Книга: Общество Розы
Назад: Аделина Амотеру
Дальше: Аделина Амотеру

Раффаэле Лоран Бессет

Раффаэле впервые вступил в королевский дворец Эстенции, когда ему исполнилось восемнадцать. Тогда Двор Фортунаты был нанят для устройства маскарада Веснолуния в дворцовых садах. Он прекрасно помнил погружающийся в сумерки сад, порхающих в воздухе светлячков, смех гостей, маски, перешептывания, которые начинались, куда бы он ни зашел, и поток заявок от клиентов после праздника.
Но в самом дворце Раффаэле тогда так и не побывал.
Первые три ночи Раффаэле просидел один в темнице, прислонившись спиной к холодной мокрой стене, дрожа и ожидая прихода инквизиторов. Наручники звякали на запястьях. Он едва ощущал их на онемевших руках.
На четвертую ночь заключения королева наконец-то посылает за ним.
Он идет в оковах. Цепи на руках, которые узник несет впереди себя, бренчат, стукаясь одна о другую. За плечи его держат идущие по бокам инквизиторы. Раффаэле знает пределы своих возможностей, а инквизиция – нет, и он ощущает слабое удовлетворение от того, как неуютно рядом с ним солдатам. По темным сырым коридорам подземелья они проходят в богато убранную купальню. Слуги намывают Раффаэле, пока он не начинает пахнуть медом и розами, а волосы не становятся вновь гладкой, сияющей сапфирово-черной рекой.
Раффаэле вспоминается придворная жизнь – отрывочно мелькают в памяти ночи и утра, наполненные запахами дорогого мыла. Он презирает бесправное существование консорта, но все равно ловит себя на том, что думает о придворной жизни с ностальгией, скучает по золотым послеобеденным часам и мускусному запаху ночных лилий.
Наконец слуги облачают его в бархатную мантию. Инквизиторы ведут пленника дальше. По мере продвижения вперед коридоры становятся более запутанными, и вот Раффаэле оказывается перед роскошными двойными дверями, которые охраняют четверо стражников. На дверях – живописное изображение Пульхритас, появляющейся из моря во всей своей первозданной красоте. Стражники открывают двери, и Раффаэле бросает в дрожь. Его вводят в королевскую спальню. Дверь за ним закрывается окончательно и бесповоротно, наподобие крышки гроба.
Высокие, украшенные затейливой резьбой потолки. Кровать под балдахином, застеленная шелками. Пространство освещено светом свечей. Раффаэле окидывает взглядом стены спальни. Вдоль каждой из них плечом к плечу стоят инквизиторы; их белые накидки сливаются. У каждого солдата на поясе висит меч, а в руках – арбалет, направленный на Раффаэле. Узник медленно идет по комнате, и наконечники стрел послушно следуют за каждым его движением.
Взгляд Раффаэле останавливается на инквизиторе, который стоит во главе цепочки, ближе всего к королевской кровати. Терен. Главный Инквизитор сжимает челюсти, встретившись глазами с вошедшим. Раффаэле опускает ресницы, но все равно чувствует, как бушует от ярости энергия Терена, и замечает, как сжала рука рукоять меча – аж костяшки пальцев побелели.
По спине Раффаэле бегут мурашки – положение не из приятных. Эти солдаты простоят здесь всю ночь? И Терен тоже будет сторожить свою королеву?
– Вы хорошо выглядите, – подает голос королева от маленького письменного стола, за которым сидит.
Она встает, подходит к Раффаэле и останавливается перед ним. Длинный шелковый шлейф скользит по полу позади королевы. «Она бледнее, чем Энцо», – отмечает про себя Раффаэле.
Джульетта оглядывает его с головы до ног. Потом крутит пальцем в воздухе и командует:
– Повернись! Дай посмотреть на тебя.
Раффаэле вызывает легкий румянец на своих щеках и исполняет распоряжение королевы. Его бархатная мантия закручивается на полу, свет свечей подчеркивает золотистые заломы складок. Перехваченные золотой цепочкой волосы, прямые и блестящие, спадают с одного плеча. Несколько сапфировых прядей блестят в приглушенном свете. Раффаэле смотрит на королеву подведенными черным и подкрашенными серебристыми тенями глазами.
Раффаэле ощущает, что королева неспокойна. Он осторожно дотрагивается до ее сердечных струн, изучает изменение ее эмоций, чувствует недоверие и подозрительность, но под ними нечто иное. Оттенок расчетливости. А за ним… едва заметный намек на желание.
