Книга: DISHONORED: Порченый
Назад: 12
Дальше: 14

13

ПОМЕСТЬЕ БРИГМОРОВ, ОКРУГ МАТЧЕРХЕВЕН
12-й день, месяц тьмы, 1851 год
«Хотите поболтать о Слэкджове? Каким он был в молодости, до того, как заработал себе репутацию? О, сейчас он мыслит трезво, но в те времена, когда он еще не стоял во главе банды с Болт-стрит, все было иначе. Тогда молодого Слэкджова разумным человеком назвать было нельзя».
– СЛЭКДЖОВ: ЮНЫЕ ГОДЫ И КРИМИНАЛЬНОЕ ПРОШЛОЕ
Выдержка из серии писем, отправленных членом банды с Ботл-стрит
Эмили шла по пятам за Галией, но предводительница «китобоев», похоже, не замечала, что за ней кто-то следит, и даже не пыталась двигаться бесшумно – звуки все равно тонули в шуме стрельбы и криков битвы, который эхом разносился над заболоченной тьмой усадьбы.
Лунный свет, сияющий впереди, заставлял все деревья отбрасывать длинные тени и то и дело отражался от очков маски, все еще плотно сидящей на лице у Эмили. Решив, что маска ей больше не нужна, девушка сорвала ее и отбросила в сторону, с наслаждением ощущая на лице прохладу ночного воздуха.
Деревья близко подступали к дому, но между ними и особняком все же оставался зазор шириной ярдов в пятьдесят. Галия остановилась за толстым стволом дерева, ветви которого слегка касались окон на верхних этажах старого особняка. Эмили скользнула за толстые корни и припала к земле, осторожно выглядывая из своего укрытия.
Высокие стеклянные двери одной из комнат на первом этаже особняка выходили прямо на заросшие травой развалины просторного патио, которое в давние времена представляло собой идеальное место для званых вечеров в саду. Двери были открыты, а комната за ними ярко освещена. Эмили впервые пристально присмотрелась к дому и заметила, что он вовсе не разрушен, несмотря на плачевное состояние окружающего его сада.
Огромная комната за стеклянными дверями – возможно, бальный зал или конец длинной галереи – была почти пуста. Со стен были сняты старые панели, под грязно-белыми чехлами виднелись очертания каких-то крупных предметов. Снаружи эта сторона здания была частично обнесена лесами. Насколько Эмили знала из планов и разрешений, обнаруженных в кабинете Корво, этот особняк восстанавливался и перестраивался, причем работы уже начались.
На глазах у Эмили из темноты появились несколько членов союзных уличных банд. Все они направились прямо к патио, таща за собой пленных «китобоев». Сложно было сказать наверняка, но Эмили показалось, что это другие бандиты и другие «китобои». Видимо, группу Ринальдо тоже схватили.
В комнате появились двое.
Эмили ахнула.
Первый мужчина был старше, пожалуй, ему было около шестидесяти. Он был почти лыс, но с его затылка на спину ниспадала длинная седая коса, над верхней губой красовались густые усы, кустистые бакенбарды курчавились на висках. Он сложил на груди руки, и Эмили увидела его массивные бицепсы. Он был немолод, но оставался в хорошей форме – видимо, он был ветераном старых уличных банд.
Но Эмили удивил не он, а тот, кто стоял с ним рядом. Такой же высокий и крепкий, как и его спутник, он был одет в тунику с капюшоном, которую крест-накрест пересекали ремни. Под капюшоном блестела металлическая, с кожаными вставками, маска, напоминающая череп. Эта маска была прекрасно знакома Эмили.
Маска из далекого прошлого – маска, которую лорд-защитник надевал, когда ему приходилось заниматься делами, не входящими в круг его официальных обязанностей и совершенно не подобающими его высокому статусу при дворе императрицы.
Корво.
Эмили снова ощутила покалывание, глаза обожгло. Она посмотрела налево, туда, где из-за дерева Галия наблюдала за происходящим.
Но ее там уже не было. На месте Галии осталось лишь облачко чернильно-черной субстанции, которая тотчас растворилась в воздухе.
Эмили нахмурилась и поползла вперед. Огромное дерево было прекрасным прикрытием, к тому же, его ветви касались второго этажа особняка – второго этажа, наполовину разрушенного, а наполовину превращенного в строительную площадку, так что проникнуть на него не составляло труда.
Оценив свои шансы, Эмили полезла наверх.

 

Слэкджов – Азария – улыбнулся и вздохнул, а затем снова замахнулся кулаком. Этот кулак – и медный кастет, зажатый меж пальцев, – врезался в лицо привязанного к стулу мужчины, и пленник вместе со стулом отлетел в сторону, на пол брызнула кровь.
Пока Слэкджов переводил дух, наклонившись и упершись руками в колени, один из двух его подручных, находившихся в комнате, подошел к пленнику и снова поставил его стул на ножки. Пленник застонал. Его лицо превратилось в кровавое месиво, мокрые от пота волосы прилипли ко лбу. На полу рядом с ним валялась маска «китобоя».
