Книга: Замыкание спирали
Назад: Глава 29. Замыслы и версии
Дальше: Глава 31. Неотложное перспективное планирование

Глава 30. Неполный улёт

Мой штаб сделал точно такую же ошибку, как и я. Но они – по незнанию.
К периоду предполагаемого отбытия – именно периоду, поскольку единомоментно отправить всё сообщество драконов было бы совершенно нереально – погода просто обязана была испортиться. Наступил период тропических ураганов, и я упустил из виду этот факт. До Маэры они добирались чрезвычайно редко.
Первое предупреждение дала Суирра. Моя бывшая соученица появилась с озабоченным видом в пещере, где как раз в очередной раз обсуждался вариант загрузки первой партии переселенцев. Я только поднял глаза на розовую дракону, как сразу понял, что у неё есть важное сообщение. Движение моего гребня попросило посетительницу чуть подождать.
Через пяток минут я спросил:
– Так что у тебя?
– Стурр, я неплохая воздушница, но сейчас даже и не знаю, что думать. Очень большое движение гигантских масс воздуха на юго-западе. Представляешь, что там должно твориться, если даже я почувствовала? Меня распознавать такое не учили.
Наставник в магии воздуха дал мне точно такие же знания, что и Суирре, но…
– Мы все обязаны тебе благодарностью, подруга. Это шторм огромной силы. На Драконьем хребте такие почти не случаются. У нас есть… два-три дня; ну, четыре от силы. Здесь нам ничего не грозит, просто будет очень сильный дождь с ветром, а вот пролетать сквозь такой я бы не хотел.
– Так вроде как завтра должны…
– Если ничего не случится.
Всё же осторожность заставила поменять список в первой группе. Оттуда были убраны дракони с малышами и беременные. В груз добавили лепёшек, а в браслеты – лишние кристаллы красных гранатов. Группой командовал Согарр. Он получил от меня (через Харрфа) строжайший приказ: не рисковать ни в коем случае.
Тем не менее всё повисло на волоске.
В зале заседаний академии
Первый излучал спокойную и снисходительную уверенность в себе. Он выглядел как хороший шахматист, разыгрывающий чисто пешечный эндшпиль, имея на руках две лишние связанные проходные. Для такого состояния духа имелись веские причины.
Со стратегической точки зрения партия против драконов была выиграна. Во-первых, решительно все сепаратисты, впечатлённые как расправой над обитателями Драконьего хребта, так и успехами в работе с особо крупными кристаллами, признали своё поражение. Это выразилось в том, что все их руководители принесли клятву верности академии. Во-вторых, у магов Маэры был чисто материальный перевес. В тех же шахтах, где были обнаружены гигантские жёлтые кварцы, нашли им подобные, целых пять штук. Труппа Ландова, не затратив и получаса, выдала результаты прикидки: этого с хорошим запасом хватит на уничтожение пятисот пещер, то есть круглым счётом – тысячи драконов (без детёнышей, ясное дело). А количество взрослых, по оценкам, было значительно меньше.
Но Шантур потому и стал Первым академиком, что умел не только анализировать сам, но и выслушивать мнение других. Вот почему в его кабинете собрались академик Менгель, академик Грунд (будучи магом земли, он заменил погибшего Чонсона), академик Ландов, как руководитель группы теоретиков, и академик Нульф. Отдать справедливость собравшимся, по составу участников они все мгновенно догадались о повестке дня. А председательствующий именно на это и рассчитывал – магов с недостаточным уровнем догадливости просто не пригласили бы на совещание.
По обыкновению заседание началось с доклада почтеннейшего Нульфа. Как всегда, часть доложенной информации уже была известна посетителям кабинета. В частности, все знали не только о самом факте договорённости с сепаратистами, но и о деталях соглашения. Но очень скоро речь пошла о неизвестных ранее фактах.
