Глава 6
Переодевшись в остатки своих прежних одежд, я направился на задний двор таверны, где имелась удобная ровная площадка. По пути меня перехватила Линна и, притянув к себе, жарко прошептала на ухо:
— Спасибо, господин, что не забываете о своей верной слуге. Вы слишком много внимания мне уделили ночью.
— Разве?
— Да, вам не следует думать обо мне, просто получайте удовольствие.
— Кхм, Леди Виллаха бы придумала мне наказание за такое халатное отношение к ней. Она редко приглашала меня в спальню, но я всегда старался не разочаровывать Хозяйку.
Линна мечтательно улыбнулась.
— Значит, вы понимаете, о чем я говорю? Непривычно, что кому-то в постели твои чувства важнее собственных. Это… это здорово.
Мечница потянулась и быстро чмокнула меня в щеку, как-то по-дурацки хихикнула и быстро выбежала на улицу, оставив меня в некотором обалдении от треснувшего шаблона.
Линна занялась девчонками, особенно сильно гоняя Сэйто, по-видимому, намереваясь через усиленные тренировки выбить из нее всю дурь. Я приступил к короткой немагической разминке, выполняя силовые упражнения: приседания, отжимания и бег на короткие дистанции. И нет — последнее не для того, чтобы успеть слинять с поля боя, а чтобы быстро сблизиться с лучником, например, или с магом. Школа боевых магов Эринеи предполагала близкий контакт с целью, в то время как большая часть других стран чаще использовала одаренных в качестве поддержки на дальней дистанции.
Спустя полчаса в теле образовалась приятная усталость. И тут пришло пугающее невиданной ранее силой чувство. Первый раз за свою сознательную жизнь мной овладела чудовищная лень. Хотелось все бросить, уйти и еще пару часиков поваляться в постели. Раньше Клятва всегда поддерживала меня в такие моменты, а я даже не замечал. Сильный и выносливый слуга принесет больше пользы Хозяйке — примерно так я думал раньше, тренируясь до изнеможения.
— Линна, — окликнул я мечницу. — Как ты заставляешь себя тренироваться без Клятвы?
— Сложный вопрос. Привыкла, наверное. Слишком часто я оказывалась без Хозяина, и научилась со временем не отлынивать от тренировок. В принципе, можно подумать над разными мотивирующими призами, которые я могу вам дать, господин.
— Это что ты там еще дать собралась? — возмутилась Сэйто, с которой градом катился пот. Третье-летнее утро выдалось на удивление жарким.
— Кто знает, кто знает, — многозначительно произнесла Линна. Да уж, мечница ведет себя немного странно. Не то, чтобы это плохо, просто я привык к более собранной и спокойной Линне. — Господин, не желаете устроить спарринг? — девушка быстро зашла в таверну, вытащив на свет пару деревянных тренировочных мечей.
— Где ты отыскала эти штуки?
— Они называются боккен, делают из тростника. История их появления в «настойке» довольно интересна. Если вкратце, то… Дуэли — частое явление в тавернах. Мертвый клиент не заплатит за выпивку, поэтому в «настойке» обязательное правило — решать свои разногласия с боккенами, а не с настоящим оружием.
Я взял в руки тростниковую палку с аккуратной круглой гардой. По весу и длине примерно как катана. Сделал несколько взмахов, привыкая к балансу.
— Готов, — встал я в свою обычную стойку, отклонив боккен далеко вправо.
Линна остановилась.
— Господин, я хоть и знаю некоторые приемы борьбы с магами, но они в большинстве своем очень неприятны. А без них, боюсь, у меня мало шансов.
— Извини, — я неуверенно перехватил боккен двумя руками, скопировав стойку Линны. — Мне непривычно сковывать левую руку.
— Ничего, не стоит переживать. Это просто дружеский поединок. Я покажу вам разные стандартные приемы, а вы подумаете над тем, как лучше им противостоять.
Сделав несколько стремительных шагов, Линна взмахнула боккеном, целя в голову. Место, которое новички прикрывают инстинктивно, оставляя другие части тела без защиты. И точно, замах пошел вниз, в район левого бока. Еле удалось извернуться, чтобы отбить меч. Я сделал несколько пробных выпадов, элементарно отбитых воительницей. Следующая сложная связка ударов заставила меня попотеть. Последний укол пришелся бы мне прямо в живот, если бы не рефлексы, направившие немного магической силы в руки, что позволило легко заблокировать боккен. Линна ничем не выразила своего удивления, но я поспешил оправдаться:
— Извини, случайно вышло. Давай еще раз.
