14
ПОМЕСТЬЕ БРИГМОРОВ, ОКРУГ МАТЧЕРХЕВЕН
12-й день, месяц тьмы, 1851 год
«Истинным оружием противника являются его глаза, ибо глазами он видит, где ты, что ты делаешь и как тебя можно сразить. Нужно с умом использовать свои глаза и действовать так, чтобы противник не мог прибегнуть к помощи собственных. Искусство шпионажа столь же благородно, как и искусство войны».
– ЛУЧШИЙ СПОСОБ УМЕРЕТЬ
Выдержка из трактата убийцы, автор неизвестен
Эмили лежала на голом полу комнаты, находящейся над длинной галереей, и наблюдала за тем, что происходило внизу. Помещение, в котором она оказалась, еще не подготовили к ремонту – в нем пахло гнилью и сыростью.
На глазах у Эмили старик с кастетом переборщил с допросами, убив двух «китобоев» подряд. Корво равнодушно стоял в стороне. Сперва Эмили удивилась, что ее отец позволял своему компаньону творить такое беззаконие, но затем она обратила внимание, что сам Корво не принимает в этом участия и даже спорит со вторым мужчиной.
Ей стало лучше. Незначительно, но все же лучше.
Похоже, Ринальдо был вовсе не прочь пойти на сотрудничество и ответить на все вопросы. Что бы ни лежало у него в кармане, Корво, судя по всему, узнал этот предмет. Эмили даже показалось, что она услышала, как изменился его голос – как он стал чуть ниже, как в нем появилась хрипотца. Виной тому был не страх – лорд-защитник не знал страха, – а нечто другое. Сдержанное, но глубокое опасение.
Чем бы ни был этот маленький предмет, он явно был важен.
Сверху раздался скрип. Эмили подняла голову. Верхние этажи особняка пребывали в таком же плачевном состоянии, как этот, так что бесшумно передвигаться по ним было нелегко. Даже такому опытному человеку, как она.
Даже такому опытному, как Галия.
Полы наверху прогнили, кое-где в них зияли дыры. Крыша в этом крыле дома частично обвалилась и внутрь проникал лунный свет. В лунном сиянии на краткий миг появился силуэт – Эмили заметила Галию, которая перепрыгнула через очередную дыру.
Стараясь не провалиться сквозь хлипкий пол, Эмили поднялась и направилась наверх.
Передвигаться на верхнем этаже было еще сложнее.
В первой комнате, где она оказалась – в той, где обрушилась крыша, – сориентироваться было не так уж сложно, ведь в тусклом лунном свете Эмили видела прорехи в полу, но вот следующая комната лежала во мраке, будто что-то – возможно, крупное дерево – упало на крышу и закрыло собой все проемы и окна.
Эмили двинулась вдоль стены и обнаружила дверь. Та вела в небольшую комнату, которая казалась почти нетронутой и – что важнее – лучше освещенной. Разбитое окно было свободно от обломков, и лунный свет проникал внутрь, из-за чего вокруг было светло, почти как днем.
В квадратной комнате не было мебели – лишь кое-где стояли старые сундуки, а к одной из стен были прислонены старый мольберт и высокий стул. Возможно, предыдущий владелец этого особняка использовал эту комнату в качестве студии. На мольберте ничего не было, но на полу рядом с ним стояла пустая прямоугольная рама – некогда натянутый на нее холст уже обратился в прах.
Эмили понятия не имела, что в прошлом творилось в поместье Бригморов. До нее доходили какие-то слухи, но верилось в них с трудом. Однако дом уже много лет пустовал, а это наводило на мысль, что люди все же побаивались его и историй, с ним связанных.
С опаской шагнув в комнату, Эмили с тревогой поняла, что оказалась на свету, в то время как по углам сгущалась тьма. За сундуками ее вполне могла ждать засада.
Словно в подтверждение ее мыслей, в ту же секунду раздался шорох.
