Книга: След на стекле
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59

Глава 58

Рикки Хейнс.
Фрагменты мозаики заняли свои места. Это Рикки проследил за нами до озера Кайюга, наверняка он сам и пристроил приборы джи-пи-эс в мою машину. И идея конфисковать ее тоже принадлежала ему. А чтобы отвести от себя подозрения, Рикки сослался на Куинна, который якобы передал распоряжение Огги.
Как только машину отбуксировали на штрафную стоянку, у Рикки появился легкий доступ к ней, чтобы внедрить устройства электронного слежения. А поскольку никто не изъявил желания обыскать мой автомобиль, то и приборы найти не могли и вернули мне машину практически в нетронутом виде.
Как я догадывался, Бриндл не был соучастником своего напарника. Если бы он оказался замешан, то не пришел бы в такое бешенство, когда шеф выручил меня из передряги с Тэпскоттом. По той же причине Хейнс горел желанием помочь мне связаться с адвокатом. Не в его интересах было видеть меня в камере. Я требовался ему на свободе, чтобы привести к Клэр и Деннису.
Что еще успел натворить Рикки?
Мне следовало бы позвонить Огги, но у нас с ним еще оставалась проблема взаимного доверия. Необходимо выслушать информацию, известную Клэр, прежде чем связываться с кем-либо из полиции Гриффона.
Она начала свой рассказ почти с исходной точки событий.
– На лето я нашла себе работу в «Смитсе». Это кафе-мороженое, у самой реки.
Мы нередко заходили туда – я, Донна и Скотт – после ужина теплыми летними вечерами.
– Это совсем рядом с офисом Хупера, Деннис чуть не каждый день заглядывал на порцию мороженого. Причем так зачастил, что я стала догадываться: он интересуется мной. А у нас с Романом все в любом случае шло к разрыву. Вы знаете, о каком Романе я говорю?
– Да, – ответил я.
– Даже не представляю, зачем я с ним связалась. Честно говоря, он туповат, но мне показалось, что это очень круто – пытаться стать киносценаристом, понимаете? Хотя занимался он и другими делишками… Не уверена, что мне стоит вам об этом рассказывать, но Роману уже исполнился двадцать один год, и он зарабатывал на покупке пива и…
– Мне все известно, – перебил я. – Как и то, что он использовал Шона и Анну для доставки своего товара, делясь с ними частью прибыли.
– Ничего себе! Ладно. Мне тоже не нравилось, как он вовлекал Анну в свой грязноватый бизнес. Но в Романе было и еще что-то, пугавшее меня. От него действительно порой мурашки бежали по коже.
– Вы имеете в виду его эсэмэски.
– Боже, неужели вы все прочитали на моем мобильном? И видели фото? Но не только в этом снимке дело. Роман постоянно требовал, чтобы я тоже посылала ему свои снимки, чего мне вовсе не хотелось делать. И я начала встречаться с Деннисом, отчего Роман просто на стенку лез.
Мы стремительно мчались по магистрали, выжимая до восьмидесяти миль в час. До Буффало оставался час езды, а потом еще полчаса до Гриффона.
– У нас с Деннисом возникли серьезные отношения. То есть мы по-настоящему полюбили друг друга. Он даже уже раздумывал, возвращаться ли ему домой в конце лета или нет. Но вдруг однажды он исчез.
– Что вы имеете в виду?
– Просто пропал. Прислал мне эсэмэску, что у нас ничего не получится, хотя виноват во всем только он. – Клэр всхлипнула и стала искать в бардачке бумажные носовые платки, однако в «субару» не подумали положить пачку. Ни в бардачке, ни в пепельнице, ни на поверхности панели управления ничего не было.
– Я захватил в магазине салфетки. Посмотрите в моей сумке.
Клэр нашла их, промокнула глаза, высморкалась.
– Вам, должно быть, причинило боль это внезапное расставание без особых на то причин? – предположил я.
– Конечно. Я гадала, в чем могла провиниться перед Деннисом, ведь все складывалось прекрасно. Мне было очень плохо, я страдала и прочее. Но затем через пару недель я получила от него весточку.
– Он прислал вам очередную эсэмэску?