Длиннополая юбка и широкие рукава сковывали мечницу, но в то же время мне чуть труднее удавалось предсказывать движение ее рук и ног, да и попасть по конечностям становилось сложнее. Азарт боя захватил меня с головой. Не знаю, сдерживалась Линна или сражалась в полную силу, но мне понравилось наше маленькое соперничество. Через некоторое время стало ясно, что я немного превосхожу Линну по скорости и силе, но это со значительным перевесом компенсируется ее опытом схваток и знакомым оружием. Увлекшись, после широкого замаха Линны, я плеснул энергии в ноги и смог дотянуться боккеном до плеча соперницы.
— Извини, — остановился я. — Не получается без магии.
— Не стоит извиняться, господин. Мне не нужен равный поединок без магии. Вы уже ночью мне все доказали.
Что-то неукротимую Несущую смерть сильно задели наши ночные ласки. Никогда не считал себя каким-то героем-любовником, но оказывается для местных толика внимания — уже существенный подарок.
— Надеюсь, спарринг был вам полезен?
— Безусловно. Завтра повторим.
Утренняя трапеза в таверне как всегда не отличалась изысканностью, радуя вместо этого двойными порциями и невысокой ценой. Все это сопровождалось стонами Сэйто:
— Помираю… — убитым голосом произнесла девочка, не забывая отправлять в рот кусочек помидора. — Это наказание такое, да?
— Вы должны уметь постоять за себя.
— Линна, не думаю, что из них быстро получится сделать хороших бойцов. Поэтому сильно не усердствуй. Мицу лучше гоняй по ее основному профилю — мало ли пригодится в будущем.
— Слушаюсь, господин, — немного разочарованно ответила мечница.
— Хиири, можно спросить? Вы вчера говорили про рабство. Разве Клятва не то же самое?
— Хороший вопрос. Тут надо знать особенности работы Клятвы. Все, что хорошо для Хозяина с привязкой становится хорошим и для тебя, то есть выполнение приказов тебе в радость. Какими бы ужасными они ни были, Клятва оправдает любое действие Хозяина. Ты не будешь мучиться от невозможности выбора, ты просто всегда знаешь, что поступаешь правильно. Рабство наоборот ломает человека, вынуждает его выполнять ненавистную работу. Многие теряют рассудок или становятся безвольным марионетками. У Клятвы также есть недостатки в виде противоречий, подчас смертельных, но это не так важно для сравнения.
— Ведь часто дают Клятву не по своей воле, под угрозой смерти…
— Но после привязки ты меняешься и уже почитаешь Клятву за благо, за возможность служить своему Хозяину. Так что это вопрос скорее философский. Конкретно для самого человека Клятва всегда лучше рабства, как мне кажется.
— Полностью согласна с господином, — кивнула Линна. — У меня тоже есть пара вопросов. Какие у нас планы в дальнейшем?
— Ну, как я говорил, в Таннигаве мне нельзя дольше недели задерживаться. Если же говорить в общем… Я бы хотел попутешествовать… В Эл-Тагоа, например. Может, поискать какое-нибудь интересное занятие, научиться чему-нибудь.
— Разве Семья — неинтересно?
— М-м-м, пока еще не определился. Возможно, это действительно станет моей Целью?
— И еще один, более практичный вопрос. Я осознаю, что никакие мои слова не повлияют на ваше отношение ко мне. Просто, чтобы вы знали, Хиири. Я не испытываю к вам ни капли ненависти. Очень хочется, чтобы вы мне доверяли… — Линна сбилась с мысли. — Теперь мой вопрос прозвучит немного бестактно, прошу простить недостойную. Дозволено ли мне узнать, хотя бы примерно, какими финансами обладает наша молодая Семья?
— О, какое серьезное начало. Я так и не сподобился пересчитать. Полагаю, более тысячи четырехсот златов, — лицо Линны приняло какое-то странное нечитаемое выражение. Мицу восхищенно пискнула. — Эринейских, — добавил я.
Молчание за столом стало почти осязаемым.
— Позвольте уточнить, господин Хиири, — спокойным голосом произнесла мечница, помассировав переносицу. — Я изо всех сил практически круглосуточно стараюсь обеспечить защиту вас и ваших слуг. Предлагаю различные варианты заработка, включая торговлю собственным телом. Подумываю и об участии в боях слуг на арене, — с каждым предложением голос Линны звучал тише, становясь похожим на змеиное шипение. — Ломаю себе голову в надежде измыслить дешевый способ получения преданных воительниц для Семьи или по-быстрому повысить боеспособность имеющихся. Отговариваю вас, господин Хиири, от необдуманных трат… В ТО ВРЕМЯ КАК ВЫ СИДИТЕ НА КУЧЕ ЗОЛОТА?