– …Также сообщаю: просочились сведения, что на Стархате строят корабль океанского класса. Такой в состоянии пересечь Великий океан даже в период штормов, хотя наш источник уверяет, что после этого ему наверняка понадобится ремонт. Подобный корабль может перевезти не только группу людей (несколько десятков пассажиров), но и все необходимые припасы, а также груз. Иначе говоря, именно этот тип корабля пригоден для организации нападения на последнее гнездо драконов. Притом что дата окончания работ примерно известна (полтора месяца после окончания штормов), доводочные работы могут потребовать ещё не менее месяца. Наш информант сообщает, что для корабля нового класса такая задержка практически неизбежна. Это делает маловероятной экспедицию через Великий океан в следующем году. По расчётам, оставшегося времени хватит с излишком на то, чтобы переплыть от берега до берега и обратно, но запас на исследование материка и обнаружение драконьего поселения (или даже поселений) неприемлемо мал.
– Вопросы?
– Почтеннейший Нульф), для перемещения корабля понадобятся кристаллы, ориентированные на магию воды. Какие у нас есть для этого возможности?
По мнению главы аналитической группы академии, вопрос был очевиден, и потому ответ готовился заранее.
– На этот счёт есть два варианта. Либо мы обходимся специализированными кристаллами – имею в виду голубые топазы и бериллы, – которые, к сожалению, обойдутся недёшево. Или же мы всю задачу возложим на экипаж с острова Стархат. У них также есть некоторые возможности, и тоже потребуются затраты. Конечно, можно для магии воды использовать наш гигантский кристалл, но я предпочёл бы этого не делать: его боевые возможности могут значимо упасть.
– Почтеннейший Менгель?
– С вашего позволения, Первый, это не вопрос, а, скорее, выступление. Мой опыт столкновений с пятнистым драконом доказывает, что он весьма предусмотрительный противник. Поэтому при планировании боестолкновения считаю необходимым применение не только магии земли, но и магии смерти. Следовательно, понадобится надлежащий кристалл. Полагаю, что почтеннейший Ландов и его теоретики без особых усилий прикинут возможность использования, например, того гигантского кристалла, что с пониженным качеством поверхности. Также отмечаю, что наш противник достаточно хитроумен, чтобы организовать несколько поселений, уменьшая тем самым риск их одновременного уничтожения. Прошу прощения, дорогой Ландов, но вашим людям придётся также просчитать возможность накрытия «Чёрным пятном» не одного поселения, а целого региона. Не исключаю появления необходимости допроса пленного дракона и потому считаю крайне желательным включение в экспедицию сильного мага разума.
Теоретик небрежно кивнул:
– Будьте уверены, дорогой Менгель: поставленная вами задача не из трудных. Мы её расколем.
В дискуссию вмешался председательствующий:
– Дорогой Менгель, я сердечно вам благодарен за хорошо обоснованные замечания и поправки к плану. Будьте уверены, что мы их все учтём. Ещё вопросы? Выступления?
Таковых не было.

 

Я долго думал, почему же маги-воздушники играли столь малую метеорологическую роль в Маэре (когда я там был в человеческом теле). Видимо, на суше чистые воздушники просто не могли иметь успеха: чувствительность к потокам магии воздуха должна была быть совсем уж запредельной, чтобы уловить даже простую грозу, тем более что магия воды справлялась с этой задачей, по меньшей мере, не хуже. А ураганы были огромной редкостью, при мне не разразилось ни одного.
Польза от Суирры была не так уж велика: она хоть и чувствовала перемещение воздушных масс при урагане, но направление их движения оценивалось с точностью «полхвоста на север». Мысленно я положил, что следующий отряд и крылом не шевельнёт до возвращения Согарра и небольшой группы его помощников (они должны были привезти обратно сёдла). Ждать пришлось долгонько.
