Книга: Идеальная Клятва
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

На улице стоял погожий денек третьего лета. Неутомимый солон поджаривал прохожих до мягкой хрустящей корочки. Именно в такое время нет ничего лучше водных процедур.
Мы прошли всего метров сто, как наше отличное настроение моментально испортили:
— Так-так-так, кто это тут у нас? — послышался противный каркающий голос.
Навстречу нам вышли три женщины, внешний вид которых не оставляет сомнений в их виде деятельности. Темное кимоно, штаны, короткие прически, меч на поясе. У предводительницы правый рукав кимоно снят, полностью оголяя руку и плечо. Виден край повязки, стягивающей грудь. Наверное, чтобы ничего не мешало вытаскивать катану. Сзади подошли еще две женщины.
— Какое у вас дело к моему господину? — спокойно спросила Линна.
— Многие уважаемые люди недовольны погромом, который твой господин устроил сегодня, — дамы за доли секунд выхватили звякнувшие клинки. — Достаточно веская причина?
— Господин, на вас те двое, что сзади, — быстро произнесла Линна, освобождая катану из ножен.
Эх, жаль. Я бы посмотрел, как она орудует клинком. Отпихнув застывших Сейто с Мицу в сторону, я прошел к своим противницам. Те ухмылялись и призывно махали клинками, поторапливая.
— Что такое, мальчик еще не умеет пользоваться серьезным оружием?
Я поморщился. Не в бровь, а в глаз. Катана для эринейского боевого мага слишком неудобна, поэтому пришлось вытаскивать короткий вакидзаси. Со стороны, наверное, потешно выглядит.
— Сестра, можно мне проучить его?
Соратница кивнула и говорившая тут же сделала резкий рывок вперед. На секунду женщина замешкалась, увидев мою стойку: правая рука отведена в сторону и вверх, левая — перед собой, будто держит щит. Но в следующее мгновение последовал быстрый выпад — разумеется, в открытую по ее мнению сторону левой безоружной руки. Напитав магический барьер в левую руку, я моментально отклонил катану, сблизился и полоснул ее по животу. Женщина ошарашено отпрянула, зажимая глубокий порез рукой. Пока не пропал эффект неожиданности, я бросился на вторую противницу. Выставленный меч снова отвел магическим щитом. Сближение и усиленный магией удар в лицо кулаком с зажатой рукояткой вакидзаси. Каким-то чудом женщина успела отклониться чуть в сторону, и мой кулак прошелся по касательной. Противница резко разорвала дистанцию, дав мне время на заклинание. Наспех созданный огненный шар моментально объял пламенем одежду нападавшей. Женщина упала на землю, пытаясь избавиться от огня.
Поскольку обе мои противницы на время выбыли из схватки, я поспешил на помощь к Линне. У той дела обстояли вполне неплохо — сама мечница получила лишь пару несерьезных царапин, тогда как одна из ее противниц зажимала рану в боку и уже не представляла опасности, у другой имелись глубокие порезы на ноге и правой руке, и только предводительница умело сдерживала атаки Линны.
— Уходим! — крикнула главарь, завидев мой подход.
Женщины, стараясь не показывать спину и прикрывать своих, быстро отступали по улице. Линна вопросительно посмотрела в мою сторону, но я не давал никаких указаний, поэтому она не стала преследовать.
— Запомните! С Семьей Хиири лучше не связываться! — прокричала вдогонку мечница и повернулась ко мне. — Господин, вы не ранены?
— Нет, порядок. Давай, помогу тебе, — я подошел к Линне и накрыл руками ее ранки. Так, теперь отрешиться, почувствовать ток чужой силы, направить туда часть своей энергии. К сожалению, на большее, нежели простая подпитка, я был не способен. В академии мне была выбрана специализация боевого мага, а не лекаря.
— Не стоит господин, это просто царапины.
Ранки уже покрылись запекшейся коркой и перестали кровоточить.
— Я же должен заботиться о своих слугах, — хмыкнул я.
— Хозяин, я не знала, что вы маг! — восхищенно заметила Мицу. — Как вы этих шалав раскидали? Одной рукой.
— Господин? — удивленно откликнулась Линна.
— Что? Я ведь бывший личный слуга-телохранитель Леди Виллахи, главы одиннадцатой Семьи Эринеи. Да меня гоняли раз в десять больше, чем остальных курсантов академии. К тому же, у обычной мечницы мало шансов при сражении с боевым магом.
