Книга: Когда не везет, или Попаданка на выданье
Назад: ГЛАВА 21
Дальше: ГЛАВА 23

ГЛАВА 22

Дина

 

Сколько же можно надо мной издеваться? Не знаю, в чем была причина — или это из-за беременности, или моему организму в силу иномирного происхождения плохо подходил такой способ перемещения, — но приходить в себя после переноса с каждым разом становилось все труднее. Боль, сжимавшая голову тисками, была невыносима — хотелось стонать от отчаяния и жалости к себе. Из глаз от слабости медленно текли соленые ручейки. Как же мне не хватало помощи Нургха или Киена! Вместо них привести меня в чувство пытался порядком напуганный моим затянувшимся обмороком, совершенно чужой для меня шаенг. Как же несправедливо!
На лоб мне осторожно опустили влажную ткань. Ну хоть какая-то помощь…
Почувствовав мое состояние, резко ухудшившееся при переносе, Нитрок доставил меня на постоялый двор в ближайшем городе доргов. В комнате было открыто окно. Приятный ветерок обдувал лицо, даря хоть какое-то облегчение. Сидевший рядом на кровати шаенг умоляюще сказал:
— Мне правда очень жаль, что я вынуждаю тебя так мучиться.
— Если действительно жаль, сними с меня этот блокирующий обруч и позволь вызвать Киена, — собрав остатки сил, прохрипела я.
Шаенг грустно вздохнул и отвернулся.
— Если бы это не было жизненно важно для меня, я бы так и сделал. Но не могу. Мы должны, понимаешь, должны быть только вдвоем! Прости меня…
Лично я никому ничего не должна, а вынуждена страдать. Да и как это отразится на детях, тоже вопрос. Поэтому я категорично потребовала:
— Расскажи мне все! Чтобы я понимала, ради чего мучаюсь.
— Дина, не могу, в Видении четко было указано, что, только будучи в полном неведении, ты сможешь мне помочь. А моя цель слишком важна, чтобы рисковать.
Были бы силы, придушила бы этого кретина…
Задание из разряда «сходи туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что» вовсе не казалось мне жизненно необходимым.
Тут в тазу, в котором шаенг мочил для меня ткань, со странным звуком забурлила вода. Помедлив, Нитрок осторожно опустил в нее ладонь, и тут же его лицо перекосилось:
— Нургх в страшном гневе и клянется меня убить! — Голос звучал как-то обреченно.
Но меня эта новость совершенно не порадовала. Да, я понимала, что меня будут настойчиво искать, но становиться причиной гибели этого, пусть и неприятного мне, шаенга вовсе не хотелось. Перед глазами снова встала картина разрубленного пополам тела. Пожалуй, будет лучше, если меня найдут немного позже, когда гнев остынет и появится способность воспринимать оправдания. Хотя, помня собственнические замашки Нургха, я не была уверена, что тут помогут хоть какие-то аргументы. Вернее, что будет время их озвучить.
— В твоих же интересах будет покинуть город как можно скорее. Но имей в виду, жемчужиной переноса я отказываюсь пользоваться. В этом случае можешь даже не мечтать ни о какой помощи с моей стороны!
Шаенг задумчиво помолчал и предложил:
— А в повозке сможешь?
Я согласно кивнула. Это позволит мне прийти в себя и набраться сил.
— Ты поспи немного, а я схожу в город и договорюсь с ближайшим караваном. В окружении доргов и не касаясь земли, будет шанс успешно замаскировать запах. Это позволит нам выиграть время, да и вряд ли твои спутники смогут предположить такой способ передвижения.
Мои глаза закрылись, и сознание погрузилось в такой желанный сон еще до того, как шаенг покинул комнату. Не знаю, сколько он отсутствовал и как долго я проспала, но, когда почувствовала осторожные прикосновения к лицу, очнулась с ощущением хронического недосыпа. Было одно желание — перевернуться на другой бок, укрыться одеялом и спать, спать, спать.
— Дина, — осторожно прошептал сапфировоглазый похититель, — тебе надо переодеться, а потом я перенесу тебя в повозку. И сможешь спать дальше.
Сделав над собой титаническое усилие, я поднялась. Нитрок протянул темное одеяние знакомого мне вида. Решила, как и в прошлый раз, надеть его прямо поверх спортивного костюма. Натянула перчатки и устало откинулась обратно на кровать. Как же Киена не хватает! Непонятно, почему такое утомление. Может, у меня какая-нибудь разновидность местной болезни?
— На первом же привале приготовлю тебе укрепляющий напиток, — решил приободрить меня шаенг. — Все травы сейчас купил.
Стараясь казаться спокойным, он быстро перекинул через плечо мою сумку, проверил сорг и, подхватив меня на руки, двинулся к дверям. Повернув лицо к его груди, я старалась оставаться в сознании. Так непривычно было не чувствовать рядом Нургха, не иметь возможности мысленно общаться с ним.
Шаенг нес меня очень осторожно. Как только мы вышли из здания, я почувствовала вечернюю свежесть и услышала гомон голосов, раздававшихся с поляны постоялого двора. Путешественников, очевидно, было немало. Это вселяло надежду, что найти нас смогут не сразу. С одной стороны, мне очень хотелось вернуться обратно к Нургху, но с другой — я страшилась свирепого гнева и его последствий. Особенно в свете данной им клятвы.
Благополучно преодолев поляну, Нитрок аккуратно положил меня на что-то мягкое. Приоткрыв глаза, я увидела отдернутый полог и кусочек неба и поняла, что меня уже погрузили на повозку. Укутав поверх одежды покрывалом, шаенг предупредил:
— Первое время будет несколько шумно — мы отправляемся с ближайшим караваном, уходящим из города вечером. Сейчас как раз собираются повозки. Не знаю даже, куда направимся, главное — уйти отсюда. Как только ты поправишься, я смогу нести тебя сам, и караван мы покинем.
Пояснив ближайшие планы, он задернул полог и отошел. Практически сразу я почувствовала, как тронулась повозка.
Я то проваливалась в беспокойный сон, то просыпалась и долго соображала, где нахожусь, а затем, прислушиваясь, пыталась понять, что происходит снаружи. Сначала действительно было шумно — кроме гула голосов раздавался топот, скрип и рыки животных. Осмотревшись, я обнаружила множество тюков и коробов и еще одно спальное место, примыкавшее к противоположному борту повозки. В следующее мое пробуждение там уже спал Нитрок.
А кто же повозкой управляет? Или они тут у них самоходные? Надо будет выяснить этот вопрос.
И я снова провалилась в забытье.
Сквозь сон почувствовала, что меня пытаются напоить, поднося кружку к губам. Сразу ощутила страшную сухость во рту и, разжав губы, проглотила такую желанную влагу. Приоткрыв глаза, я увидела склонившегося надо мной Нитрока:
— Это укрепляющий напиток, не бойся. Тебе он поможет.
После напитка возникло приятное, расслабляющее ощущение. И снова сон.