В пещере первой промежуточной базы
Разумеется, самому себе Согарр признался: его группа успела вовремя. Да чего там, даже с небольшим опозданием. Дождь ещё не ударил со всей тропической силой, когда они подлетали к пещерам, но видимость уже была скверной даже по драконьим меркам. О том, чтобы слетать к большой воде за рыбкой, никто и не подумал. Правда, драконы не представляли себе, что такое тропический ливень (они и слова «тропик» не знали), но небеса преподали наглядный урок. К счастью, квартирьеры озаботились подстилками. Пусть они были старыми, но и такие всё же лучше, чем ничего.
Командир группы только-только собрал совещание десятников, когда непогода разгулялась во всю мощь. Поначалу реплики были краткими и выразительными:
– Ну и хлещет!
– Ты такое видывал?
– Я нет, а мой прадед рассказывал…
Но скоро разговор сместился в конструктивную сторону:
– Согарр, что делать будем?
– У меня приказ: пока этот ураган не уйдёт, отсиживаться в пещерах. Командир сказал, что он больше двух дней вряд ли продлится. А еда у нас есть.
Ветер взвыл с такой яростью, что все вздрогнули. Даже для драконов сила порывов была из ряда вон выходящей и, похоже, вполне достаточной, чтобы потерять уверенность в себе.
– Вот вам доказательство.
– Хорошо, что Стурр предусмотрел…
– Положим, не только он. Ему моя жена помогла, она воздушница, увидела нарастание потоков.
– Нарастание нарастанием, а план действий предложил всё же командир. Откуда он, интересно, знал?
Согарр счёл, что разговор приобретает опасное направление, поэтому отвечал с хорошо разыгранной небрежностью:
– Я так думаю, из книг. Он одалживал у людей. Сам видел… – Это было правдой. – Так что давайте, ребята, по пещерам и отсыпаться. День тяжёлый, сами должны понимать. Пириты подзарядить!
– Согарр, ты непроходимый зануда. – Это было почти шуткой.
– Так ведь должность обязывает… – И интонация звучала почти шутливо. – Кстати, воспользуйтесь красными гранатами для обогрева.
– Да я же по огню специализируюсь…
– А ты не в счёт, я имел в виду других стихийников. Всем всё ясно? И… того… летите с осторожностью.

 

Дочь проявила чудеса изобретательности и искусства дрессировки. Она завела дружеские отношение с ещё двумя норочьими парами. Однако нас с женой зверьки слегка опасались. Сандрра ухитрилась даже изобрести призывный крик специально для норок. Держа в лапках печёную рыбу, она выкрикивала: «Но-о-о! Но-о-о!». Это действовало безотказно. Но мою просьбу объяснить, почему так, дочь ответила весьма убедительно:
– Папа, так ведь проще звать «но» вместо «норки», верно?
Я же подумал, что призыв «цып-цып-цып» стоит оставить в резерве на случай, если драконам вдруг удастся приручить кур.
Думаю, немалую роль в укреплении доверия сыграло мелкое событие, происшедшее как раз после появления четырёх очередных кандидатов на должность мышеловов.
– Командир, ты глянь, что я подобрал!
Слово «подобрал» могло бы ввести в заблуждение разве что неопытного слушателя – искажение истины очень уж резало зрение и слух. Куда больше подошёл бы глагол «украл».
Предмет, притащенный Фарриром, являл собой громадное (литра на полтора по земному счёту) серо-зелёное яйцо. В здешних краях водилась лишь одна птица, которая могла бы снести подобное чудо, – диатрима.
– А ещё там были?
– Ага, четыре штуки в гнезде. Но уж очень неудобно их тащить. Полями телемагии сразу всех тягать… короче, это я в передних лапах принёс.
– Шуму не было?
– Птица отвлеклась, а я шума не поднимал.
– Молодец. Потом ещё яичко может понадобиться. И тоже без шума.
– А оно съедобное?
– Да, но мы его отдадим не драконам.
– А кому же?