— Мне очень повезло иметь такого умелого господина, — церемонно склонилась воительница. — Признаться, увидев, как вы носите дайсе, я решила, что ваши навыки владения ими крайне низки.
— Так и есть. Очень неудобное оружие. Может, знаешь, где в Таннигаве достать эспадрон или шпагу?
— Нет, господин.
— Ладно, я все равно намерен отдохнуть сегодня. Ведите на эти ваши источники!
Преодолев около трех километров, мы поднялись на живописный холм, который полностью захватила сакура. Сверху открылся не менее прекрасный вид на Таннигаву. Мицу с Линной провели краткий экскурс по самым известным Семьям города и местам их обитания. Официальную власть короля и закон в Таннигаве представляла собой Семьи Туиджи, однако реальную силу имели люди Толстого Хака. На вершине холма раскинулся целый комплекс строений, основное здание которого походило на дорогую уэясскую гостиницу. Как пояснила Линна, владельцы местных источников предоставляют и такую услугу, но цены там уж просто заоблачные.
В приемной сидела молодая девушка в традиционной юкате.
— Нам малую купальню на четыре персоны на два часа, — заказала Линна.
— Сию секунду. С вас тридцать сребреников. Купальня номер два, проходите за мной.
Девушка забавно семенила впереди — туго затянутая юката не позволяет делать длинные шаги. Присев на колени и раздвинув перед нами двери в небольшое помещение, распорядительница повернулась к нам:
— Прошу располагайтесь. Мы также предоставляем гостям напитки и закуски на выбор. Обращайтесь ко мне по любому вопросу.
— Спасибо.
Мы прошли внутрь небольшого предбанника, где можно было сложить вещи и взять мыльные принадлежности.
— А-а, мы что, вместе будем купаться?! — растерянно произнесла Сэйто, оглядевшись. — Я думала, будут мужские и женские купальни…
— А я полагал, что будет, как в Эринее — отдельно Хозяева, отдельно слуги.
— Разве это не одно и то же?
— У нас много мужчин-Хозяев в Младших Ветвях, так что по-разному бывает.
— В Уэясу принято купаться всей Семьей, — пояснила как маленьким Линна. — Вот, обмотаетесь простынкой. Иногда источники используют для переговоров с дружескими Семьями — в таком случае не принято показывать друг другу полную наготу, — за разговором воительница успела скинуть всю верхнюю одежду.
— Но ведь получается тогда слуги наедине со своими Хозяевами полностью голые…
— Разумеется, сексуальная разрядка обычно входит в программу источников. Ладно, идите с Мицу вперед, быстро моетесь и залезаете в купальню. Мы с господином Хиири подождем вас.
Я тактично отвернулся, когда девчонки переодевались, хотя даже Сэйто ни о чем не просила. А вот на Линну украдкой поглядывал. И понял, что на этот раз ее фигура не вызывает во мне неприятных ассоциаций. Может, дело сделали длинные зеленые распущенные волосы? В свою очередь, когда переодевался я, мечница даже не делала вид, что ей не интересно. Дыру во мне взглядом прожгла.
— Без одежды вы смотритесь намного лучше, господин, — выдала свою оценку Линна. — Я бы хотела скрестить с вами клинки и посмотреть, кто же из нас сильнее. Без магии, само собой.
— Если будешь себя хорошо вести.
— Господин, я само послушание.
— Можешь называть меня Хозяином. Я ведь вижу, что тебе так привычнее. Только помни, что это именно твой выбор.
— Я ведь не слуга, правда? Поэтому могу называть вас как хочу.
— Мы готовы, — крикнула Сэйто.
Следом за Линной я вышел из предбанника под открытое небо. Купальня представляла собой небольшой открытый бассейн около метра глубиной, обложенный камнями. От других купален отделена высоким деревянным забором. В центре бассейна расположено несколько валунов, за которыми в настоящий момент и прятались Мицу с Сэйто. Мы с Линной направились к желобу с проточной водой, чтобы обмыться, прежде чем лезть в источник.
— Господин, потереть вам спинку?
— С удовольствием.
Мечница со всем тщанием взялась за мою помывку, не пропустив ни сантиметра спины. Далее уже я взял мочалку. Линне пришлось оголить верх, чтобы и я смог помыть ее. Сэйто с Мицу о чем-то шушукались, периодически выглядывая из-за камней. Ополоснувшись, мы с наслаждением залезли в теплую воду.
— М-м-м, блаженство!