Эмили развернулась и увидела растворяющуюся прямо перед носом чернильную кляксу. Краем глаза заметив движение, она почувствовала покалывание в ладонях. Еще раз развернувшись, она успела увидеть кляксу на другом конце комнаты – Галия снова перенеслась.
К окну.
Не думая, Эмили обратилась в действие. Она взмахнула рукой, и у нее в ладони оказался удобный складной арбалет, который она прихватила из арсенала «китобоев». Подняв его, она прицелилась в пустой оконный проем, и в следующую секунду там из ниоткуда возникла Галия.
Эмили выстрелила, короткая стрела вошла в стену. Галия исчезла и снова появилась в противоположном конце комнаты. Развернувшись, Эмили увидела, как она открыла крышку одного из сундуков и вытащила какие-то старые, отсыревшие бумаги.
Не теряя времени, Эмили выстрелила еще несколько раз, стрелы пронзили крышку сундука и стену рядом с ним, но было уже поздно – Галия успела уйти.
Почувствовав порыв ветра, Эмили повернулась на пятках и снова выстрелила, а затем еще и еще, пока у нее не закончились стрелы. Тут она поняла, что Галия намеренно мечется из стороны в сторону, чтобы сбить ее с толку.
Внезапно что-то ударило ее в живот.
Эмили согнулась пополам, к горлу подступила горячая и горькая жидкость, весь воздух вылетел из легких. Пошатнувшись, она упала в закрытое чехлом кресло, старые ножки которого подогнулись под ее весом. Подняв голову, Эмили увидела Галию, которая сидела на корточках на подоконнике, по-прежнему не сняв маски. Сунув бумаги за пазуху, она осматривала сад.
Затем она обернулась. Эмили попыталась встать.
Но Галия исчезла.
Эмили бросилась к окну. Сад был залит ярким светом, который лился из комнаты со стеклянными дверями, где вели допрос пленных «китобоев». Эмили заметила, как Галия скользнула меж деревьев и скрылась в темноте. У предводительницы «китобоев» была фора, но Эмили догадывалась, куда именно она направляется.
Вытащив арбалетные стрелы из стен и крышки сундука, Эмили снова зарядила свое оружие, после чего вышла из комнаты и прежним путем – по ветке могучего дерева, касавшейся второго этажа – вернулась в сад.
База «китобоев» была пустынна. Все члены банды отправились на вылазку в поместье Бригморов. Эмили не знала, удалось ли кому-нибудь из них выжить после столкновения с объединенными силами всех уличных банд или сбежать из плена, но на китобойню пока никто не вернулся.
За исключением Галии.
Эмили без труда догнала ее по крышам. Как ни странно, Галия шла по улицам, прячась в тень при приближении патрулей и простых прохожих. Она не прибегала к своей сверхъестественной способности перемещаться в пространстве и использовала лишь навыки бесшумного передвижения.
Проследив за ней, Эмили поняла почему. Галия была как будто больна или ранена. В какой-то момент она перенеслась из одного темного переулка в другой, чтобы избежать встречи с хохочущей на пороге таверны парочкой, и, стоило ей материализоваться снова, согнулась пополам, сбросила маску и подползла к канаве. Ее вырвало.
После этого она больше не использовала перенос.
На бойне было все так же жарко. Оказавшись внутри, Галия стянула маску, швырнула ее на пол и зашагала прямиком к железной лестнице. По дороге она опустила капюшон и расправила пальцами густые светлые волосы.
Эмили притаилась за огромным металлическим котлом на колесах и следила, как Галия поднялась в аппаратную. Подняв голову, она увидела у окна странного человека в шинели. Казалось, он наблюдал за пустынным цехом.
Вдоль стены Эмили пробралась к другой лестнице, которая вела на многоуровневую галерею напротив аппаратной. Нужно было подобраться ближе. Оказавшись на одном уровне с нужным отсеком, она на цыпочках, не издавая ни звука, пошла по металлической решетке.
И вдруг остановилась.