 

Проснувшись в очередной раз, я наконец-то почувствовала себя лучше. В голове не шумело, меня не мутило, и появился аппетит. Над ложем Нитрока был частично приподнят полог, что позволяло свежему ветерку обдувать лицо, принося приятные ароматы трав. Мы двигались через степь, простиравшуюся до самого горизонта.
Потянувшись, я зевнула и присела на матрасе. Повозка при движении немного покачивалась. Неожиданно, прямо на ходу, приподнялся полог с моей стороны. И я увидела обеспокоенного Нитрока:
— Как состояние?
— Вроде бы нормально, — неуверенно ответила я. — Есть очень хочу. Да и умыться не помешает.
— Еду сейчас дам, а вот с купанием надо ждать до привала. В караване повозкам нежелательно делать отдельные остановки.
— Долго я спала?
— Почти сутки. День идет к закату, — услышала невозмутимый ответ.
Шаенг легко запрыгнул в повозку и принялся рыться в вещах. Вытащив два «кулинарных яблока» и фляжку, Нитрок передал их мне. Я создала себе целую курицу-гриль в лаваше и блюдо соуса. Нитрок откинулся к борту и спросил:
— Откуда ты такая?
Я подавилась от неожиданности. Прокашлявшись и отхлебнув из фляжки, как оказалось, все того же укрепляющего напитка, я, скромно опустив глаза, ответила:
— Меня мама учила злым похитителям о себе не рассказывать.
Я отметила его усмешку и решила тоже кое-что прояснить:
— А почему дорги тебя не боятся?
— Моя специализация — живые магические иллюзии. Поэтому они воспринимают меня не как шаенга, а как одного из своей расы.
Мне вспомнилось сиреневая татуировка на его груди.
— Тату?
— Да, это знак иллюзиониста.
— А повозка? Как она движется? Это тоже часть иллюзии?
Шаенг недоуменно посмотрел на меня, а потом потянулся вперед, скатывая полог и открывая мне вид на двигатель нашего транспортного средства. Это был светло-бурый ящер в упряжи. Он бодро тянул нашу телегу вперед, вслед за другими такими же.
— А как он… сам? — Я от удивления не знала, как закончить вопрос.
Но шаенг меня понял:
— Их с детства обучают ходить в караванах, не выбиваясь из строя даже в темноте.
— Так он не разумный?
Нитрок снова окинул меня задумчивым взглядом, после чего спокойно разъяснил:
— Тащить повозку во втором теле перевертыш согласится лишь в случае полного отсутствия средств. Это же тяжело, а ящеры очень выносливы, могут долго обходиться без еды и воды. И для этого достаточно отпустить их на волю, а назад они приучены возвращаться сами.
— А ты узнал, куда движется караван?
— Да. В Странт, это большой город-порт на другой стороне Литронии. Там они закупятся морскими дарами и привозными товарами и пойдут обратно.
— А как мы его незаметно сможем покинуть?
— Не все следуют с караваном до самого конца. Так и мы, — останемся в любом поселении, продадим или бросим телегу и…
— А куда нам надо? — Я решила рискнуть и поймать его на слове.
— Да я и сам не знаю… — Шаенг резко дернулся, осознав свой прокол.
Недобро прищурившись, Нитрок взглянул на меня и зарычал. Но мне было не до его реакции. Ответ поразил меня значительно больше: вот уж воистину — туда, не знаю куда!