– Да. Писал, что должен мне все объяснить. Ему пришлось покинуть Гриффон из-за полицейских после одного происшествия. Я понятия не имела, о чем он собирался рассказать, но очень хотела увидеться с ним и по крайней мере выяснить, почему он бросил меня так внезапно. А тут как раз разыгрался этот дурацкий конфликт между моим отцом и вашим шурином. Патрульные машины стали почти постоянно следить за нашим домом, и папа решил, что это шеф Перри пытается запугать нас, понимаете? Нагнать страха, продемонстрировать: его люди могут держать нас под непрерывным наблюдением. Я тоже тогда подумала, что дело именно в этом, однако Деннис в эсэмэске предупредил, что копы следят не за папой, а за мной.
– Они посчитали, что вы подходящий объект, который может привести их к нему.
– Я – объект? – удивилась она.
– Извините за жаргон. Просто вы были его девушкой, его возлюбленной.
– Да, конечно. – Клэр сделала недолгую паузу. – И он написал так. Если мы хотим встретиться, я должна быть уверена, что копы не сумеют увязаться следом. Вот тогда у меня и появилась идея проделать трюк с подменой – выдать Анну за себя.
– Шон должен был забрать вас, а после того, как он не смог приехать, вы поймали меня в качестве водителя попутной машины.
Клэр кивнула:
– Я не выбирала вас специально, честное слово. Я бы села к любому, кто согласился бы меня подбросить. Но только обрадовалась, узнав в вас отца Скотта, поняла, что с вами поездка будет безопасной… – Она помолчала. – Хотя уже слышала, что вы кое-кого терроризируете в нашем городе.
– С этим покончено, – заверил я.
– Значит, вы разыскали того, кто продал Скотту наркотик? – спросила она.
– Нет. Но продолжайте.
– О том вечере рассказывать больше нечего. Я имею в виду, что подмена прошла успешно, по крайней мере с моей точки зрения. – Клэр отвернулась к окну, явно стараясь скрыть лицо. – Анна… Она вышла и села к вам в машину. Я выскользнула следом и уехала с Деннисом. Мы направились прямиком в тот коттедж.
– Так кто же наблюдал за вами тогда из пикапа? Рикки?
Клэр кивнула:
– Я уже успела разглядеть его к тому времени пару раз. Однажды он сидел в патрульной машине и следил за нашим домом. Я подошла прямо к окну автомобиля и сказала: «Отвяжитесь от нас. Оставьте моего отца в покое». Я тогда считала, что причина наблюдения за нами в отце. Думала так: наверняка шеф велел своим офицерам устроить нам веселую жизнь. А во второй раз соглядатай уже сидел не за рулем патрульной машины, а в простом пикапе. И снова это был Рикки. Но и тогда я рассудила, что старательный коп пытается услужить начальнику даже во внеслужебное время. Да, в тот вечер, когда вы подвезли меня, это был Хейнс. Для полицейского он не слишком искусен в маскировке.
Со мной он проявил искусство слежки в полной мере. Вот только у Клэр не было своей машины.
Значит, Рикки обвели вокруг пальца, когда ко мне села Анна. Он устремился вдогонку за мной.
Рикки видел, как Анна выпрыгнула из моего автомобиля.
У него на глазах она сорвала с себя парик и выбросила.
Рикки понял, что его провели. Клэр сбежала, и, скорее всего, с Деннисом.
И он бросился за Анной, чтобы выяснить, куда отправилась Клэр.
Новые фрагменты мозаики обрели свои места. У меня сразу возник новый вопрос:
– Анна знала, где вы с Деннисом собирались укрыться?
– Нет, – ответила Клэр. – Деннис сказал, будет лучше, если никто не узнает об этом.
Рикки настиг Анну, попытался добыть интересовавшие его сведения, но она оказалась не способна их дать. Рикки сначала злился, потом пришел в ярость и задушил Анну. Однако ему хватило ума раздеть тело, изобразить изнасилование, а потом подбросить одежду в машину Шона Скиллинга.
Клэр продолжала:
– Деннис объяснил мне, что Хейнс следил именно за мной, а не за моим отцом. Потом я поняла, что никогда не замечала у нашего дома какого-то другого полицейского.
– Расскажите мне, что случилось с Деннисом.
– Хорошо, – согласилась она. – Деннис не знал, как ему быть дальше. После бегства из Гриффона он все время прятался в коттедже у озера. Лишь однажды навестил отца, но буквально на минуту. Его папа живет в районе Рочестера.