– Норкам. Им нужнее, чем нам.
Запекание яйца не заняло много времени. Всё же магия огня сродни микроволновому излучению – воздействует на объём, а не на поверхность.
Я знал, что диатрима – существо растительноядное, поэтому её мясо и яйца не должны пахнуть чем-то неприятным даже для человека, не говоря уж о драконах с их слабым обонянием. Но и норкам должно было понравиться.
Запах и вправду оказался аппетитным. Как ни странно, первой отреагировала дочка:
– Ой, папа, как вкусно этот камень пахнет!
Саня впервые в жизни видела птичье яйцо, поэтому подобное невежество в устах драконочки было вполне простительным. Мне пришлось объяснить происхождение, а также назначение этой еды. Продукт специально для норок привёл дочурку в восторг.
По окончании готовки я снял скорлупу (она оказалась неожиданно толстой и крепкой) и аккуратно поделил кушанье на части – девять кусков: три нам с Гиррой и Сане, шесть – для пушистиков. Но действительность немного не совпала с моими ожиданиями.
Норочки явились довольно быстро, но даже не притронулись к еде. Вместо этого они передрались. Дочь растащила противников и влепила всем строгий выговор с материнскими интонациями:
– Как вам не стыдно! Все порции одинаковы, а вы тут устроили битву на когтях и клыках! Вот не дам в следующий раз вкусное яичко, так будете знать! Сама съем!
Возможно, это внушение подействовало. Или же эффект был связан с силовым прекращением драки. Как бы то ни было, норочки временами рычали друг на друга, но всё же урчание превалировало. Продукт был сожран весь, хотя, как мне казалось, порции для норок были преогромными.
Мои дамы дружно похвалили яство. Мне показалось, что это яйцо по вкусу не отличается от куриного. А я прекрасно помнил, что для норок яйцо, сваренное вкрутую, является первейшим лакомством. В результате мне удалось стать лучшим другом для всех шести норок. Или лучшим метрдотелем. По крайней мере, количество бросаемых на меня умильных взглядов можно было измерять килограммами.
…Прошло аж полторы недели. Притом что задержка казалась обоснованной (ураган всё же), тревожное чувство не покидало меня. Но в конце концов приземлилась ожидаемая группа: Согарр, Миррак, Суррут, Слирр и Гъярр с сёдлами. Им предстояло вести очередную группу на переселение.
Первый зам Харрфа откровенно важничал.
– Чего уж там недоговаривать, командир: такой отвратительной погоды я ещё не видывал. Когда мы прятались от урагана, пещеры чуть не залило; десятники исчерпали все водные кристаллы, силясь предотвратить затопление. И тем не менее! – Фраза была произнесена с усилением. – Все целы, никто не простудился и не заблудился.
– Всё так, Согарр, ты проделал великолепную работу, но не думай, что следующий этап будет легче. Тебе вести группу, где будет много дракони с сирри да ещё беременные. Не думай, что дело пойдёт легко. Правда, твоя Суирра клянётся, что урагана не чувствует. Пока что не чувствует, – уточнил я, поскольку вылетать предстояло только после отдыха.
Челночные перевозки пошли полным ходом и пока что гладко. Когда же настало время улетать последней партии, Харрф получил приказ:
– Сопроводишь группу и возвращайся сюда. Кое-что предстоит сделать. С собой возьми Согарра. Мы с Кнарром дождёмся вас.
Руководитель транспортного отдела (а ведь звучит!) не мог знать, зачем Кнарр остаётся. Но догадаться мог. Во всяком случае, Харрф изобразил настолько полное отсутствие любопытства и совершеннейшее безразличие, что моё подозрение в догадливости подчинённого обратилось в уверенность. А уж Согарр с его-то аналитическим искусством наверняка прокачал весь мой план, пусть и не до последней чёрточки. Фиорру я решил не подключать: всё же работы для универсала предполагалось не так много.