— Извини. Я не очень хорошо умею распоряжаться таким состоянием. Больше двух золотых раньше не имел за душой. Да и решение относительно тебя принял недавно.
— И какое же? — успокоившись, полюбопытствовала девушка.
— Буду считать, что тебе можно доверять, пока не докажешь обратное.
— Спасибо, господин. Обещаю, что не подведу вас. Я… очень хочу, чтобы с нашей Семьей все было хорошо. Не знаю, как выразить свои мысли. Я просто верю, что господин Хиири сможет построить нечто новое, хорошее и светлое, как в сказках. Хоть я давно в них не верю, с Хиири мне кажется все возможным. Святая праматерь, да я знаю его всего пару дней. Это какая-то магия?
— Какие-то вы все тут слишком доверчивые. И странные.
— КТО БЫ ГОВОРИЛ! — прозвучало хором, привлекая внимание других утренних посетителей.
— Нет, это ненормально. Я вполне себе обычный слуга-маг, со своими заскоками и недостатками. Ни за что не поверю, что таких Хозяев не существует.
— Мне не встречались ни разу, но думаю, вы правы. Просто не зная хорошо человека, сложно его сразу оценить. К тому же власть развращает. В самых безобидных на вид существах порой скрыта невиданная злоба.
— Вот! Откуда вы знаете, что со временем и я не, хм-м, развращусь? Если вы хотите меня убедить в моей исключительности — зря стараетесь. Знавал я отличных парней-слуг у Леди Виллахи, большинство из которых не выжили при нападении.
— Теперь моя очередь говорить вот! Думаешь, многим слугам удавалось сбежать от эринеек? Раз, два и обчелся.
— То есть, чтобы уничтожить хозяйский произвол в патриархальных землях, достаточно отправить Хозяев на обучение к эринейским Леди? Забавно. Интересно, если Хозяек воспитать в Эл-Тагоа, они будут добрее к слугам-мужчинам? Как-то сомнительно.
— Следует учитывать, что мы изначально находимся в невыгодном положении. Общеизвестно, что выживают самые сильные и беспринципные Семьи.
— Такое ощущение, что мы готовим всемирный заговор, — тихо заметила Мицу.
— Я тоже думаю, что у нас все получится, — добавила Сэйто. — Хиири, тебе надо верить в себя, тогда мы сможем помочь многим.
— Ну ладно Сэйто с Мицу, — вздохнул я. — Но ты-то чем думаешь? Или у тебя всегда после секса голову сносит? Что за ребячество? Заговоры, помощь, сказки… светлое построить она хочет. Что бы вы там себе не напридумывали, знайте, как только я сочту, что Семья мне мешает, я тут же уйду. Дам вам по десятку златов, и крутитесь, как хотите. Хоть я и принял правила, в своих мыслях останусь лотом. И это не изменится. Я буду поступать, как сочту нужным, а не во имя каких-то светлых идеалов. Если со стороны кажется, что я им следую, это не значит, что так будет в дальнейшем.
— А теперь послушайте меня, господин, — приблизилась Линна. — Вы выросли в Семье Леди, практически на самом верху иерархии. Вертелись с себе подобными, с приближенными других Леди, в этой вашей академии соревнования устраивали. Видели ли вы настоящую жизнь? Фермерские Семьи, работающие семь дней в неделю и получающие побои и похлебку из помоев. Работяг в шахтах, которые становятся инвалидами к двадцати. Хозяев, приказывающих похищать зазевавшихся прохожих, пытать их, вызнавая о спрятанных тайниках. Видели ли вы когда-нибудь мать, пошедшую работать в поле, потому что того требует Клятва и приказ Хозяина. И знающую, что больной ребенок нуждается в уходе, и скорее всего не доживет до ее возвращения? Видели ли вы ее глаза? Видели ли вы склад отходов на аукционе слуг? Думаете, эринейки скупают всех мальчиков, которых рожают местные? Если младенец неодаренный, слабый телом, и его никто не купил, то он отправляется на свалку. Сразу же. В некоторых Королевствах пошли еще дальше и не дают пропадать питательному мясу, но мне даже говорить об этом тошно. Хозяева, подобные вам не выдерживают конкуренции: их слуги не пашут двадцать часов в сутки, не несут все заработанное в казну Семьи. Но я все равно верю, что у нас что-то выйдет. Называйте это глупой мечтой, как хотите. Я буду продолжать бороться, несмотря ни на что.
Повисла напряженная тишина. Сейто потирала глаза и даже Мицу прослезилась.