Там, на другом конце галереи, человек в шинели вышел из аппаратной, чтобы встретить Галию, которая медленно поднималась по ступенькам, с видимым усилием переставляя ноги.
Эмили могла подобраться ближе только по галерее, но один ее отрезок был слишком хорошо освещен. Человек в шинели стоял рядом с аппаратной, лицо его было обращено в сторону Эмили: со своей позиции он мог без труда заметить ее.
Галия подошла к своему начальнику, они заговорили.
Эмили огляделась. Над ней было еще несколько уровней галереи, а лестница вела к тому самому пожарному выходу, через который она проникла на бойню в первый раз. Это давало Эмили выбор. Взглянув на потолок, она увидела, что он поддерживается перекрещенными металлическими балками, что тянулись через все здание и изначально были предназначены для подвижных кранов, используемых для перемещения китовых туш.
Балки казались вполне проходимыми, хоть это и было опасно – одно неверное движение, и она сорвется с двухсотметровой высоты и разобьется о бетонный пол. Но она могла перебраться на них с самой верхней платформы. Ей нужно было просто перепрыгнуть десятифутовый зазор, и она сумеет добраться до аппаратной. Точнее, окажется прямо над ней.
Время поджимало. Вдохнув поглубже, Эмили полезла наверх. Через несколько секунд она была уже на верхней платформе, которая находилась примерно на одном уровне с потолочными балками. Она взглянула вниз – пол был где-то очень далеко, а разбежаться ей было негде. Впрочем, ей в любом случае не хотелось наделать шуму, разбегаясь по ржавой металлической галерее.
Эмили размяла шею и плечи. Она вспомнила тренировки, долгие часы – долгие годы – практики. Вот для чего она занималась. Отступив на два шага, она рванула вперед, перемахнула зазор…
И схватилась за край балки.
И подтянулась.
Одна рука соскользнула. Эмили подавила крик и на секунду, которая растянулась на целую вечность, зависла над пустотой, держась лишь пальцами правой руки и болтая ногами.
Наморщив от натуги нос, она попробовала подтянуться на одной руке. Ей удалось лишь чуточку приподнять свое тело, но этого оказалось достаточно, чтобы она смогла ухватиться за балку второй рукой. Подтянувшись на руках, она легла животом на балку и повернулась так, чтобы ее тело оказалось параллельно ей. Балка была около фута шириной, такой же в толщину, но при этом не двигалась и не дребезжала, как лестницы и платформы.
Эмили прижалась к балке, считая про себя секунды и чувствуя, как обезумевшее сердце колотится у нее в груди.
Не обращая внимания на высоту, она приподнялась и посмотрела вперед и вниз, где в паре сотен ярдов от нее, ниже на сотню футов находилась аппаратная. Человек в шинели до сих пор разговаривал с Галией, причем та стояла перед ним на коленях.
Эмили встала на ноги. Примерно в десяти футах впереди эта балка под прямым углом пересекалась с другой, образуя большую – и более безопасную – платформу. Времени было мало, но Эмили полагала, что сумеет добраться до нужного места достаточно быстро.
Пригнувшись и балансируя руками, хотя ей это и не слишком помогало, Эмили добежала до первого пересечения, сделала паузу и пошла к следующему. Через несколько секунд она уже пересекла бойню и оказалась практически над головами у беседующих на галерее людей. Присев, она наклонилась, чтобы расслышать слова.
– Они нас ждали, – сказала Галия.
– Сколько их было?
– Достаточно. Более чем достаточно. По численности мы им не уступали, но…
– Но?
Галия покачала головой.
– Это были не городские стражники. Они были похожи на уличную банду – одну из тех, что свирепствовали в городе во времена крысиной чумы. Банду с Ботл-стрит или «шляпников». Или на обе сразу. – Она потерла щеку. – И «Мертвые угри» там тоже были. Не знаю даже.
– Это неважно.
– Неважно? – Галия с трудом поднялась на ноги. – Как это? Ты ведь только что лишился всех своих работников.