– Ваше величество, вы довольны мной? – спрашивает он, снова оказываясь лицом к королеве, но не поднимая глаз.
Джульетта улыбается. Ее глаза блуждают где-то над ним. Она прикасается холодной рукой к его подбородку:
– Трудно сказать. Ты еще ничего не сделал.
Раффаэле задерживает дыхание, выполняя знакомое упражнение по блокировке нежелательных заигрываний со стороны клиента, по отказу от своего тела с целью выполнения своих обязанностей, как будто это делает кто-то другой. Приведя ум в оцепенение, он сосредоточивается на движениях и возвращает Джульетте хорошо отрепетированную улыбку, льнет к ее руке, будто жаждет большего, нежно задевает нити ее энергии, пока ее глаза не расширяются. Ему почти удается обмануть самого себя.
Терен, стоящий рядом с кроватью, отводит глаза.
– У тебя была особая репутация во Дворе Фортунаты. – Джульетта убирает руку и отступает, с любопытством глядя на Раффаэле. – Я понимаю почему. Ходят слухи, что мой брат при жизни часто навещал тебя. Он любил тебя, верно?
Она ловит его на приманку, играет его чувствами. Нужно быть осторожнее. Раффаэле не поднимает ресниц и удерживает свою печаль на расстоянии, не дает ей захватить себя.
– Ему нравилось мое пение и остроумие, – отвечает он тихим смиренным голосом.
– Пение и остроумие, – эхом повторяет королева; на ее губах играет легкая улыбка. – Так вот как теперь это называется во дворцах удовольствий? – Следует недолгая пауза, и она продолжает: – Я наслышана о твоей силе, Вестник. Ты способен находить других из Элиты, таких, как ты сам. Это правда?
– Да, ваше величество.
– Что еще ты умеешь делать?
«Она боится меня», – думает Раффаэле. Он опускает глаза, понижает голос и отвечает:
– Я приношу успокоение, утешаю.
– Тогда даруй мне спокойствие ума, хоть немного, Вестник, и ответь, – говорит Джульетта, и взгляд ее становится тяжелым, – где остальные члены Общества Кинжала?
Раффаэле отвечает не колеблясь:
– В Бельдане.
При этих его словах в Джульетте загорается искорка удовольствия. Она улыбается и сочувственно хмыкает:
– Ты сбежал после смерти принца, так ведь? Если я сохраню тебе жизнь, ты предашь своих друзей из Общества Кинжала и заманишь их сюда?
Раффаэле молчит и не поднимает глаз.
Джульетта холодно улыбается ему.
– Я так и думала, – бормочет она себе под нос, потом кивает инквизиторам.
Те выше поднимают арбалеты. Раффаэле стоит очень спокойно, опасаясь совершить движение, которое встревожит кого-нибудь из стражников. Сердце у него гулко стучит. Королева наклоняет голову в его сторону:
– Ты боишься смерти, Вестник?
Раффаэле слышит, как трутся о дерево жильные тетивы, как солдаты перехватывают в руках арбалеты.
– Конечно, ваше величество, – напряженным тоном отвечает он.
– Тогда скажи, почему я не должна казнить тебя прямо здесь. Чего ты хочешь? Или ты и правда настолько утратил сноровку, что попался так просто? Почему королева Бельдана привела тебя сюда?
Какое-то мгновение Раффаэле молчит.
– Я позволил поймать себя, – говорит он, – потому что знал, что иначе никогда не получу аудиенции у вас. Вы слишком мудрая королева, чтобы встречаться с человеком из Элиты где-нибудь в открытом месте. Это единственный способ поговорить с вами, чтобы вы при этом чувствовали себя в безопасности.
Джульетта приподнимает бровь:
– Как ты предусмотрителен. И что же ты хочешь сообщить мне, ради чего стоит рисковать жизнью?
– Я пришел просить вас о милости по отношению к мальфетто Кенеттры.
Тут Терен напрягается. Раффаэле чувствует, как взыграло в нем ретивое. Это хорошая проверка. Как отреагирует Джульетта на его просьбу? Что сделает Терен?
Джульетта, довольная, улыбается пленнику:
– Мальфетто изменили моей короне. Они пытались посадить на мой трон брата.