Корво стоял в дальнем конце комнаты, не снимая маски, и, сложив руки на груди, наблюдал за дознанием. Такие методы ему не нравились, но вмешиваться он не собирался – по крайней мере, пока. Им нужна была информация, а этот дом как-никак принадлежал Слэкджову – и ему же подчинялись люди, охраняющие окрестные земли.
Так что играть приходилось по правилам Слэкджова.
Старый бандит выпрямился и выругался в потолок. Затем он повернулся к Корво и усмехнулся:
– Знаешь, были времена, когда я готов был сказать, что завязал с этим, купить небольшой виноградник и целыми днями сидеть в мягком кресле-качалке, – задыхаясь, сказал он, – но в последнее время я несколько изменил свои взгляды.
Тут он развернулся и снова врезал пленнику. Стул покачнулся, но на этот раз удар оказался не так силен. Вновь наклонившись, чтобы перевести дух, Слэкджов отмахнулся от своего приспешника, который предложил ему помощь. В конце концов он выпрямился и покачал головой. Улыбка по-прежнему играла на его губах. Он провел свободной рукой по усам.
– Что ни говори, такие упражнения идут на пользу моему духу, – сказал он. – Должен признаться, мне этого не хватало. Ничто не сравнится с такой тренировкой.
Корво обрадовался, что маска скрыла его гримасу отвращения. Само собой, Слэкджов не изменился – глупо было думать иначе. Конечно, он стал старше и несколько пересмотрел свои приоритеты – он превратил банду с Ботл-стрит и винокурню в легальное предприятие, но все так же оставался бандитом и мошенником.
Лорд-защитник посмотрел на головорезов Слэкджова. Они были молоды, крепко сложены и явно наслаждались вечерней потасовкой не меньше своего босса.
Нет, ничего не изменилось.
– Слушайте, босс, этот готов.
Все еще отдуваясь, Слэкджов повернулся к своим парням. Один из них склонился над пленником и смотрел ему в лицо, поднимая его голову за волосы. Слэкджов подошел и поморщился. Он потер плечо кастетом и покачал головой.
– Хм, – бросил он, – теперь они не обучают их, как раньше. Когда-то «китобои» были крепкими ребятами. В темных подворотнях с ними предпочитали не встречаться, иначе велик был шанс, что домой к ужину ты уже не вернешься. – Выпрямившись, он кивнул другому своему подручному. – Тащи сюда следующего, посмотрим, на что он годен.
Слэкджов снял с руки медный кастет и направился к Корво. Остановившись у какого-то предмета мебели, он вытер руку краем чехла. Затем разогнул пальцы и встряхнул кистью. Несмотря на кастет, костяшки на руке Слэкджова были сбиты до крови.
– Не хочешь меня заменить? – спросил он. – Старику нужно посидеть, выпить пару стопок старого доброго пойла.
Корво повернулся, наблюдая, как Слэкджов подходит к камину. На полке стояла бутылка виски, которую и взял старый бандит. Он вытащил пробку, бросил ее в пустой камин и припал губами к горлышку.
Кадык Слэкджова заходил вниз-вверх, пока старик большими глотками пил виски. Влив в себя с четверть бутылки, он наконец остановился и предложил виски Корво.
Тот не двинулся с места, держа руки скрещенными на груди.
Слэкджов рассмеялся.
– Что, маску снимать неохота? Ты в ней прям человек-загадка.
– Так не пойдет, – сказал Корво.
Слэкджов не донес бутылку до рта и скривился, словно наступил на что-то крайне омерзительное.
– О чем ты? Мы ведь поймали этих мерзавцев. Ты разве не этого хотел?
– Это верно, – кивнул Корво, отходя от стены. Когда он оказался ближе к Слэкджову, старик вздернул подбородок, приготовившись защищаться. – Но нам нужна информация. Нужно узнать, кто их босс и что они делают.
– Ну… и? Разве я не этим занимаюсь? – Не опуская бутылки, Слэкджов махнул рукой в сторону пятна крови на полу, а в комнату тем временем ввели очередного «китобоя». Им оказался немолодой чернокожий мужчина со шкиперской бородкой.
– Мы ничего не узнаем, – заметил Корво, – если ты не перестанешь убивать пленников.
Слэкджов нахмурился, затем пожевал губу, словно прежде об этом не задумывался.
За его спиной один бандит усаживал пленника на стул, а второй связывал ему руки. «Китобой» посмотрел на Слэкджова, затем на Корво – глаза его округлились при виде маски, похожей на череп – и в конце концов на своего товарища, лежащего на полу в луже крови.
Обернувшись, Слэкджов улыбнулся пленнику и слегка поклонился ему.
– Добрый вечер, сэр. Добро пожаловать в мое скромное жилище. – Он подошел ближе, глотнул виски и наклонился, заглядывая пленнику в лицо. – Позвольте мне сразу перейти к делу. Ночь уже на исходе, а я немолод. Я был рад размяться, но теперь мне пора в постель, а мой друг говорит, что я слегка перестарался.
Слэкджов кивнул на тело возле стула и хохотнул.
