень мил с окружающими и прост в общении, — пропела герцогиня, изящно обводя пальчиком край бокала.
— Если сравнивать с моим покойным мужем… Да мало ли еще с кем, — подтвердила ее слова Луиза. — Троубриджи не так спесивы. Но они несут свое имя гордо. Род очень расчетлив. Особенно в вопросах потомства.
— Уверена, — проговорила герцогиня, — что его мать ничего не знала об этой любовной истории.
Мы выпили, потом повторили. Потом еще. И я вдруг поняла, что отпускает.
— Не думала, что так бывает, — прошептала Джулиана.
— Такая любовь? — спросила у нее мама.
Девушка кивнула.
— Женщин отбирают для заключения брака по показателям линии разведения. Как племенных кобыл, — голос Луизы чуть дрогнул.
— Главное, — горько продолжила художница, — получить магически одаренное потомство. Любовь — роскошь, доступная лишь безродным, лишенным магии беднякам. Так что, кто богат в нашей империи — вопрос.
— Вы думаете, Троубридж и Ника… Они смогли бы быть счастливыми? — спросила я тихо.
— Нет, — хором сказали Луиза и герцогиня.
— Девочку у матери забрали бы в любом случае. Сразу, как только бы стало известно, что способности к водной магии ей передались, — добавила Луиза.
— Максимум — содержанка для отца ребенка. Это не приветствуется, но и не порицается. Если мужчина женат, супруга этого не замечает, — просветила меня герцогиня.
— Не замечает? — Мой голос почему-то охрип.
— Конечно. При условии, что она хорошо воспитана, — уточнила Борнмут.
— Как у вас… интересно. — Мы обратили внимание на Наташу. Судя по ее загоревшимся глазам, ей в голову пришла какая-то мысль, и в ближайшее время мы прочитаем ее воплощение в книжке.
И мы выпили. Кто — вина. И много. Кто — как наша беременная писательница — успокоительного. Тоже немало.
Так нас и застали его величество Фредерик с наследником — очень грустных и не очень трезвых.
— Неплохо, — пророкотал император, разглядывая наши посиделки.
— Выпьем с горя, где же кружка… — пробормотала Наталья.
— Сердцу будет веселей! — продемонстрировала и я знание русской классики.
— Выпьем. — Представители августейшей фамилии плотоядно поглядывали на остатки нашего ужина.
— Вы опять голодные?! — возмутилась я. — Весь штат прислуги разогнать надо. Разрешите мне распорядиться?
— Не гневайтесь, миледи — улыбнулся император. — Некогда было. Допросы. — Его лицо стало серьезным и усталым.
— Сейчас я распоряжусь, и вам накроют, — поднялась я. — Что из алкоголя?
— По глотку вашего вина, — распорядился император. — Не больше.
— Голова должна быть холодной, сердце горячим, а мозг — трезвым, — перефразировала я слова Дзержинского о требованиях, выдвигаемых к настоящим чекистам.
— Именно так, — серьезно кивнул император, сегодня не оценивший моего юмора.
Брэндон сразу отправился смотреть, что рисовала Джулиана. Художница попыталась убрать блокнот, но не успела, и я тоже случайно увидела рисунок. Свет, обволакивающий нежную фигуру, тонкие черты лица. Счастливая улыбка. Ребенок на руках…
— Какая красивая девушка… — сказал наследник, кивнув на набросок.
— К сожалению, мертвая, — глухо ответила ему художница и быстро убрала блокнот.
— Завтра начнете рисовать нас с сыновьями, — распорядился Фредерик. — Раз уж мы во дворце, а ваши походы в приют я отменяю.
— Завтра… — невесело усмехнулся Брэндон. — Как раз день для рисования. Расследование свернем — и позировать. И Ричарда отзовем.
Император тяжело вздохнул. Но тут же решительно произнес:
— Не завтра — так в ближайшее время!
— Я готова, — поспешно сказала Джулиана. — Как только найдете время, чтобы позировать мне, я немедленно приду. Это интересная задача. Вы с вашими сыновьями… такие… похожие. Глаза, черты лица. Мощь. Властность. Какая-то странная печаль. Словно все вы что-то ищете и никак не найдете… В то же время вы очень отличаетесь.
— И чем же? — вмешался в разговор наследник.
— Вы — как ранняя весна, ваше высочество. То яркое солнце, то веселая капель, то ледяной ветер. То голая земля, занесенная снегом…
— Это значит, что я — непостоянный?
— Не знаю, — растерянно посмотрела на него художница. — Я говорю как вижу.
— Не смущай девушку, Брэндон, — улыбнулся Фредерик. — А как вы видите меня?
Джулиана прикусила язык. Похоже, в прямом смысле этого слова.
— Ну же, перестаньте, — с легкой насмешкой посмотрел на нее владыка империи. — Не думаете же вы, что вас как-то накажут, если мне что-то не понравится?
— Я так не думаю.
— Зря! Шучу. Ну — смелее!
— Вы — как огонь в камине зимним вечером. Он пытается вырваться — обогреть весь мир. Растопить лед, прогнать холод — подальше от парадного крыльца. Но это… невозможно! Если он вырвется — то все уничтожит вокруг и некому будет дарить тепло. Поэтому иногда пламя вспыхивает. От гнева и… бессилья.
— Браво, — тихо сказал император Фредерик. — Какое точное наблюдение.
— Простите, ваше величество.
— Это же правда. А за правду не прощают.
Он поймал мой укоризненный взгляд. Понял, что сказал двусмысленность. Улыбнулся.
— В смысле — не гневаются. И перестаньте меня подозревать в том, что я намерен хоть кому-то из присутствующих причинить вред. А то я могу обидеться.