Человек в шинели склонил голову, словно обдумывая слова Галии.
– Ты сбежала.
– Да, но…
– Другие тоже спаслись. Они скоро вернутся.
– Откуда ты знаешь?
– Ты доверяешь мне, Галия?
– Что? Доверяю ли я тебе? После всего этого ты спрашиваешь, доверяю ли я тебе?
Человек в шинели не обратил внимания на эту ее вспышку.
– Ты достала то, что мне нужно?
Тут Галия помедлила.
– Все было именно там, где ты и сказал.
Она вытащила документы из-за пазухи и протянула их своему боссу. Человек в шинели взял их одной рукой, а другую протянул вперед ладонью вверх, словно ожидая еще чего-то.
Галия сбросила с плеча сумку и открыла ее. Снова чуть помедлив, она сунула руку внутрь.
– Этого не хватит. Мы ведь должны были опустошить всю гробницу.
На глазах у Эмили Галия вытащила из сумки череп. Нижней челюсти не хватало, но в остальном он был совершенно цел, хоть и казался очень старым и пыльным. Галия положила его на ладонь своему боссу. Он взвесил его, повернул к себе и заглянул в пустые глазницы.
– Нет, – свистящим, приглушенным шарфом голосом сказал мужчина. – Ты хорошо поработала, Галия. Ты справилась просто прекрасно.
– Так… этого достаточно?
– Да, да, – ответил тот. – Чем больше, тем лучше, конечно, но здесь достаточно материала, чтобы сделать необходимый мне амулет, особенно теперь, когда у меня есть эти бумаги из дома. Его предыдущий обитатель немало знал о колдовстве, и его знания очень мне пригодятся.
Он опустил руку, вздернул голову и скрытыми за красными очками глазами принялся осматривать потолок.
Эмили затаила дыхание и прижалась к железной балке. Неужели ее услышали или заметили? Не дыша, она превратилась в слух.
– Что там? – спросила Галия, проследив за взглядом своего босса.
Эмили слышала, как тот тяжело дышит под шарфом.
– Может, и ничего, – прошептал он. – А может, и кое-что.
Уставившись в темную балку, Эмили услышала, как двое внизу сделали несколько шагов по галерее, после чего мужчина вновь заговорил.
– Ты отлично справилась, Галия. Мы можем двигаться дальше.
Галия что-то пробормотала. Улучив момент, Эмили выглянула из-за балки. Галия и ее босс повернулись к ней спиной и говорили тише.
Тут Эмили почувствовала, как кровь прилила к вискам. Ее сердце екнуло. Она почувствовала себя живой, готовой к действию. Она могла с ними справиться. Все было идеально. Они стояли к ней спиной. Между балок было достаточно места, чтобы прыгнуть на них сверху. Они даже не заметят ее приближения.
Она могла положить этому конец. Она могла покончить с этим прямо сейчас.
Эмили поднялась на корточки и прокралась по балке чуть дальше. От арбалета сейчас не было никакого проку, но позаимствованная ею униформа «китобоя» была снабжена кое-чем еще.
Она вытащила нож из-за ремня. Лучше ситуации было и не представить.
И тут…
И тут она услышала смех, услышала крик, увидела вспышки молний.
И тут она увидела Корво, отделяющего голову верховного смотрителя Хулана от тела, и теплую кровь, заливающую тронный зал.
И тут она услышала, как кто-то взывает и просит больше, больше, больше.
И этот голос принадлежал Эмили, императрице Островной империи. Она командует Корво, и тот повинуется ей, выбирая следующую жертву.
Придворный палач поднимает голову и улыбается императрице, и она смеется ему в ответ, и сверкают молнии, и блестит клинок, и Корво пронзает им горло аристократа, кричащего у него в руках.
Этот аристократ – Вайман. И он мертв.
И Корво смеется.
И Эмили вместе с ним.
Эмили поднялась во весь рост. Бойня вокруг погрузилась во тьму, и девушка потеряла сознание.
Оступившись, она полетела вниз.