 

Нургх

 

Спал я плохо — тревога за Дину не давала расслабиться. Она и так полностью не восстановилась после странного исчезновения в подземелье, а тут опять похищение, да еще с какими-то сомнительными мотивами. Я пролежал почти до рассвета, предаваясь неутешительным размышлениям. Ригард и Киен тоже нервно ворочались, а Рултаргх вызвался нести ночную вахту. Так что непонятно, зачем мы вообще решили ждать до утра, надо было приступить к поискам сразу.
Позавтракав остатками печеного мяса еще до наступления рассвета, мы начали действовать согласно оговоренному вчера плану: Киен отправился в Ниал, а мы, разделившись, начали изучать прилежащие к поселению территории. Город доргов окружали плодородные равнины, покрытые высокими травами. Изредка встречались яркие островки леса. Ближе к городу начинались возделанные поля. Ниал славился своими земледельцами. Плоды их трудов продавали по всему континенту и даже кораблями перевозили на другие. Из города вели три дороги: одна большая и широкая, по которой передвигались торговые караваны, и две небольших — к маленьким лесным поселениям чуть поодаль.
Ригард вызвался исследовать эти поселения и дороги к ним. Была вероятность, что Нитрок предпочтет дождаться, когда мы покинем эти земли, и уже тогда продолжит двигаться дальше.
Нитрок был старше меня, он уже стал действующим главой рода. До этого я видел его лишь раз — когда он, как наследник главы рода, прибыл в Визгард с поручением от хранителей. Он посетил нашу башню, долго общался с отцом. Если прибавить к этому слова Гристна о том, что отец много времени проводил в Оайзире, можно утверждать однозначно, что они были хорошо знакомы. В памяти неожиданно всплыли слова отца, сказанные им как раз после того разговора в нашей башне. Он заметил, что видит в этом шаенге достаточную отвагу и искренность, чтобы стать мне поддержкой. Тогда я не воспринял его слова всерьез. Какую поддержку мог оказать мне, в то время и не думавшему ни о каких невзгодах, этот сапфировоглазый? А уж сейчас, после похищения моей Связанной, нас и вовсе мог ожидать только один вариант развития отношений — поединок до смерти.
Размышляя таким образом, я не переставал принюхиваться, методично обследуя земли. Цветущие луга, небольшие рощи и озера просто кишели разнообразной живностью — я отчетливо улавливал их запахи. После веков обитания в скудной пустыне это место казалось идеальным. Если бы только мы были здесь вдвоем с Диной! Я мысленно снова и снова призывал Связанную, храня робкую надежду на отклик. И тут, как ответ на мои заветные желания, в разноцветье запахов на мгновение мелькнул ее аромат. Мелькнул и пропал. Я замер, напряженно внюхиваясь в окружающий мир, пытаясь определить источник или уловить направление. Но, увы, аромат пропал. Медленно, боясь всколыхнуть воздух резким движением, я двинулся назад. Закрыв глаза, сосредоточился на этой всегда изменчивой субстанции — воздухе. И наконец-то смог уловить уже практически истаявший след Дининого запаха, ее аромат. И его — Нитрока. Да, они тут стояли чуть больше суток назад. Я огляделся: небольшая роща ришкана, от которой вела тропинка в направлении Ниала. Следуя по ней, я убедился, что перенесясь в рощу, Нитрок с Диной на руках отправился в город доргов.
Как же я жалел теперь, что мы не пошли обследовать город вчера до заката! И какое мне дело до паники доргов! А сейчас? Какова вероятность, что они еще в городе? И сможет ли Киен обнаружить их следы?
