Книга: DISHONORED: Порченый
Назад: 11
Дальше: 13

12

ПОМЕСТЬЕ БРИГМОРОВ, ОКРУГ МАТЧЕРХЕВЕН
12-й день, месяц тьмы, 1851 год
«Новое, изнеженное поколение стало лояльнее относиться к ереси и даже полюбило рассказы о ведьмовстве. Эти захватывающие приключенческие истории будоражат умы молодежи – и вот результат: сегодня даже те, кто напрямую не связан с Бездной, предпринимают попытки создать собственные омерзительные ритуалы и талисманы. Сколь бы невероятным это ни казалось, эти порченые костяные амулеты и расколотые руны могут быть даже опаснее настоящих артефактов».
– ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О ПОРЧЕНЫХ АМУЛЕТАХ
Выдержка из отчета смотрителя о черном рынке оккультных артефактов
Чтобы добраться до цели, старого поместья Бригморов, которое находилось за городской чертой к северу от Дануолла, им понадобилась пара часов. Имение было обнесено высокой каменной стеной, кое-где уже разрушенной. На месте ворот зияла дыра. Сведения «китобоев» оказались верны: поместье было в запустении, причем, насколько понимала Эмили, пустовало оно с самой эпидемии крысиной чумы.
Или казалось пустым. Она знала, что на самом деле агенты Корво были совсем рядом и вели постоянное наблюдение. Эмили решила не высовываться без надобности и сбежать, если возникнут… трудности. Рисковать и допустить, чтобы ее раскрыли или «китобои», в ряды которых ей случайно удалось внедриться, или агенты Тайной канцелярии, она не могла.
«Китобои», надев маски, приближались к поместью по заросшей дороге, скрытые темнотой и густыми клочьями тумана, повисшего над болотистой, поросшей мхом местностью, простиравшейся по обе стороны от них. Усадьба была запущена, резко пахло землей и сыростью. Добравшись до ворот, банда остановилась и разделилась на две заранее сформированные группы: одну возглавил Ринальдо, а другую – женщина в красной тунике, их лидер, Галия. Обе группы, по двенадцать человек в каждой, разошлись вдоль стен усадьбы в противоположных направлениях.
Эмили оказалась в группе Галии и шла в хвосте, молча пробираясь по кочкам вслед за остальными. «Китобои» были хороши и двигались практически бесшумно. Эмили оставалось лишь радоваться, что она обладает теми же навыками.
Минут двадцать они крались вдоль полуразрушенной стены, пока не нашли в ней дыру, пробитую гигантским стволом упавшего дерева, корни которого торчали под прямым углом к земле по другую сторону стены. Галия первой пошла по стволу, осторожно обходя шаткую каменную кладку. Эмили замкнула цепочку.
Оказавшись на территории усадьбы, она увидела особняк. Облака как раз немного разошлись, и в просвет между ними пробился серебристый лунный луч. Похоже, они вошли в поместье с тыла: главное крыло особняка было далеко впереди, а рядом маячила лишь его дальняя часть. Им нужно было пересечь остатки регулярного парка и миновать пересохший, заваленный ветками и прелой листвой фонтан, оставив в стороне огромный железный остов того, что когда-то, по-видимому, было роскошной оранжереей, от стеклянных панелей которой не осталось и следа.
Галия повела свою группу к низкой стене, полукругом огибавшей невысокий холм, на вершине которого стоял старый фонтан. Внезапно она резко махнула рукой, и все пригнулись, скрываясь из виду.
И тут Эмили увидела вспышку – лунный свет отразился в чем-то в дальней части темного парка. Там кто-то был.
Агенты Корво.
Несколько минут «Китобои» сидели тихо, прислушиваясь к любым шорохам. Так ничего и не услышав, Галия стала осторожно продвигаться дальше вдоль стены, время от времени пригибаясь к земле. Затем она вернулась к остальным.
– Крипта прямо за старой оранжереей, – зашептала она сквозь маску. – Я проведу вас – вы знаете, что искать, так что берите все необходимое и сразу уходите. Больше ни на что времени не тратьте. Там все равно одни кости. Они-то нам и нужны, причем как можно больше.
Остальные закивали и заерзали.
– Но мы тут, похоже, не одни, – продолжила Галия. – Сложно сказать, кто именно к нам заглянул. Джексон, Клем, идите на восток. Там пара часовых среди деревьев. Вырубите их, прежде чем они успеют передать сообщение в особняк. Когда доберемся до крипты, я впущу вас внутрь. Финн, Девон, пойдете со мной в особняк.
– Но ведь вы говорили, что поместье пустует? – не в силах сдержаться, спросила Эмили.
Все взгляды обратились к ней. Галия ответила не сразу.
– Всегда есть шанс, что что-то пойдет не так, – наконец сказала она. – Ты что, не слушала там, на фабрике? Напомни, как тебя зовут?
– Лила, – быстро нашлась Эмили.