— Впечатляющая речь. Серьезно. Только не думай, что меня это убедило, — сказал я недовольным тоном. Недовольным потому, что со многим сказанным был согласен. Просто брать на себя какую-то ответственность, влезать во все это не хотелось совершенно.
Линна вскочила со скамьи, рухнула на колени и замерла, прижав лоб к полу и вытянув вперед сложенные руки:
— Прошу простить недостойную, господин, за то, что позволила дать волю эмоциям и говорила грубые вещи.
— Прощаю, вставай уже. Наказание будешь отбывать ночью.
— Слушаюсь, господин.
— Хиири, что за непотребство?! Смотри, если ты сделаешь что-то с Линной… — Сэйто легко разрядила повисшую вокруг гнетущую атмосферу.
— …то Сэйто сама придет к тебе ночью, — закончила Мицу вместо подруги, сдерживая смех.
— А что, возьму и приду! — смущенно подтвердила казначей.
— Эй, давайте начистоту. Вы с Мицу не вызываете во мне желания, так что ищите себе пару где-то на стороне.
Девчонки заметно приуныли. Линна взяла слово:
— Господин, я считаю для Семьи необходимым назначить встречу с Толстым Хаком. Покупка слуг сейчас первоочередная задача.
— Действуй. Тогда я прогуляюсь до схрона с деньгами. Сэйто, Мицу, подождите в номере.
— Хорошо, будьте осторожны, господин, — невозмутимо пожелала мечница, однако я смог уловить в ее голосе тень разочарования. Переживает, что я не беру ее с собой, а значит не доверяю? Ну, хотя бы одного отпустила — и то ладно.
Серые тучи скрывали солон, не давая светилу издеваться над прохожими. Людей на улицах Таннигавы как всегда немного — не сравнить с Апресто, столицей Эринеи. Я стал подмечать некоторые детали в облачении и носимых вещах прохожих. Вот грузчицы со специальными ремнями, вот пара охранниц порядка из Семьи Туиджи, пристально пялящаяся на нас подозрительная деваха из Цудошито или другой Семьи схожего амплуа, женщины в простых одеждах с корзинами и разными инструментами из фермерских Семей. Все спешат по своим делам, не желая разочаровывать Хозяев.
Сделав несколько кругов, я тщательно проверил, чтобы за мной никто не следил. Только после этого забрал из тайника сотню золотых. Да уж, без всякого зазрения совести трачу казну своей бывшей Семьи. Раньше бы скорее отрубил себе руки, чем сделал нечто подобное. Поэтому, собственно, многие слуги знали о деньгах — от своих и не особо скрывалось. Буду считать это личным выходным пособием за хорошую службу.
Перед таверной меня уже поджидала Линна, сообщившая, что Лорд Хакодатэ готов нас принять сразу. Мицу и Сэйто решили взять с собой, поскольку им полезно будет посмотреть на переговоры. Подавать голос запретили настрого. Не откладывая, мы направились к месту обитания Толстого Хака менее чем в десяти минутах ходьбы. Представший перед нашими глазами комплекс по меркам Уэясу выглядел впечатляюще. Обнесенная каменным забором обширная территория с садом, прудом и многочисленными одноэтажными строениями. Встретившая слуга препроводила нас в просторную комнату, из которой открывался вид на водоем. Другая миловидная девушка моментально принесла поднос с разнообразными безалкогольными напитками, включая любимый местными зеленый чай. Хозяин подошел минут через пять. Толстым Хаком оказался, как ни странно, тучный мужчина лет сорока с жидкой бородкой и редкими длинными волосами, убранными в сложную прическу.
Линна
По таком важному поводу господин наконец-то одел купленное синее кимоно и выглядел в нем превосходно. Увидев, что Хозяин уселся на подушку по-тагойски — скрестив ноги, Сэйто и Мицу тот час последовали его примеру. Господин Хакодатэ проделал то же самое, проигнорировав ритуальную позу. Пара слуг молча стояли. Поэтому единственной, не нарушившей этикет, оказалась я сама. Привычно изогнувшись, присела слева подле Хозяина. Колени сведены, ступни повернуты друг на друга. Когда-то в этой позе мы с другими ученицами проводили по несколько часов в день. Господин Хиири с куда большим интересом следил за моими движениями, нежели за Хаком. Это и приятно одновременно, и немного раздражает. Лучше бы Хиири был более сосредоточен на деле.
— Господин Хиири, рад видеть вашу Семью в своем доме, — учтиво поклонился Хозяин поместья.