– Может, он и прав. Только вот это мой дом. Может, вы с друзьями этого не знали. Подозреваю, вы просто хотели поживиться чем-то в старой крипте. Что ж, эта крипта тоже моя, а красть у Азарии Филмора – огромная ошибка.
С этими словами он подошел к камину и поставил бутылку обратно на полку. Затем он повернулся, вытащил из кармана кастет и, поморщившись от боли, снова надел его на руку.
– Итак, у меня к тебе вопрос, – сказал он, возвращаясь к пленнику. – Ты вроде неплохой парень. Похоже, немало повидал на своем веку, да? Не то что твои приятели. Но что с них взять? Молодежь… Поверь мне, уж я-то знаю.
Слэкджов взглянул на своих подручных, которые глядели на босса одновременно озадаченно и раздраженно.
– В общем, перейдем к вопросу, – продолжил Слэкджов. – Честно говоря, он у меня не один, но мы начнем с простого. Скажи-ка моему приятелю, который стоит там в углу – да, вон тому, со страшным лицом, – что вы делали в крипте и зачем вам кости, которые вы пытались украсть?
Пленник не ответил. Взгляд его больших глаз метался между Слэкджовом, его помощниками и Корво.
Слэкджов вздохнул, прочистил горло и размял плечи. Затем он подмигнул Корво.
– Слушай, парень, наутро я об этом пожалею.
И занес кулак для первого удара.
Но пленник вдруг заговорил.
– Да!
Слэкджов опустил руку.
– Да? Что – да?
– Да, я все расскажу. Я отвечу на ваши вопросы.
Слэкджов пристально посмотрел на пленника. Он улыбнулся, а затем его улыбка померкла и вовсе исчезла, когда он хлопнул себя по боку рукой в кастете.
– О! Прекрасно. Выкладывай. Я, правда, надеялся на сопротивление. – Он взглянул на Корво. – Знаешь, так допрос приносит больше удовольствия.
– Дай тебе волю, ты бы ради удовольствия и этого убил, – заметил Корво.
Он расцепил руки и подошел к пленнику. Когда он оказался ближе, «китобой» чуть улыбнулся уголком рта и едва заметно кивнул.
Корво это не понравилось.
– Тебе есть что сказать?
Пленник кивнул и улыбнулся шире, показывая желтоватые зубы, которые казались очень светлыми на фоне его темной кожи.
– Я тебя знаю, – сказал он.
– Сомневаюсь, – ответил Корво.
– Еще с той поры, – продолжил пленник и слегка наклонил голову, как будто «та пора» осталась где-то у него за плечом. – С той поры, когда с нами был Дауд. Ты ведь тоже знал Дауда?
Корво нахмурился.
– Как тебя зовут?
Улыбка сошла с лица пленника.
– Ринальдо. Ринальдо Эскобар.
Корво чуть не сказал: «Тоже из Карнаки?» – но вовремя опомнился. Вместо этого он спросил:
– И что ты хочешь нам рассказать?
Ринальдо подвинулся на стуле и попытался поднять руки, но крепкие путы не позволили ему.
– Развяжите меня, – сказал он. – Я кое-что вам покажу.
Слэкджов рассмеялся.
– Так мы тебе и поверили, сынок.
Ринальдо взглянул на старика, изогнув одну бровь, а затем повернулся к Корво и кивнул.
– В кармане моей куртки. Посмотрите.
Слэкджов поджал губы и искоса взглянул на Корво. Тот медлил. Опасности не было. Ринальдо был связан. Слэкджов и его парни готовы были в любую минуту приступить к новому раунду побоев, так что Ринальдо вряд ли сумел бы уйти далеко, реши он что-нибудь выкинуть.
Так что Корво обошел Ринальдо сзади и принялся ощупывать его карманы. В первом ничего не оказалось, во втором тоже. Дальше он перешел к карманам на груди.
Вот. Что-то маленькое и твердое.
Корво сунул руку в карман и выругался под маской, словно его дернуло током. Он быстро вытащил руку. Заметив это, оба головореза Слэкджова приставили ножи к горлу Ринальдо. Корво заметил, как по шее пленника покатилась капля крови.
Но Ринальдо не боялся. Он смотрел прямо на Корво.
– Я знаю. Он так же действует и на меня. Попробуй еще раз.
Прищурившись, Корво взглянул на Ринальдо, а затем наклонился и снова сунул руку ему в карман. Его пальцы опять обожгло от прикосновения к тому, что лежало внутри, но на этот раз не так сильно. Ухватив маленький предмет, он вытащил его. Слэкджов подошел ближе, и в воздухе запахло виски.
– Это еще что за штуковина? – спросил он.
Корво рассмотрел предмет у себя в руке. Маленький, не больше его ладони, он был сделан из медной проволоки и белой кости, слегка почерневшей по краям. Предмет был теплым – и не только от того, что лежал в кармане Ринальдо.
Корво прекрасно знал, что это такое.
Костяной амулет, но не такой, какие он видел раньше.
Он снова взглянул на Ринальдо.
– Где ты его достал?
Ринальдо улыбнулся.
– Развяжите меня, и я расскажу вам все, что знаю сам.
Назад: 12
Дальше: 14