Я продолжал:
– Сюда возьмёте побольше красных гранатов, сёдла – четыре штуки… – Я чем угодно мог бы поклясться: мой подчинённый удивился. Ничего страшного, он попался в логическую ловушку, поставленную совершенно ненамеренно. – И ещё два браслета сверх тех, что уже на вас. Один должен быть самым старым из бронзовых, какой только удастся найти. Пусть он даже будет сломаным, это не страшно.
Всё же не хватает Харрфу выдержки: секунды три его гребень двигался так, что любой догадался бы, что дракон находится в непонятках, а потом мой славный помощник, по всему видать, допёр до той же мысли, что и я сам.
– Не сомневайся, командир.
С этим последним отрядом (если не считать моего) улетели и Гирра с детьми. Сын жалобно поскуливал. Он вряд ли понимал положение дел, но настроение родителей, как и все малыши, чувствовал до тонкостей. Саня, полагая себя почти взрослой, старалась сдерживаться. Норочек увезли с той же партией.
Почти сразу после их отбытия я помчался в дядюшкину пещеру.
Старик лежал на подстилке. На неопытный взгляд, он просто отдыхал.
Родственник, как всегда, мгновенно угадал мои мысли:
– Доброго тебе дня, племянник. Последние поселенцы улетели, надо полагать? И не трудись сообщать мне то, что я и так знаю.
– И вам, дядя Кнарр. Для вашего сведения: двое моих драконов прибудут сюда через неделю – если, конечно, что-то их не задержит. После этого мы все улетим.
– Вот и хорошо. А я проверю всё, что ты тут оставил. Ну и подчищу, если понадобится.
Мой не особо чуткий драконий слух не мог уловить хрипы (а фонендоскопа у меня не было), но потоки недвусмысленно указывали на накопление воды в лёгких, поражённых метастазами. Дядюшке осталось не более месяца жизни по самому оптимистическому прогнозу. Но упрямый старик это и без меня знал.
Всё же что-то сделать для Кнарра было в моих силах.
– Я подумал, дядя, что вам через некоторое время будет трудно летать за добычей. Могу заготовить для вас сушёную рыбу.
Наконец-то мне удалось удивить многоопытного дракона.
– Сушёную? Это как?
Стоит заметить, что подобный способ заготовки рыбы впрок почему-то не практиковался среди драконов. Может, причиной тому был сравнительно большой расход энергии.
– Не особо сложно: ловлю рыбу, потрошу, затем водной магией удаляю из неё воду. В сухом состоянии она пролежит сколько угодно. А если хотите её приготовить, то надо вымочить в воде, скажем, в течение дня; после этого она не очень будет отличаться от свежей. Уж точно вполне съедобна. И ещё хворосту могу натаскать.
Я не сказал, что в этих рыбозаготовках без кристаллов для водной магии много не наработать. Но дядя, по-видимому, понял невысказанное. Против обыкновения, он не попытался вставить шпильку:
– Хорошо. Вреда от этого точно не будет.
Все оставшиеся дни до прилёта ребят я трудился над ресурсами: рыба, дрова, кристаллы. Зная по прежней жизни, что здесь имеется месторождение турмалина, я нашёл его и заготовил порядочное количество. Правда, вся приспособа для огранки ушла, но для моих целей годились и негранёные.
Прогноз оказался точен. Через неделю поздним вечером два дракона приземлились у входа в мою пещеру.
Естественно, для начала я расспросил обо всех неотложных новостях. Потом велел подзарядить кристаллы и чуть ли не пинками погнал ребят отдыхать. С утра же намечалась работа. Но меня ждал сюрприз.
– Командир, мы догадались о твоих планах…
– Кто это «мы»?
Харрф заметно смутился:
– Это… Согарр догадался.