Глубины как раз хватало, чтобы присесть и без помех держать голову над водой. Да, сразу чувствуется разница с речной водой. Возможно, в ней содержатся какие-нибудь минеральные соли или что-то в этом роде.
— Девчонки, как вам?
— Здорово! — Сэйто.
— Круто, Хозяин! Я не думала, что смогу попасть сюда, — Мицу.
— Вода в этом источнике очень полезна для кожи, — Линна.
В соседней купальне послышалась какая-то возня и сдавленный писк:
— Ай… Хозяин, мне больно!
— Заткнись!
Последовавшие далее ритмичные звуки заставили покраснеть девчонок до кончиков ушей.
— Хозяин, если вы тоже хотите расслабиться, можете пользовать меня.
— Мицу! Что ты несешь?! — взвилась Сэйто.
— А что? Мне почти четырнадцать. У Цудошито строго запрещено приставать к слугам младше этого возраста, поэтому у меня не было мужчины. Я еще неопытна, но, пожалуйста, позаботьтесь обо мне.
— Эй, а мои чувства кого-то волнуют? Я вам что, племенной жеребец?
— Простите, Хозяин!
— Кстати, ходит поверье, что Клятва, данная в момент лишения девственности, остается на всю жизнь, даже если освободить от привязки, — заметила Линна. — Поэтому Мицу и не хочет, чтобы ее первый раз достался этому мерзкому старикашке Цудошито. Господин Хиири, давайте я сделаю вам массаж?
— Давай.
Я повернулся спиной к девушке, отдаваясь во власть ее сильных рук. Да, у мечницы отлично получалось — каждую мышцу намяла в полной мере.
— Линна, разве прижимание грудью — это часть массажа? — буркнула Сэйто.
— Но тоже приятно, — ответил я. — Теперь моя очередь. Ложись на коврик.
Линна удивилась, но покорно вылезла из воды и легла на небольшой коврик животом вниз. Скрывающую простынь спустила к ногам.
Само собой, умения массажиста не входили в программу обучения боевого мага эринейской столичной академии. Однако Виллаха частенько перед сном желала расслабиться, поэтому пришлось научиться. Каменные мускулы Линны отзывались плохо, что только добавляло азарта. Спустя минут пятнадцать их удалось наконец расслабить. Линна обмякла под моими руками и даже стала немного постанывать. Странно, что она возбудилась — никакого эротического подтекста в моем массаже не было, я не опускался ниже поясницы. Может, повлияли продолжающиеся звуки из-за стенки? Закончив, мы снова залезли в источник.
— После такого в нашей деревне для вас бы остался лишь один выход — давать парную Клятву, — снова фыркнула Сэйто.
— Не завидуй, дойдет и до тебя очередь, — промурлыкала довольная Линна.
— Никто и не завидует.
Вдоволь понежившись в чудесной водице, наплескавшись и накупавшись, мы стали собираться на выход. Я решил, что уж отдыхать — так по полной. Мы облачились в гостевые халаты и направились к девушке в приемной. По пути, в широком коридоре, встретились с другой Семьей. Девушки-слуги все как на подбор обладали приятной внешностью. Часть из них была одета в мужскую одежду, хотя я вполне могу что-то напутать в уэясских нарядах. Хозяином у них был высокий худощавый мужчина со смазливым лицом и длинными черными волосами, собранными сзади в хвост.
— Господин Хиири, если не ошибаюсь?
— Да, с кем имею честь? И откуда вы меня знаете?
— Семья Дегосавара, к вашим услугам. Мне стало интересно, кто это устраивает беговой марафон в нашей славной Таннигаве, поэтому и разузнал. И не только меня вы заинтересовали. Город у нас тихий и скучный. Заезжие Хозяева — весьма неплохой повод развлечься.
— Спасибо за предупреждение. Мы уже имели счастье недавно испытать на себе развлечения местных Хозяев.
Дегосавара кивнул с полуулыбкой и обратил свой взор на девушек.
— Несущая смерть, мое предложение все еще в силе. Разумеется, без всяких Клятв.
— Благодарю, господин Дегосавара. Мой ответ не изменится.
— Жаль, такие деньги упускаем, — покачал головой мужчина. Хозяин подошел поближе к Сэйто, протянул руку и приподнял подбородок замершей девочки. — Какие котятки. Если с вашим Хозяином что-то случится, помните, что у Дегосавары вы всегда найдете приют, — Сэйто в ужасе отпрянула. — Господин Хиири, мои девочки в любое время помогут расслабиться вашим слугам или обучат, как лучше доставлять удовольствие своему Хозяину. Со скидкой.