— Господин Хакодатэ, благодарю за радушный прием, — Хиири вернул поклон. — Думаю, Линну представлять нет нужды. Она будет помогать мне вести торги, если вы не сочтете это за оскорбление.
Я коротко склонила голову, обозначая свое присутствие.
— Ни в коем случае. Несущая смерть получит в этом доме больше уважения, чем многие Хозяева Таннигавы, — пробубнил этот боров. Теперь меня до самой старости будут так называть? — Не могу не поинтересоваться. Вы нашли способ обойти проклятие?
— Хмм, это была спонтанная покупка. Лишь потом я узнал о слухах, да и выставленная по вашим правилам неустойка меня не устроила. Решил рискнуть.
— Похвально, — улыбнулся Хак. — Мне сообщили, что вас интересуют воительницы и одаренные?
— Верно, господин Хакодатэ, — ответила я после взгляда Хиири в мою сторону. — В первую очередь одаренные боевой направленности. Боевые магессы.
— Довольно редкий товар. Такие слуги нужны и нашей скромной Семье, поэтому цены будут немаленькие. Сможет ли бюджет Семьи Хиири потянуть такие траты? Может, лучше начать с чего-то попроще?
— Господин Хакодатэ, я, от лица Хозяина, предлагаю сначала посмотреть слуг и услышать конкретные суммы, после чего мы примем решение.
— Будь по-вашему. Заводи, — махнул толстяк рукой.
Одна из слуг вышла сквозь раздвижные двери на улицу и спустя мгновение вернулась в комнату вместе с женщиной среднего возраста в темной юкате с изящным волнообразным узором. Шустро у них тут дело поставлено. Недлинные, аккуратно уложенные русые волосы, невыразительное лицо, равнодушный взгляд.
— А вот и наша «Ледяная дева» Сири. Превосходная боевая магесса. Как можно догадаться по прозвищу, специализируется на холоде и ледяных атаках…
Пока толстяк расписывал слугу во всей красе, Хиири внимательно рассматривал женщину. Я также не забывала про себя составлять список уточнений, поскольку господин вряд ли когда-либо покупал слуг. Меня саму можно оставить за скобками.
— Прошу прощения, господин Хакодатэ, — прервал Хозяина Хиири. — Она нам не подходит.
С большим трудом удалось удержать невозмутимое лицо. О чем он только думает?! Я быстро наклонилась к уху хозяина и тихо сообщила, прикрыв рот ладонью.
— Господин, вы проявляете неуважение слишком быстрым отказом. Если вас интересует мое мнение, то Сири отлично подойдет Семье.
Глянула в сторону Хозяина Хака — тот не проявлял видимого неудовольствия. Все-таки он по большей части торговец. Там, где замешана неплохая прибыль, можно и закрыть глаза на неучтивость. Нет, ну каков Хиири?! После переговоров надо будет обязательно сделать ему замечание. И что ему не понравилось в этой волевой женщине? Она также участвовала в набеге Каннагути шесть лет назад и во многих других стычках. Подобный опыт магических сражений просто бесценен. Или ему подавай лишь красоток?
— Извиняюсь за поспешность. Просто из-за некоторых обстоятельств, — Хиири неопределенно помахал рукой в воздухе, — талантам Сири найдут лучшее применение в другой Семье. Безусловно, такая слуга достойна хорошего Хозяина.
Что это за обстоятельства, интересно? Во внешности магессы или характеристике, данной Хозяином, нет ничего преступного. Вдруг Хиири сейчас совершает ошибку, и мы отказываемся от ценной слуги? Эх, принеси я Клятву, подобных мыслей не возникло. Да, я бы также думала о благополучии Семьи, но слово Хозяина стояло бы всегда на первом месте.
— Желание клиента — то, о чем мы заботимся, — вежливо улыбнулся толстяк. — Следующую!
По сравнению с первой невзрачной магессой, вторая слуга напоминала яркий распустившийся цветок. Больше похожа на эринеек, чем на уэяску. Короткая белоснежная юката с желтыми лилиями, блондинистые волосы длиной с ладонь, голубые грустные глаза, лет восемнадцать на вид.
— Бесподобная Синкуджи, повелительница земли. Одна из лучших магесс этой стихии в Таннигаве. Прекрасно подходит и для создания защитных сооружений в бою, и для плетения ям ловушек, и многого другого. Остальные стихии также находятся на значительном уровне. По сравнению с Сири не так опытна, но поверьте, эта магесса сможет удивить любого. 19 лет, сложение средне-худощавое, хронических заболеваний не имеет. Идеальное приобретение для вашей Семьи, господин Хиири. Экзотическая внешность не оставит равнодушным ни одного мужчину, а непоседливый характер не даст заскучать. Только ради вас я готов расстаться с ней за сто двадцать златов.