– Но теперь ваш брат мертв. – Раффаэле придвигается к Джульетте и наклоняется к ней так, что его губы касаются ее щеки, и бросает быстрый взгляд на Терена. – А глава вашей инквизиции – отродье. Вы же, ваше величество, человек практичный, а не радикал. Мне это совершенно ясно.
Джульетта изучает лицо пленника, отыскивая свидетельства того, что разговоры о смерти Энцо причиняют ему боль. Но ничего не находит.
– Общество Кинжала всегда боролось за безопасность, – продолжает Раффаэле. – За выживание. Вы сражаетесь за то же для себя. – Мгновение в его взгляде сквозит твердость. – Члены Общества добивались того, чтобы ваш супруг ушел. Он был глупцом, и мы все это знали. Если вы проявите милосердие к мальфетто в своем королевстве, тогда у нас не останется причин враждовать с вами.
– Благодарю, – задумчиво отвечает Джульетта. – Ты знаешь, как я поступаю с теми, кто предает меня?
– Да, я это видел.
– Так что же заставляет тебя полагать, будто я дарую милость членам Общества Кинжала или мальфетто?
– То, ваше величество, что Общество Кинжала – это группа Элиты, обладающая огромной силой. Мы можем подчинять своей воле ветер, укрощать диких животных, мы способны создавать и разрушать. – Он не отрывает глаз от королевы. – Разве вы не хотите иметь в своем распоряжении такую силу?
Джульетта издает короткий смешок:
– И почему я должна верить вашему обещанию встать на мою сторону?
– Потому что вы способны даровать нам то единственное, чего мы желаем и за что всегда боролись. Пощадите своих мальфетто. Позвольте им жить мирно, и вы завоюете симпатии и верность сообщества Элиты.
Теперь Джульетта выглядит серьезной. Она изучает Раффаэле, как будто силится понять, лжет он или говорит правду. Молчание длится долго. Между тем внутри Терена бурлит энергия, она вспенивается и застилает всю комнату темным покрывалом. Главный Инквизитор смотрит на Раффаэле глазами, полными ненависти.
– Этот потаскун лжет, – низким голосом произносит Терен. – Они обратятся против вас в тот момент…
Джульетта лениво поднимает руку, останавливая его.
– Вы обещали мне, что найдете Белую Волчицу и принесете ее голову, – говорит она, обернувшись через плечо. – И несмотря на это, сегодня утром я получила известие, что Аделина Амотеру взяла верх над кораблем моих инквизиторов в Кампанье. Убила всех. Ходят слухи, что она собрала сторонников и шлет нам весть о своем приближении. Не делает ли это лжецом и вас, мастер Санторо?
Терен вспыхивает и багровеет, а Раффаэле хмурится. На мгновение осмотрительность покидает его, и он шепчет:
– Аделина здесь?
Джульетта смотрит на него:
– Что ты знаешь о Белой Волчице?
В голове вспыхивают сотни воспоминаний. Аделина, напуганная и разъяренная у столба, где ее собираются сжечь; неуверенная на экзамене; робкая и милая во время их вечерних тренировок… холодная и полная ненависти при последнем прощании. Что она делает в Кенеттре? Чего хочет?
– Только то, что она предала многих из нас, – отвечает он, пряча уколы совести глубоко в сердце. И что один раз я сам предал ее.
Терен склоняет голову перед Джульеттой:
– Мы неустанно преследуем ее, ваше величество. Я не успокоюсь, пока она не будет мертва.
«Это Терен – зачинщик преследования всех мальфетто, – понимает Раффаэле. – Он – палач, тогда как она – политик. Теперь, когда Джульетта стала королевой, у нее нет причин уничтожать мальфетто. Между Тереном и его повелительницей вбит клин, который расколет их союз».
Наконец Джульетта качает головой и подходит к Раффаэле.
– Я не дарую свою милость просто так, – шепчет она, любуясь его глазами, мерцающими, как драгоценные камни.
Раффаэле слышит щелчки арбалетов по всему залу. Одно неверное движение – и он будет мертв. Джульетта изучает пленника еще мгновение, после чего отворачивается и делает взмах рукой:
– Отведите его обратно в темницу.
Инквизиторы хватают Раффаэле за руки. Выходя из спальни, он еще раз проверяет, в каком состоянии энергетическое поле Джульетты. Она подозревает его. Но на этот раз его слова вызвали в ней новую эмоцию, какой раньше Раффаэле не замечал.
Любопытство.
Назад: Аделина Амотеру
Дальше: Аделина Амотеру