Мужчина направился дальше по коридору к своей купальне, заметив мне на прощание:
— Если есть желание заработать, я найду применение Несущей смерть.
Семья Дегосавара, бросая на нас любопытные взгляды, прошествовала за своим Хозяином. Девчонки находились в некоем ступоре, и даже Линна хмурилась. У распорядительницы мы заказали напитки с простыми закусками — все-таки это не ресторан, и выбор ограничен.
Нас препроводили в небольшую уютную комнату с татами, подушками и низким столиком. Ох уж эти Королевства, нормальные стулья сделать не могут. Еду принесли тут же — нарезанные овощи, мясо и сыр, так же подали ягодный морс и пару бутылочек заказанного спиртного.
— Ну что, попробуем это ваше саке! — потер я руки. В Семье Виллахи выпивка была разрешена только по праздникам, но я и сейчас не испытывал к ней особой тяги. Просто интересно — каков на вкус местный вариант. Саке принесли в крохотных кувшинчиках — то ли глиняных, то ли еще что. — А из чего пить, из горла что ли?
— Как можно, господин? — произнесла Линна и объяснила, будто необразованному варвару. — Благородный напиток следует употреблять из пиал маленькими глотками.
— А что, бокалов или там стопок нет? Ладно, наливай в пиалы. Блин, будто чай из блюдца будем пить, — закатав рукав кимоно, Линна деловито разлила прозрачную жидкость. — И поведай нам, кто же был этот обходительный мужчина, и про какую работу он говорил?
— Дегосавара, также известный как Красавчик Дего — Хозяин борделя. Как только я обосновалась в Таннигаве, постоянно меня обхаживает.
— Борделя?! — воскликнула Сэйто. — Но ведь его слуги — девушки, разве другим Хозяевам мало своих слуг? — три пары глаз скрестились на девочке, отчего она занервничала. — Что? Я что-то глупое сказала?
— Сэйто просто сама невинность. Хиири, где вы ее откопали?
— В пещере, — усмехнулся я. — Ну, выпьем за Семью.
Горьковатый напиток мне понравился. Немного крепче, чем вино.
— Просто нам в деревне мало рассказывали про бордели всякие, — буркнула девочка.
— Основные клиенты Дегосавары — это женщины, — начала лекцию Линна. — Среднее число слуг в Семьях Уэясу около десяти. Даже самый выносливый Хозяин не способен удовлетворить всех. Поступают по-разному. Самые глупые — запрещают любые связи, кроме как с ним самим. Другие разрешают хотя бы внутрисемейные отношения. Некоторые позволяют искать партнеров на стороне, но только на бесплатной основе. Ну и самые богатые даже оплачивают услуги Семей вроде Дегосавары, где профессиональные жрицы любви быстро снимают любое напряжение. Мужские бордели имеются только в крупных городах — здесь в провинции их бы не приняли. Поэтому однополые отношения — вполне себе рядовое явление для Королевств. За исключением редких поселений, где приняты парные Клятвы.
Некоторое время Сэйто переваривала информацию:
— Это мерзко.
— Для большинства это нормально. Я не вижу в этом ничего плохого.
— Хиири, у вас в Эринее также?
— Почти. За исключением Великих Семей — в них существует одна или несколько Младших Ветвей, состоящих из девушек-слуг. К ним отправляют в виде поощрения за хорошую службу.
— И ты тоже… Нет, не отвечай.
— Тогда у вас и мужчины… ну-у, с мужчинами? — вопросила Мицу.
— Да, среди моих соратников было немало мужелюбов. Леди Виллаха не запрещала подобные отношения.
— Хиири, а ты сам не… — смутилась Сэйто и не закончила.
— Нет, я нормальной ориентации. Наверное, дело в том, что я до семи лет воспитывался в Побочной Ветви. Хотя я мало что помню из того времени.
— Да уж, было бы очень печально для ваших верных слуг, если бы вы не испытывали влечения к женскому телу, — в который раз непрозрачно намекнула Линна.
— Тогда выпьем за женское тело. Прекрасное во всех смыслах.
— Кампай!
— Интересная вещь, никогда не пробовал ничего подобного. Только что-то емкости маловаты — надо еще заказать.
— Господин, саке может неожиданно ударить в голову, поэтому будьте осторожны.
— На вкус не так уж крепко. Сэйто, Мицу, вам налить?
— Нет! Нам и морса хватит, — Сэйто.