Хиири снова внимательно рассматривал потенциальную слугу Семьи. Ну не может же он руководствоваться только смазливым личиком? Но какова тогда причина того, что Сири он отклонил сразу, а над Синкуджи раздумывает? Разница между девушками очевидна. Синкуджи сияет словно драгоценный камень. Радует, что в нужных местах девушка уступает мне. Магесса смотрится хрупким цветком, который можно неосторожно растоптать. Ведь мужчинам нравятся такие? Я перевела взор на Хиири, который не сводил глаз с девушки. Что, серьезно? Миленькая внешность — это все, что тебя интересует? Вот кобель!
Так, отставить неположенные мысли в сторону. Если Хозяину приглянулась Синкуджи, значит я не имею права возмущаться, только осторожно советовать. Выбор господина священен. Подарит ли он мне еще раз свое внимание, или все его мысли теперь заняты только новенькой магессой? Она очень женственная, в отличии от меня. Но ведь Хозяин обещал мне наказание ночью? Что бы это могло быть? Почему-то кажется, о чем бы я не подумала, Хиири выкинет совершенно противоположное. С него станется превратить ответственную для Семьи миссию в фарс. Наказывали меня по-разному. Болью, унижением, голодом или другими лишениями, однообразной сводящей с ума работой… Например, один из первых Хозяев приказал под Клятвой простоять сутки на месте, не меняя позы. Мир его праху.
Хиири повернулся ко мне и тихо спросил, также прикрыв рот ладонью:
— Мы можем как-то сбить цену? Например, временно привязать и задать разные вопросы?
Значит, все-таки красоток себе собирает?! Если так подумать, то Сэйто с Мицу через пару лет наверняка станут донельзя привлекательными, если их еще и обучить некоторым хитростям. Да и я сама также постоянно получаю знаки внимания от определенной категории людей, которым нравится мой тип. Стоп. Все это совершенно неважно сейчас. Моя задача — помочь сэкономить деньги Семьи. И я должна приложить все силы.
— Подобное практикуется, — ответила я негромко. — Только Клятва дается кому-то из слуг, и задавать вопросы, касающиеся предыдущего Хозяина, строго запрещено.
— Хорошо, на твое усмотрение.
— Господин Хакодатэ, я, от лица Хозяина, прошу вас временно передать привязку ко мне, дабы мы могли задать Синкуджи некоторые вопросы.
— Как пожелаете, — безмятежно ответствовал толстяк. Хак встал с подушки и отошел в сторону. — Не буду вам мешать, говорите в присутствии моих слуг свободно.
Слова Хакодатэ мне показались слегка подозрительными. Не принято это оставлять подобное на слуг. Вдруг мы спросим что-то, подрывающее репутацию Хозяина, а после откажемся от сделки? Слуги не всегда посвящены во все дела Семьи и могут пропустить каверзный вопрос. Что еще больше привлекает внимание — так это другая слуга, приставившая к шее Синкуджи острый танто. Минус пятнадцать златов как минимум. И это чудовище приглянулось Хиири?
— Я освобождаю тебя от Клятвы, Синкуджи, — с этими словами Толстый Хак выскочил на улицу, но я успела почувствовать дыхание холода с той стороны. Слуга надавила кинжалом на шею улыбающейся магессы, так что показалась кровь. Синкуджи стала выглядеть более уверенно, и поглядывала в нашу сторону с неким превосходством. Вот оно что.
Я наклонилась к остроконечному уху Хиири:
— Господин, предполагаю, что Хозяин смутил ее разум многочисленными приказами — отсюда заторможенность. Про противоречия вы и сами знаете.
— Ладно-ладно, Лия, убери уже свою железку. Скажу я эту чертову Клятву. Клянусь служить тебе, пока смерть не разлучит нас.
— Синкуджи, не позорь Хозяина, — прошипела слуга, которую именовали Лией.
— Все-все! Клянусь своей жизнью служить тебе, пока смерть не разлучит нас.
Я чувствую, как магесса пытается подменять понятия Клятвы. Например, под «нас» можно понимать кого-то другого, кроме напрашивающихся себя и принимающего. В таком случае смерть этого кого-то или чего-то освободит тебя от Клятвы. Наивная. В этом противостоянии Хозяин всегда выигрывает. И я не соплячка, чтобы повестись на эти детские уловки.
— Я принимаю твою Клятву.
Магический поводок успешно связал нас с Синкуджи.
— Не двигайся, не используй магию. Разрешаю только говорить — отвечать на вопросы.