– Я с ним встречался, – заметил я. – Мистер Маллавей показался мне хорошим и добрым стариком.
У Клэр от удивления округлились глаза.
– Ну вы даете! Похоже, вам удалось побеседовать со всеми. Да, старый мистер Маллавей – славный человек. – Она снова ненадолго отвернулась от меня. – Боюсь, его сердце не выдержит, когда он узнает о смерти сына.
Что я мог ей сказать?
– Отцу Деннис сообщил, что у него возникли проблемы, хотя он не сделал ничего дурного, и, если нагрянет полиция, тому следует помнить об этом. Сказал, ему нужно время на обдумывание своих дальнейших шагов. И еще Деннис хотел поделиться всем со мной.
– Так что же все-таки случилось, Клэр?
– Однажды Деннис подстригал траву перед домом этой Пирс.
– Филлис Пирс?
– Да. Той дамы, которая владеет «Пэтчетсом» и всем там управляет.
– Верно.
– Обычно Хупер направлял на такую работу бригаду из двух человек. Но в тот день парень, всегда трудившийся в паре с Деннисом, неожиданно заболел. Деннис сказал, что и один вполне справится. Так вот. Приезжает он к дому Пирс и понимает, что никого нет, поскольку все машины отсутствуют. Подстригает траву и вдруг замечает, что из подвального окошка вьется дымок. – Клэр откупорила одну из бутылок с водой и сделала большой глоток. – Деннис бросается ко входной двери и начинает барабанить в нее, хотя и догадывается, что внутри никого нет. Но на всякий случай стучит, чтобы не ломать дверь понапрасну, понимаете? А поскольку ответа нет, он рассуждает, что другого выхода нет, и высаживает дверь. И видит: действительно, из подвала поднимается дым. Деннис поспешно спускается вниз и обнаруживает, что загорелась сушильная машина.
– Продолжайте!
– На стене как раз висит огнетушитель. Деннис хватает его, вынимает кольцо или кронштейн – не знаю, как это положено делать.
– Так.
– Он выливает на сушилку пену и быстро справляется с огнем.
– Молодец, – прокомментировал я, – хотя ему, может, разумнее было бы не вмешиваться самому, а просто вызвать пожарных.
– Да уж. Теперь он жалеет, что не поступил так. – Клэр употребила настоящее время, осознала это и прикусила губу.
Из ее глаз мгновенно хлынули слезы. Но мне не терпелось услышать продолжение истории, и я, наверное, немного резковато попросил ее сосредоточиться.
– И сразу после этого Деннис услышал чей-то кашель.
Я повернулся и удивленно посмотрел на нее:
– Значит, в доме все-таки кто-то был?
– Верно.
– Филлис Пирс?
– Нет, – ответила Клэр. – Мужчина. Причем уже старый. То есть, конечно, Деннис не сразу понял, что это старик. Он лишь услышал кашель. Звук исходил из того же подвала, но из комнаты в другом конце коридора, а не из прачечной. – Она отхлебнула еще воды. – Тогда Деннис подходит к той двери, но она закрыта на замок. Подвесной замок типа тех, на какие мы запирали свои шкафчики в школе. Без всяких там цифровых комбинаций. Но за дверью кто-то есть, и этот человек заперт внутри. Он продолжает кашлять и кричать: «Пожар!» Однако выходит у него очень тихо, потому что все в дыму, а сам он стар и слаб.
– Как же поступил Деннис?
– Он решил, что должен вывести мужчину из подвала, дать ему подышать свежим воздухом. Осмотрелся в поисках ключа и тут же нашел его лежавшим на подоконнике. Все оказалось легко. Он отпер замок, открыл дверь, и увиденное его изумило.
Клэр замолчала. Ей как будто самой было страшновато продолжать.
– Что же там увидел Деннис, Клэр?
Она сглотнула.
– Сначала его поразило, как запах дыма тут же перебила другая жуткая вонь, от которой буквально перехватило дыхание. Словно пахло дерьмом, мочой и чем-то еще очень противным. И еще там был старик. Лет семидесяти или восьмидесяти. В комнате стояла инвалидная коляска, но старик лежал на кровати. Похоже, он не мог сам ходить и попросил Денниса помочь ему выбраться наружу, если в доме возник пожар. Деннис успокоил его, объяснив, что погасил пламя, однако у него возник вопрос: какого дьявола происходит? А кого бы на его месте не заинтересовала личность этого человека? И тот факт, что он заперт в подвальной комнате?