 

Слуги спешно накрывали на стол, а я все думала… Юный Троубридж предал своего наставника, чтобы укрыть любимую. И ему это удалось! Что меня понесло с Джулианой? Зачем я пошла? Девочка почти год укрывалась от тех, кто ее заслал к Ричарду. Но как только появилась я… Значит, за мной все-таки следят.
Я не замечала никого и ничего вокруг, погрузившись, как в болото, в свои переживания.
— Прекратите терзаться! — приказал император.
Они с наследником уже поели и теперь смотрели на меня. Наверное, слишком уж выразительные страдания демонстрировало им мое лицо.
— Жалко… — вытерла я слезы.
— Конечно, жалко, — кивнул Фредерик. — Очень. Мы могли еще летом схватить заговорщиков и не дать им развернуться с таким размахом. И все, что для этого было нужно, — чтобы некий влюбленный… хоть как-то включил голову. Или хотя бы доверился своему наставнику. Или — как крайний вариант — вывел свою любовницу из-под удара, помог скрыться, но… доставил ее Ричарду. Целой и невредимой. Готовой давать показания. Ну вытребовал у него под это помилование и возможность укрыть девчонку. И все были бы в выигрыше! А что в итоге? Мы мечемся и хватаем исполнителей. Благо Троубридж оставил следов в достаточном количестве. И сделал это нарочно. Тем не менее девушка погибла. Наш герой, скорее всего, тоже. А кто в этом окажется виноват?
Император обвел нас всех пронзительным взглядом.
— А виноват в гибели наследника Троубриджей опять окажется Ричард, как и в случае с Вустерами.
— Так маркиза ненавидит вашего старшего сына?.. — опешила я.
— За гибель своего сына, — подтвердил император. — Они дружили с Академии, вместе отправились служить. Оба — бесшабашные храбрецы, оба — любители пощекотать себе нервы. Да и кто боится смерти в двадцать четыре года?!
Император замолчал. Теперь уж он погрузился в свои мрачные мысли.
— Ричард всего лишь выполнил приказ. Непопулярный среди юных героев, в чем-то унизительный… А юный Вустер — нет. Все хотел доказать, что если он не самый сильный маг, то уж явно самый смелый…
— Приказ был отступить? — спросила я.
— Именно. Смысл операции был в том, чтобы заманить противника ложным отступлением в ловушку. Младший офицерский состав, понятное, дело, никто в детали не посвящал.
— Но Ричард не виноват, — прошептала я.
— Ровно так же, как и вы не виноваты в том, что случилось с девочкой, — поморщился Фредерик. И я поняла, что он избегает называть жертву по имени. Вероника…
— Фредерик, — тихонько спросила я. — А с сокурсниками Троубриджа кто-нибудь говорил?
— Зачем? — удивился император.
Брэндон тем временем рассказывал нашим дамам о том, как он уже подготовился к фейерверку, но теперь, в связи с последними событиями, мероприятие придется отложить на неопределенный срок.
— А если это будет не праздник, а… В память о тех, кто погиб? — тихонько предложила Джулиана.
— Хорошо. Но только тогда, когда будут схвачены все виновные, — принял решение император и подошел к Наташе.
— Как вы? — спросил он у нее.
— До сегодняшнего дня было неплохо…
Наташа улыбнулась ему. Я понаблюдала за ее руками. Она уже пришла в себя и вязала изумительный кружевной чепчик. Я засмотрелась — красиво. Писательница поймала на себе мой восхищенный взгляд.
— Когда у меня путаются слова и я не знаю, о чем писать дальше, я беру клубок ниток и крючок. Сначала нитки связываются в узор, а потом и слова становятся по порядку.
— Очень жду продолжения! — искренне сказала я.
— Вам правда нравится сказка, которая у меня получается?
— Да.
— Странно. Никакой особой художественной ценности я в ней не вижу.
— Возможно. Но за героев переживаешь. Как за живых людей.
— А дайте и мне почитать! — вдруг попросил его величество. — Уже несколько десятков лет не читал художественной литературы. Только отчеты, доклады, донесения. Законопроекты. Жалобы. Кляузы.
— Ваше величество, — Наташа даже вязание отложила, — книга — роман о любви. Это сказка и…
— И что? — поднял на нее черные глаза император.
— Фредерик, Наташа хочет сказать, что такие книги считаются женской литературой и мужчинам их читать не рекомендуется, — пришла я на помощь писательнице.
— Почему? Я могу пострадать?
— Разве что психика, — заметила писательница.
— Ирвин меня спасет, — рассмеялся император. — Если вам будет спокойнее, я могу написать распоряжение о том, что осознаю все риски, связанные с прочтением. Будучи в здравом уме и твердой памяти, всю вину за последствия беру на себя, и вы как автор нести ответственности не будете.
— Я просто боюсь, что вам не понравится, — тихо и как-то серьезно ответила писательница.
— Но если я не прочитаю, мы этого так и не узнаем. А так, возможно, у вас появится преданный поклонник! Стихии творят что хотят! — Фредерик развел руками и улыбнулся. Видимо, последняя фраза означала у имперцев что-то вроде «пути Господни неисповедимы».
Наташа как-то странно посмотрела на императора, но тут же уставилась в свое вязание. А через несколько минут, извинившись, ушла.
— А что я такого сказал? — шепотом спросил у меня Фредерик.
— Не знаю, — так же шепотом ответила я.
— Она беременна, — пояснила мама. — В тяжелом моральном состоянии. Без мужской поддержки. В незнакомом мире…
— Тогда ваша писательница хорошо держится, — покачал головой Фредерик. — Я не хотел ее обидеть. Мне действительно интересно прочитать ее… сказку.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19