Магесса покорно застыла, и слуга Хака убрала танто от ее горла.
— Много ли на тебе было активных приказов предыдущего Хозяина в момент снятия Клятвы? — спросила я.
— Много. Простите, Хозяйка, не могу так сразу сосчитать.
— Какие первые приказы дал тебе предыдущий Хозяин, не относящиеся к финансам или другим делам Семьи?
— Не нападать на Хозяина. Не использовать магию против Хозяина. Не бить Хозяина. Не ругаться на Хозяина. Не плевать на Хозяина. Не кидаться собранной слюной или иными жидкостями в Хозяина. Не толкать Хозяина. Не ставить подножки Хозяину. Не…
Отлично. Минус тридцать золотых, как минимум.
— Достаточно. Какова причина… — я задумалась, подбирая слова.
— Линна, дай я спрошу.
— Будьте осторожны с вопросами, господин. Синкуджи, это господин Хиири. Отвечай на его вопросы, как если бы спрашивала тебя я. Понятно?
— Да, Хозяйка.
— М-м, Синкуджи, каким образом ты обходишь Клятву?
— Клятву невозможно обойти, господин Хиири. Это известно даже детям.
— Ого! Ты не считаешь, что только что ответила непочтительно?
— Нет.
— Ты считаешь, что нападки на своего предыдущего Хозяина… шли ему на пользу?
— Да, господин!
— Интересная позиция.
Хиири о чем-то задумался и махнул мне рукой. Я уже собиралась сообщить о завершении допроса, как неожиданно сама для себя произнесла:
— Синкуджи ты когда-нибудь испытывала жгучую, исступляющую ненависть к Хозяевам? Настолько сильную, что она оседала где-то вне сознания?
— Нет, Хозяйка, — удивленно произнесла магесса. — Я только хотела помочь свои Хозяевам, а они в ответ ставили уйму запретов.
— У нас больше нет вопросов.
Повторилась обратная процедура перепривязки Синкуджи с подношением клинка к горлу и раздачей приказов от Хозяина Хака. Мужчина даже не успел договорить свой первый приказ, как девушка плюнула тому на кимоно. Хотя бы понимает, что воспользуйся она магией, и рука Лии могла дернуться.
— Хмм, что ж, я надеюсь, уважаемые гости, вы в полной мере утолили свое любопытство? — немного раздраженно спросил Хакодатэ, вытирая чистым платком плевок с одежды.
— Мы удовлетворены разговором с Синкуджи, господин Хакодатэ. Я, от лица моего Хозяина, смею утверждать, что цена за эту прекрасную магессу несколько завышена.
— Строптивый нрав не отменяет того факта, что она лучшая земляная магесса во всей Таннигаве. Я готов пойти на незначительные уступки.
— В состоянии множественных запретов от Синкуджи будет мало толку. Да и в повседневной жизни проблем с ней не оберешься. Заявляю, от лица моего Хозяина, что мы готовы расстаться с шестью десятками златов…
Далее пошли торги — спокойные для непосвященных, но очень напряженные для самих договаривающихся. Ни одного злата не отдам этой толстой морде. Хак давил на меня, заставляя почувствовать себя маленькой мышкой перед голодным змеем. Но ради Семьи, ради нашего будущего, я должна приложить все свои умения!
— …Восемьдесят три, и в придачу вы получите ее любимый вакидзаси.
— Идет! — ответил вместо меня Хиири.
Ну вот, можно было дожать еще несколько златов, это было только вопросом времени. Однако таков выбор Хозяина.
— Лия, переодень Синкуджи и принеси ее вещи. Синкуджи, выполняй приказания Лии. Мы же с дорогими гостями пока изопьем отменного чаю, прямо с западных плантаций Эл-Тагоа.
Некоторое время Хиири с Хаком перебрасывались малозначащими фразами про сорта чая и прочее. Вскоре привели Синкуджи. На этот раз на ней была дешевая юката однотонного зеленого цвета.
— Господин, позвольте мне страховать при передаче? — учтиво спросила я.
Хиири кивнул и снова проводил меня любопытным взглядом, пока я поднималась с подушки. Да, ноги у меня немного затекли, но показывать подобное — верх неприличия на важных для Семьи переговорах. Так что не дождешься, Хиири. Я медленно обнажила «сето» — короткий меч из пары дайсе и приставила к уже виднеющемуся порезу на горле магессы. Синкуджи сидела неподвижно, скованная приказами своего Хозяина.
— Только дай мне повод, — проникновенно прошептала я.
Толстый Хак снова предусмотрительно отошел к выходу из комнаты.
— Я освобождаю тебя от Клятвы.