— А я бы выпила. Старшие мне один раз дали попробовать саке. Но то была дешевая бурда, мне не понравилось.
— Мицу! — снова взвилась Сэйто.
— Отлично! Одну пиалу для Мицу на пробу.
— Тогда и мне тоже! Но только на один глоток!
— … И он такой весь дрожит будто лист на ветру и говорит: «освобождаю тебя от Клятвы. Уходи.». А у самого губы трясутся. Ахахаха, представляете? — Линна по-дружески хлопнула сидящую рядом Сэйто по плечу. — У него был такой побитый вид, словно у щеночка, выброшенного на улицу. Я не удержалась, погладила его по головке и сказала: «ничего, ты еще отыщешь себе хорошую слугу». Ахахаха, у него глаза стали, что блюдца.
— Ну дает! — поддакнул я. — Если б у меня на глазах расчленили любимую собаку, пусть она и укусила случайно, я бы точно был зол. А мне припомнился поединок с Люстом, слугой Хозяйки Катсоды, на соревнованиях в академии. Он был физически сильнее меня и так яростно атаковал, желая выслужиться перед Хозяйкой, что выдохся минут за десять. И когда я нанес Люсту поражение, у него тоже был взгляд побитой собаки.
— По-моему, вам уже хватит, — заметила Сэйто сбоку. — На улице почти стемнело.
— Да ладно, если что — здесь заночуем.
— Нет, господин. В «настойке» уже оплачено, а здесь за одну ночь сдерут ползолотого с человека. Нам следует распоряжаться деньгами более экономно, — разумно заметила Линна, хотя было видно, что она не прочь продолжить банкет.
— Что бы я делал без ваших советов? Сэйто, держи кошель, расплатись сама, только не продешеви.
— Я?!
— Считать ты ведь умеешь? Да и купленная тобою слуга пока одну пользу приносит. Будешь у нас казначеем, — решил я под влиянием спиртного.
— Я же говорила, что она нам пригодится! — победно воскликнула девочка.
Линна с неодобрением глянула на меня, но промолчала. Всю обратную дорогу до таверны мы проделали, подшучивая над Сэйто и строя различные предположения, куда она может вложить деньги. Высказывались и про источники с раздельными мужскими и женскими купальнями, но добила девочку Мицу, предложив построить в Таннигаве мужской бордель, раз ее так не устраивают однополые отношения.
— Кстати, Линна, ты так и не сказала, что за работу предлагал Дегосавара?
— Вы правы, господин, я не пользуюсь особой популярностью у женщин…
— Я такого не говорил.
— …Красавчик Дего прочил для меня работу с Хозяевами. Хоть их немного, но каждый приносит хорошую прибыль. Главное — чем-то заинтересовать. Например, кафанэски или тивианки очень ценятся в этом деле. Я же своей фигурой или умениям в постели похвастаться не могу. Зато я известна в кругах Хозяев. Дегосавара уверял, что из меня получится превосходная «госпожа», а уж за «рабыню» со мной в главной роли готовы отсыпать просто кучу златов. Поэтому, вам стоит подумать о таком заработке, господин.
— Ну и катись к этому Красавчику, раз так приперло.
— Простите недостойную за эту глупую проверку, господин, — сумбурно пролепетала Линна. — Я не хотела вас обидеть. Приму любое наказание.
— Ты снова за свое? Может, ты все-таки мазохистка?
Мицу хихикнула.
— Нет, но согласно кодексу… Как сочтете нужным, господин.
Солон на закате окрасил городские улицы во все оттенки фиолетового. Прекрасное вечернее небо подняло всем слегка подпорченное настроение. Когда мы подходили к таверне, как-то получилось, что моя рука уже покоилась на талии Линны, а сама девушка прижималась ко мне разными мягкими частями тела. Целоваться мы начали еще перед дверью номера, не обращая внимания на недовольный тон Сэйто.
Ввалившись внутрь, стали быстро избавляться от одежды, обмениваясь страстными поцелуями. Линна возбудилась моментально — видимо под влиянием недавнего массажа. Я тоже не остался равнодушным от купания с полуголыми девушками. Мы ничего друг другу не говорили, отдавшись каким-то животным инстинктам. К чести мечницы, от нее почти не доносилось криков или стонов, за исключением моментов пикового наслаждения. Пожалуй, этой ночью мне ни разу не пришло в голову сравнивать Линну с мужчиной. После получаса кувырканий, агаши довольно отстранилась в постели, пробормотав, что силы господину могут понадобиться и завтра.