Я достал свой мобильник и протянул его Клэр.
– Откройте поисковик, – предложил я. – Вбейте «Гарри Пирс, Гриффон, Ниагарский водопад» и посмотрите результаты поиска. Только не прерывайте своего рассказа.
Она открыла нужную страницу на дисплее, ввела ключевые слова и заметила:
– Это потребует времени.
– Ничего, мы подождем.
– Так вот. Когда старик понял, что ему не грозит смерть в огне, он все равно попросил Денниса вывести его наружу. И как можно быстрее, пока не вернулась его жена, поскольку если бы она его здесь застала, то пришла бы в бешенство. Только Деннис уже услышал звуки, донесшиеся сверху: кто-то вбежал в дом. Понимаете, это странно, но Деннис подумал, что жилье оборудовано необычной сигнализацией, связанной не с охранной фирмой, а посылавшей сигнал о вторжении всего паре людей.
– Филлис Пирс и Рикки Хейнсу, – уточнил я.
– Точно. И старик тоже услышал, как кто-то из них пришел. Тогда он сунул Деннису ту штуку. Тетрадь, которую мы собирались показать вам.
Я похлопал себя по нагрудному карману.
– Она до сих пор при мне.
– Отлично. Деннис схватил тетрадь и тоже спрятал в своем кармане. А потом показался Рикки, вопивший: «Папа! Папа! Папа!» Он влетел в комнату и увидел стоявшего там Денниса. Рикки спросил: «Ты кто такой, черт тебя подери?» Деннис объяснил, что возник пожар, а потом сам спросил: «А это кто такой? Вы держите старика как заключенного в подвале?»
Клэр посмотрела на дисплей телефона.
– Ага! Вот начало что-то появляться. История о трагедиях, случившихся на Ниагарском водопаде.
– Прочитайте, что там сказано о Гарри Пирсе.
Клэр пальцем стала перемещать текст по дисплею.
– Общий смысл сводится к тому, что однажды вечером он отплыл на своем катере, в котором не оказалось ни весел, ни бензина для мотора, и свалился в водопад.
– Что-нибудь еще?
– Да. Это случилось примерно семь лет назад и…
– Тело. Что там говорится о теле?
– О теле?
– Да. О трупе. Его нашли?
– Секундочку. – Она продолжила чтение. – Обломки катера нашли, а вот тело так и не было обнаружено. – Клэр оторвала взгляд от дисплея. – Так вот кто это! Это он? Старик в подвале?
– По-моему, все очевидно.
– Здесь какая-то загадка, – произнесла Клэр.
– Итак, Рикки застал Денниса с Гарри Пирсом. Что случилось потом?
– Рикки угрожающе сказал: «Ну, считай, ты уже покойник», но только у Денниса в руках оставался огнетушитель. Он прицелился и выпустил струю пены прямо Рикки в лицо. Деннису хватило нескольких секунд его замешательства, чтобы проскочить мимо и убежать оттуда сломя голову.
– Почему же Деннис сразу не пошел в полицию? – спросил я.
Клэр посмотрела на меня как на слабоумного:
– А сколько вам назвать причин, почему он этого не сделал? Во-первых, Деннис не раз мне говорил, что чернокожему лучше вообще никогда не обращаться к копам. Никогда и ни за что. Во-вторых, Рикки сам из полиции. А в-третьих, когда Деннис убегал, Рикки выкрикнул вслед: «Только посмей пожаловаться копам, и тебе не жить!» Он ведь не мог обратиться в полицию так, чтобы Рикки не узнал об этом.
Но меня ее доводы не убедили окончательно. Пусть Деннис опасался полиции Гриффона, у него оставалась возможность отправиться в полицейское управление штата.
– Но было еще кое-что, – добавила Клэр. – Рикки успел крикнуть Деннису: «Учти, я и до подружки твоей доберусь, до дочурки нашего тупого мэра, и отрежу ей соски к чертовой матери!» По словам Денниса, это в точности его выражение.
Теперь я бросил на Клэр понимающий взгляд.
– Да, – кивнула она, – жутковатая перспектива, как считаете?
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59