Синкуджи слегка обмякла, расслабляя затекшие мышцы.
— Клянусь своей жизнью служить тебе, пока смерть не разлучит нас, — покорно проворковала магесса.
— Я принимаю твою Клятву, — откликнулся господин.
Некоторое время я держала клинок возле шеи девушки, но Хиири не спешил давать какие-либо указания.
— Господин?
— Можешь убрать меч.
В другой ситуации я бы возмутилась, но не при чужом Хозяине и его слугах рядом. Присела чуть в стороне от магессы, положив обнаженный сето себе на колени. Пусть только рыпнется.
Каким-то чувством я ощутила поднимающуюся волну холодной магии.
— Ты что… — договорить я не успела. Хиири словно метеор пронесся мимо меня к опешившей Синкуджи, сграбастал девушку и бросился из комнаты. Наверняка усилил себя магией, я так быстро не могу двигаться. Разбежавшись по веранде, Хозяин слитным движением отправил магессу в воздух. Продолжительный полет для девушки закончился прямиком в декоративном пруду, вызвав тучу брызг. Хиири повернулся к удивленному Хаку.
— Прошу прощения за погром. В нашей Семье свои методы воспитания. Если требуется, я оплачу неудобства.
— Ну что вы! За такое зрелище не грех и самому заплатить. Шутка, конечно. Как воспитывать своих слуг, вы вольны выбирать сами, господин Хиири. Готовы ли вы продолжить смотр?
— Да. Сэйто, Мицу, присмотрите за Синкуджи.
— Слушаюсь, Хозяин, — ответствовала воровка.
Хиири с Хаком вернулись в комнату и продолжили переговоры. Следующей магессой оказалась высокая худощавая женщина с вытянутым лицом, специализирующаяся на воде. Хозяин некоторое время поддерживал беседу, но я почти сразу заметила, что она ему не интересна. Опять это неприятное чувство кольнуло. Ладно, у других Хозяев куда как более неприятные заскоки, чем сбор исключительно миловидных слуг. У мужчин это в крови, так что остается только смириться.
Больше одаренных на продажу у Толстого Хака не оказалось. Мы переключились на воительниц. Кого тут только не было! И местные мастерицы нагинаты , и тагойские сабельщицы, лучницы, мечницы с двуручниками из северных Королевств. Одну за другой, Хиири отклонял предложенных слуг, руководствуясь только ему одному понятными соображениями. Даже не давал толком опросить.
И вот привели тивианку, владеющую редким стилем боя с двух рук. Начальная цена вполне сносная, девушка умело продемонстрировала несколько пируэтов с клинками. Молодая, и на лицо приятная. К тому же сейчас тивианка находилась в «самом соку». При прыжках и иных трюках ее огромные шары заманчиво покачивались в такт движению. Да еще и юкату ей подобрали явно на пару размеров меньше. Всегда по-женски завидовала тивианкам. Благодаря своим расовым особенностям они самые выносливые новы — как в бою, так и в беге на дальних дистанциях. Их даже иногда используют вместо срочных курьеров. Мужчины-тивианцы, отъевшись, выглядели, как культуристы, хотя на самом деле все это были специальные отложения, которые они использовали в бою, становясь поистине неутомимыми. У женщин же вес откладывался в иные места, в результате чего за какую-то неделю их бюст из состояния плоской доски может достигнуть размеров спелых арбузов. Про ягодицы также не стоит забывать. Все это вкупе с тонким станом вызывает у мужчин вполне закономерную реакцию.
— Господин Хакодатэ, эта слуга нам также не подходит, — с явным сожалением в голосе проговорил Хиири.
Я ушам своим не поверила. Вся стройная теория об отборе Хозяином слуг рухнула в одну секунду. Видно же, что ему понравилась тивианка. Да даже мне сложно взгляд оторвать! Ничего не понимаю.
— Очень жаль, господин Хиири. Боюсь, в данный момент мне больше нечего вам предложить.
— Вы и так сделали очень много для нашей Семьи. В качестве благодарности прошу вас принять от меня шестьдесят златов . Надеюсь, с эринейскими монетами проблем не возникнет?
— Нет-нет, мы принимаем деньги практически любой чеканки. Желаете ли вы отметить удачное приобретение? В моих закромах есть саке на любой вкус, — вежливо сказал Хакодатэ.
— Благодарю за предложение, но вынужден отказаться. Есть еще множество дел, в которых требуется мое участие.
Церемония прощания растянулась еще минут на десять. Толстый Хак был доволен, а значит мы сильно продешевили с покупкой Синкуджи. Ох, и намаемся мы с ней.