– Видишь ли, Лила, – продолжила Галия, – за нами охотится весь город, так что мы должны быть готовы ко всему. – Она сделала паузу. – Пойдешь с Девоном и Финном.
– Я… что?
– Если в особняке тоже кто-то есть, мне нужно, чтобы вы расчистили мне путь, чтобы я без проблем вошла и вышла обратно.
– Ты пойдешь в особняк? – спросила Эмили.
– Лила, ты вообще готова работать? – Галия подняла голову, и ее респиратор дернулся. – Такое впечатление, что ты проспала весь инструктаж.
– О… нет, нет, все в порядке, правда. Я готова.
– Я уж надеюсь, – проворчала Галия. Она поднялась и посмотрела за стену. – Так. Джексон, Клем, вперед. Остальные со мной.
Двое «китобоев» отделились от группы и пошли на восток. Галия собрала остальных и повела их на запад.
К руинам старой оранжереи.
К крипте.

 

Крипта оказалась меньше, чем представляла себе Эмили. Лунный свет заливал ее белые каменные стены, кое-где поросшие мхом. С Галией во главе группа быстро миновала травяные заросли вокруг крипты и скользнула под колоннаду, обрамлявшую широкую лестницу, которая вела вниз, к двери в подземную камеру.
«Ну конечно, – подумала Эмили. – Вот почему здание кажется таким маленьким». Издалека был виден только павильон, а сама крипта находилась под землей и была, возможно, даже больше самого особняка.
Когда они подошли ближе, Эмили разглядела, что дверь в крипту дверью вовсе не была. Это был цельный камень, вытесанный так, чтобы напоминать дверь: на его поверхности были изображены панели и даже дверная ручка с накладкой. Эмили не понимала, как они собираются проникнуть внутрь. Казалось, крипта наглухо запечатана.
Галия провела руками по фальшивой двери, а остальные тем временем прижимались к холодным стенам, обрамлявшим уходящую под землю лестницу. Все старались держаться в тени и не высовываться на лунный свет, который на удивление ярко освещал половину ступеней.
Затем Галия прижала обе ладони к резному камню и широко расставила ноги, словно собираясь столкнуть преграду с пути. Она оглянулась через плечо.
– Две минуты, – сказала она.
Остальные закивали. Похоже, они, в отличие от Эмили, прекрасно понимали, что происходит.
Галия снова повернулась к каменной двери и наклонила голову. Возможно, она что-то прошептала, но Эмили не расслышала наверняка. Вдруг из ниоткуда налетел сильный ветер, и над лестницей закружился вихрь, поднявший с земли опавшие листья и пыль.
Эмили услышала – или почувствовала – щелчок. По спине у нее побежали мурашки. У нее на глазах Галия подняла голову и…
Исчезла. На том месте, где она стояла, на секунду задержалась клубящаяся, чернильно-черная масса, похожая на дым, а затем и она растворилась в воздухе, как будто рассеянная ветром, который стих столь же внезапно, как и появился.
Эмили ахнула. Она уже видела такое. Пятнадцать лет назад, в тот ужасный день, когда погибла ее мама. «Китобои» – убийцы – появились из ниоткуда, стремительно перенеслись к беседке, убили императрицу Джессамину Колдуин и растворились в воздухе.
Остальные члены группы не двигались и не выказывали никаких признаков удивления. Да и с чего бы им?
Прошло две минуты – Эмили отсчитывала секунды в голове. Казалось, они тянулись целую вечность, но в конце концов раздался глухой треск, и верхняя часть огромного каменного блока отклонилась назад, а нижняя выдвинулась вперед – дверь повернулась на своей оси, проходящей через центр. Внутри было темно, но в этой темноте Эмили разглядела Галию, которая стояла у двери и держала в руках цепь блочного механизма, позволяющего открывать крипту.
Само собой, только изнутри.
Когда дверь открылась, Галия придержала цепь и жестом велела всем входить внутрь.
– Куда это вы собрались?
Все повернулись и посмотрели на лестницу. На верхней ступеньке виднелись силуэты трех мужчин, которые целились в «китобоев» из пистолетов. Один из них повел рукой, в которой было зажато оружие.
– Выходите, – велел он, – и поднимите руки. И не вздумайте провернуть ничего такого, о чем вам придется пожалеть впоследствии.
«Китобои» зашевелились. На лестнице они были в ловушке, бежать было некуда. О сражении с тремя вооруженными противниками не шло и речи. Так что «китобои» подчинились приказу и подняли руки. Эмили вслед за остальными поднялась по лестнице и вышла на лунный свет. Оказавшись наверху, она повернулась, следуя в направлении, указанном стволами пистолетов.
Это были не городские стражники и не смотрители. Должно быть, их выследили тайные агенты Корво, но и в этом Эмили не была уверена. Мужчины были одеты в рабочую одежду – грязные, потертые кожаные безрукавки и штаны, рубашки с широкими рукавами, которые когда-то давно сияли белизной. Тот, кто отдавал приказы, был лыс, его густая борода доходила до середины груди. Двое других выглядели моложе: у одного были короткие волосы, щетина и красный платок на шее, а длинные светлые волосы другого выбивались из-под старого цилиндра.
