Христиане так давно привыкли к словосочетанию «Иисус Христос», что для многих было бы откровением узнать, что это не имя и фамилия. Греческое слово «Христос» означает «помазанник». Так было переведено еврейское «маши́ах», в греческий язык вошедшее в форме «мессия». Помазанниками называли людей, которые были помазаны для исполнения какого-то дела, помазание символизировало дарование Богом силы, необходимой для того, чтобы Его избранник смог исполнить Его поручение. Хотя так иногда назывались пророки и священники, но постепенно слово закрепилось за царями. Именно царь стал называться помазанником Божьим, что означало, что задачу заботиться о народе, защищать его и руководить им дал ему сам Бог.
Но так как в течение ряда столетий народ Израиля находился под властью чужеземных языческих властителей, так стали называть долгожданного царя из рода Давида, который, согласно еврейскому преданию, должен был свергнуть это иноземное иго и восстановить былое могущество Израиля. Он явится в конце времен, перед наступлением Царства Бога и принесет победу не только над земными врагами народа Божьего, но и освобождение от грехов. С его приходом должно было установиться мессианское царство мира с Богом, счастья и изобилия.
Фарисей Савл не мог допустить мысли, что Иисус, распятый на кресте как преступник, мог быть Помазанником Божьим. Но встреча с Распятым и Воскресшим на дамасской дороге убедила его раз и навсегда. Павел часто употребляет довольно непривычный для нашего уха и глаза порядок слов «Христос Иисус», то есть «Помазанник Иисус». В его письмах мы встречаем также и титул «Христос» без указания имени. Но Павла мало интересовало земное происхождение Иисуса. В начале Письма римлянам он приводит привычную для Церкви его времени вероисповедную формулу «по человеческому происхождению потомке Давида», но делает это, вероятно, потому, что хочет показать христианам очень влиятельной столичной церкви, что ни в чем не расходится с общей для всего христианства традицией.