Тот не замедлил поправить:
– На самом деле мы с женой. Ну да не важно, – отмахнулся хвостом соратник, – важно то, что ты задумал с твоим дядей навести человеческих магов (когда они сюда заявятся) на мысль, что все драконы умерли. И мы решили тебе помочь.
Я неохотно кивнул.
– Ну так вот им дополнительный аргумент. Мы привезли с собой.
Я посмотрел на «аргумент» и ахнул. Гневная речь началась словами:
– Ребята, вы свой разум уронили где-то над океаном и не потрудились отыскать…
Но меня перебили вопреки всем требованиям субординации и даже простой вежливости:
– Между прочим, Хьярра с Ррисой уже озаботились заменой. Исходный материал Таррик нашёл. Образец имеется. Вот.
Означенное я мог оглядеть, в лапах подержать, понюхать и даже лизнуть. Негодяи и вправду всё предусмотрели.
– Ладно, ребята. Но только больше так не делайте. У меня от возмущения чуть хвост не отвалился. Теперь по текущим делам. Работа вам предстоит вот какая. В пещерах на полочках разложить кристаллы. Но только кварцы и гранаты. Оставляем турмалины лишь с красным оттенком, чёрные увезем. Пириты тоже заберем все до единого. Люди не знают об их магической специализации, так пусть и остаются в этом неведении. О рутилах и до нас позаботились. Далее: в самой верхней пещере живёт Кнарр. На его полочку тоже обязательно положить запас, но небольшой. Основные кристаллы у него в браслете. Наконец, у нас есть золото. Вот здесь, у меня на полке. Тут его и оставить. Так будет правдоподобнее.
Харрф, похоже, не понял, а вот его заместитель удовлетворённо кивнул.
– У Кнарра уже есть запас еды: сушёная рыба. Завтра все втроём натаскаем побольше топлива. Послезавтра улетаем. Всё понятно? Работаем!
Ещё одна моя личная задача заключалась в уничтожении всех рисунков в пещере для собраний. Сначала пришла в голову мысль осыпать тонкий слой стенки (ведь бывает же такое?), но потом подумалось, что если кучка гравия и песка останется на полу одной пещеры при полном отсутствии чего-то похожего в других, это может навести очень умные головы на очень умные мысли. Поэтому работу я завершил небольшим воздушным вихрем, вынесшим весь мусор.
В пещере Кнарра
Старый, смертельно больной дракон остался в поселении один. Он размышлял, лёжа на подстилке. Ходьба требовала усилий, лёгкие явно сдавали. Мучили боли в спине, трудно было найти удобную позу для сна. Впрочем, магическая сила сохранилась полностью и даже была поболе, чем в молодости (спасибо браслету от Стурра). Летать получалось без напряжения.
Старик полагал, что дела после отлёта этой троицы ещё остались. В глубине души он не верил в тщательность работы молодёжи. Естественно, всё надо было проконтролировать.
На проверку ушло два дня. Теперь можно было отдыхать. Он облетел все пещеры, заглянул во все углы – драконьи глаза стального цвета не утратили зоркости. По окончании этой работы Кнарр удовлетворённо хмыкнул: эти молодые драконы заслужили похвалу. Все необходимые предметы оказались на своих местах, Стурр и его подчинённые не упустили ничего. Сын любимой племянницы оказался достоин своей матери.
Старик вздохнул. Он не знал подробностей последнего боя Варры, но представить их мог. Она задумала и провела операцию, как настоящий офицер. Жаль, что её так и не повысили в чине. Что ж, память отважной и умелой воительницы не будет посрамлена.
Лежащий на подстилке ящер глянул на выход из пещеры. Небо было чистейшим, и солнце светило по-летнему.
Старый, всё повидавший Кнарр улыбнулся. Ему не довелось узнать, что эта улыбка была в точности такой же, как и последняя улыбка его любимой племянницы.
Назад: Глава 29. Замыслы и версии
Дальше: Глава 31. Неотложное перспективное планирование