Они были похожи на членов уличной банды – блондин из «шляпников», а двое других… возможно, из банды с Ботл-стрит? Эмили нахмурилась под маской, не опуская рук. Двое молодых снова качнули стволами пистолетов, приказывая всем «китобоям» покинуть крипту.
В Дануолле до сих пор существовали банды. Эмили знала об этом – капитан Рамси часто докладывал ей о ситуации на улицах, – но со времен крысиной чумы, когда банды контролировали целые районы, многое изменилось. Тогда бандиты поделили Дануолл на зоны влияния и постепенно вытесняли горожан из тех кварталов, где еще не буйствовали грызуны.
Конечно, организованная преступность и вражда между бандами до сих пор представляли собой серьезную проблему, но сейчас их количество существенно сократилось, как и их численность. Многие головорезы уже сидели в Колдриджской тюрьме. Те же, кто сумел избежать наказания, в основном устроились на легальную работу, по большей части в доках и на верфях, либо покинули Дануолл и даже Гристоль.
Так что же члены старой банды с Ботл-стрит и банды «шляпников» забыли здесь, на землях обветшалого поместья за пределами города? Крепкий мужчина с бородой прервал раздумья Эмили.
– Эй ты, тащи сюда свой зад и не рыпайся.
С верхней ступеньки лестницы он целился в Галию, которая, насколько могла видеть Эмили, все еще стояла в дверях гробницы, сжимая в руках цепь, удерживавшую каменный портал открытым.
– Разве только, – продолжил мужчина с бородой, – ты не хочешь, так сказать, навсегда присоединиться к обитателям этой крипты.
Стоявший рядом с Эмили «китобой» напрягся. Бандиты с пистолетами этого не заметили, усмехаясь шутке своего босса.
– Пожалуй, я пойду ва-банк, – сказала Галия.
И отпустила цепь.
– Вот нахалка! – воскликнул бородач и выстрелил. Но резная дверь уже встала на место, и пуля отскочила от камня, выбив целый сноп искр.
Этого оказалось достаточно. Его люди отвлеклись, а «китобои» были наготове.
Они двигались быстро и бесшумно. Первым погиб бородач, в бок которому всадили длинный нож, пока он проклинал закрытую входную дверь. Блондин в цилиндре развернулся, когда на него набросились двое «китобоев», и успел выстрелить, но пуля прошла мимо цели, а к тому времени как он снова взвел курок, двое убийц повалили его на землю, и один из них перерезал ему горло.
Оставшийся в живых бандит громко свистнул и ринулся в густую траву. Все «китобои» как по команде бросились в погоню, но тут же остановились – из кустов появились еще несколько мужчин.
Много мужчин. Судя по их виду, они тоже когда-то входили в Дануоллские уличные банды: на них была разномастная рабочая одежда, они держали в руках пистолеты, дубинки и ножи. Две группы с секунду смотрели друг на друга, оценивая противника. Затем с громкими криками все ринулись в атаку.
Эмили пригнулась, лихорадочно вспоминая все защитные движения, которые ее отец более десяти лет вдалбливал ей в голову, и пропустила «китобоев» вперед. Раздались выстрелы – один, два, три, четыре, потом Эмили потеряла счет. Держась в тылу, она быстро юркнула за дерево, кора которого тут же затрещала под натиском пуль.
Эмили распласталась на животе и притворилась мертвой. Когда она досчитала до десяти, и никто так и не подошел удостовериться, жива она или нет, она поползла прочь от места потасовки. Добравшись до заросшей, полуразрушенной стены, она перелезла через нее и притаилась у основания, боясь оглянуться.
На поляне шла жестокая, яростная драка. Ножи сверкали в лунном свете, клочки тумана с окрестных болот перемешивались с клубами порохового дыма. Убитых с каждым мигом становилось все больше.
«Китобои» проигрывали. Они прекрасно сражались, но к таким стычкам не привыкли. Они были мастерами тайных уловок, бесшумных перемещений и убийств – по крайней мере, такими они были, когда во главе банды стоял Дауд, – но это? Это была грязная драка, в которой их противникам не было равных. Банда с Ботл-стрит, «шляпники», «мертвые угри» – казалось, здесь представлены все уличные банды Дануолла. И все бандиты – что мужчины, что женщины – бок о бок сражались, чтобы вытеснить из имения вероломно проникших на его территорию незваных гостей.
Тут вдруг за спиной у Эмили хрустнула ветка, зашуршали кусты – кто-то пробирался в сторону особняка. Эмили повернулась и прижалась спиной к стене, чтобы присмотреться.
Вот! Кто-то бежал к дому. В темноте сложно было разглядеть, кто именно, но туника явно была красного цвета.
Галия. Она выбралась из крипты, используя тот же трюк, при помощи которого проникла внутрь.
Эмили вскочила и побежала следом.
Назад: 11
Дальше: 13