5. Брак с некрещёной стороной
В браке супруги должны стремиться к достижению полной общности жизни. Дабы они могли достичь этой цели, присущей браку, живейшим желанием Церкви является то, чтобы католики, желающие вступить в брак, выбирали в качестве спутника жизни также католика, сознающего, какое влияние оказывает вера на единство супружеской и семейной жизни. По той же самой причине с чувством материнской заботы она «разубеждает» католическую сторону заключать «смешанный брак», то есть брак с некатоликом: как крещёным, так и некрещёным.
Однако ни в области вероучительной, ни в области юридической она никогда не приравнивает тот брак, который католик заключает с крещёным некатоликом, к браку, который он заключает с лицом, не принявшим крещения.
С точки зрения вероучения она не оценивает их равным образом, поскольку в первом случае в силу того, что крещение приняли обе стороны, брак является таинством, в то время как во втором случае из-за отсутствия крещения у одного из брачующихся это всего лишь естественные узы. Отсюда следует, что в первом случае между сторонами устанавливается «некая общность духовных благ», как естественного, так и сверхъестественного порядка, в той мере, в какой и другая сторона разделяет то же самое исповедание веры, в то время как во втором случае из-за отсутствия крещения у одной из сторон и поскольку они не имеют даже общего основания веры, союз между ними определяется их причастностью к ценностям только естественного порядка.
На основе этих вероучительных соображений каноническое законодательство, разубеждая католическую сторону заключать смешанный брак и при этом определяя природу запрета, распоряжается по-разному в том случае, когда избранная некатолическая сторона является лицом крещёным и когда, напротив, некрещёным. Канн. 1124 и 1086, которые регулируют и тот, и другой случай, уточняют, что здесь, в их формулировке, под «католической»
нужно понимать сторону, которая «окрестилась в католической Церкви или была принята в её лоно и не отреклась от неё формальным актом», не отказалась от звания католической посредством открытого заявления, которое можно подтвердить юридически. Эта оговорка основана на том, что нет никаких оснований связывать брачными препятствиями, призванными оберегать веру, того, кто от этой веры отрёкся.
При заключении смешанного брака всегда налагается какой-либо запрет: и в том случае, когда католическая сторона заключает его с крещёной стороной, и в том, когда другая сторона не крещена. Однако последствия, которые отсюда проистекают при бракосочетании без предварительного разрешения или диспенсации, различны. Если брак заключается между двумя крещёными лицами, из которых одно — католик, а другое — некатолик, то он является «незаконным», но действительным. У обеих крещёных сторон общим, по крайней мере, является основание веры. Если же брак заключён между католической стороной и стороной некрещёной, то он является не только незаконным, но и «недействительным». Причиной такого, более строгого, постановления является то, что в этом браке супруги, не имея даже общего основания веры, сталкиваются с гораздо более опасными препятствиями на пути достижения полной общности между ними. В первом случае запрет, проистекающий из смешанного брака, обычно называется «препятствием смешанного вероисповедания», а во втором случае — «препятствием различия религий». И в первом, и во втором случае запрет может быть снят предварительным разрешением или диспенсацией, данной при тех же условиях, изложенных в разделе о «смешанных браках» между католической и крещёной некатолической сторонами (канн. 1125—1126).
Может случиться так, что «в момент заключения брака» одна сторона была католической в смысле, определённом действующим правом, в то время как другая сторона «всеми считалась крещёной, или её крещение было сомнительным». В пользу последнего не было юридического доказательства. Объективно сторона могла быть и крещёной, и некрещёной. Встаёт вопрос о том, как надлежит рассматривать подобный брак, заключённый без предварительной диспенсации от препятствия, проистекающего из различия религий. Кан. 1086, § 3 отвечает, что в этом случае «необходимо предполагать действительность брака» — но не так, будто при этом неявным образом предоставляется диспенсация всякий раз, когда она необходима, а лишь до тех пор, «пока не будет определённо доказано, что одна из сторон в момент заключения брака была крещена» в Католической Церкви, в смысле, определённом действующим правом, в то время как «другая не была крещена». Это, «согласно канону 1060», соответствует практическому критерию, сформулированному в нём на основе того, что происходит обычно. Здесь сказано: «Брак пользуется покровительством права; поэтому в сомнительных случаях следует отстаивать действительность брака до тех пор, пока не будет доказано обратное». Когда доказывается в соответствии с правом, что в момент заключения брака сторона, всеми считавшаяся крещёной, или та, чьё крещение было сомнительным, на самом деле не была крещена, а другая сторона была католической, презумпция теряет силу пред лицом очевидности истины. С этого момента брак должен считаться и быть объявлен недействительным из-за наличия препятствия различия религий.