— …Хозяин, Хозяин, проснитесь…
— Что такое, Мицу? — пробормотал я сонно, ощущая своей головой последствия вчерашнего возлияния.
— Сэйто нигде нет. Я смотрела и в уборной, и в зале.
— Куда она могла пойти? — сел я в постели.
Линна мгновенно соскочила с кровати и принялась быстро облачаться. Вздохнув, я последовал ее примеру.
— По-моему, она плакала ночью. Когда я проснулась, ее уже не было.
— Пошли на поиски, что ли, — сказал я вслух, поскольку Линна молча ожидала моих приказаний и не собиралась действовать самостоятельно.
Настроившись на многочасовое плутание по городу, мы были изрядно удивлены, увидев вернувшуюся Сэйто за одним из столов в зале.
— Ты где была? — грубо спросила Линна.
— Простите, я… не хотела…
— Быстро отвечай, где была! — повторила мечница. — Если ты задумала что-то против господина, то тебе не жить. Может, ты решила продаться кому-то из местных, а? Как только тебе доверили казну Семьи?
— ЧТО?! Как тебе в голову… Что? Я никогда… ты с ума сошла?! Причем здесь казна? Хиири… — умоляюще глянула на меня Сэйто.
— Не будем делать поспешных выводов. Сэйто рассказывай все по порядку.
— Это все из-за вас, — с затаенной злостью неожиданно переключилась Сэйто. — Для вас ничего необычного не случилось, а я… Я хочу, чтобы Хиири был только моим. Мне больно видеть кого-то рядом с ним.
Линна посмотрела на девочку, как на последнюю идиотку.
— Да, я просто ревнивая дура! И я не смогла слушать, как вы этим занимаетесь за стенкой, — Сэйто быстро вытерла выступившие слезы. — Как дура ходила по городу, пока не поняла, что мне некуда идти. Мне стало страшно. Разве это свобода? Я могу быть только с Хиири, у меня просто нет выбора.
— Хорошо, что ты признаешь свою дурость. Из-за тебя господину пришлось поволноваться. Твои действия идут во вред Семье согласно любым возможным кодексам и правилам. Понимаешь ли ты это дура-Сэйто?
— Понимаю, извините меня, пожалуйста.
— Я уже сказал ранее. Если что-то не устраивает — выход там. Только будь добра, предупреди о своем уходе. Если ты так хочешь сохранить свою мнимую свободу, я могу пообещать доставить тебя в одну из деревень с парными Клятвами.
— Нет, я хочу быть с тобой! — Сэйто смутилась под нашими красноречивыми взглядами. — Извините, я иногда сама себя не понимаю.
— Мне бы тоже сложно было привыкнуть к жизни в Синамидайхо. Правда, что у вас мужчин и женщин почти поровну?
Сэйто кивнула.
— Говорят, что в такие места уходят женщины, не желающие становиться слугами и мужчины, у которых не получилось стать Хозяевами, — заметила успокоившаяся Линна.
— А вариант мужчин, не желающих становиться Хозяевами, не рассматривается? — девушки хмыкнули, и я принялся оправдывать свою версию. — Всего несколько дней в роли главы Семьи, и у меня самого стали появляться такие мысли. Здорово было бы уйти в такую деревню, найти себе девушку для парной Клятвы, вон Сэйто, например. Мне кажется, там заморочек намного меньше. Раз Хозяев и слуг нет, то все равны между собой, получается?
— Равны? Может, в маленькой деревенской общине и так. Посмотрите на Истелот. Разве люди там равны?
— Тут ты права, — ответил я на слова Линны.
— А что с Истелотом? — осторожно поинтересовалась Сэйто. — Родители говорили, что там живут свободные люди — отсюда Исте-лот, земля свободных. Я думала податься туда, но денег не было.
— Что за каша у тебя в голове? — возмутилась Линна. — Истелот — единственная страна континента, где разрешено рабство. Одного этого достаточно. Это пристанище отпетых бандитов и работорговцев, место, где правит только грубая сила. Наглядная демонстрация того, что будет, если запретить Клятвы.
— Ну, не стоит так сгущать краски и верить всему, что говорят. Я лично не думаю, что там так ужасно, но и не сказка уж точно. Да и с чего ты взяла, что при запрете Клятвы повторится история Истелота?
— Вы слишком оптимистично настроены, господин.
— Возможно. Неплохо бы размяться перед завтраком. Совсем забросил тренировки.
— Господин, всецело поддерживаю.
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6