— Киен! — мысленно закричал я. — Они точно входили в город! Ищи их!
— Уже, — пришел лаконичный ответ.
Зная немногословность и сдержанность друга, на большее рассчитывать не приходилось. Меня же волновала другая мысль: если за прошедшие сутки они покинули город, то как? Способов было немного — или пешком, или в повозке с торговым караваном. Оставался и еще один, маловероятный и крайне невыгодный для нас вариант: Нитрок мог нанять дорга со второй ипостасью ящера для полета. Будь это кто-то другой, такой вариант бы не рассматривался, но Нитрок — мастер иллюзий, поэтому дорги без страха шли с ним на контакт, воспринимая его как себе подобного. Для нас же это означало долгие и бесплодные поиски. В итоге мы бы все равно нашли их, но, учитывая положение Дины, времени у нас не было.
Я продолжил поиски, но других следов моей Связанной или ее похитителя не обнаружил. Оставалось надеяться, что остальным повезло больше. Очень хотелось обследовать и главную дорогу. Я пронесся вдоль нее, незаметный глазу доргов, но уверенности, что я уловил все, у меня не было — слишком уж оживленное движение, за сутки прошло несколько караванов, смешивая и размывая запахи. Если Дина и Нитрок покинули город сразу после прибытия, да еще в повозке, то уловить их запахи, давно растворившиеся в этой мешанине ароматов, было почти невозможно.
Удрученный такими мыслями, я вернулся к месту ночевки. Там уже были Ригард и Рултаргх.
— В отдаленных поселениях их точно не было, и к городу с той стороны они не подходили, — сразу же известил меня друг.
— И мне нигде не попались их запахи, — покачал головой глава рубиновоглазых.
— Место переноса было в той части, что обследовал я. В город они точно входили. Сутки назад. Теперь ждем, что сообщит Киен.
— На месте Нитрока я бы там не задержался, — тут же откликнулся Ригард. — Только бы не на драконе улетели…
Тревога за Дину грозила перерасти в панику.
Рултаргх принялся чистить пойманную по пути рыбу, мы с Ригардом развели огонь. Ждали возвращения целителя.
— Я предупредил наш род. Рубиновоглазые шаенги рассредоточатся по материку, возможно, кому-то удастся заметить Нитрока и девушку, — порадовал меня новостью глава рода.
Это повышало наши шансы сократить время поисков. Покинуть Литронию они могли только через пропускные ворота, что вели к рубиновоглазым, либо на корабле, но в сезон холодных ветров последний вариант был маловероятен. В городе рубиновоглазых их тоже сразу задержат. Круг поисков сужался до одного материка, но это при условии, что у Нитрока нет с собой жемчужин переноса.
Киен появился неожиданно; усевшись у костра, он начал быстро рассказывать:
— Нашел постоялый двор, где они останавливались. Хозяин упомянул, что спутница молодого дорга плохо себя чувствовала, поэтому он попросил отдельную комнату, ссылаясь на то, что так ей будет удобнее.
У меня перехватило дыхание: Дине все еще плохо после проклятого подземелья, а Нитрок мучает ее, заставляя путешествовать с ним. Убью! Беспощадно!
— Они там пробыли совсем недолго. Мне удалось по запаху найти место, где санфировоглазый в образе молодого дорга укладывал Дину в повозку. Было это тем же вечером, что они пришли в город, — запах еле уловим. Получается, они в одном из ушедших караванов и опережают нас на сутки.
— Вот только куда направляется этот караван — неизвестно. Да и вряд ли они будут путешествовать с ним до конца пути, — задумчиво протянул Ригард.
— Можно двигаться следом и тщательно изучать каждое место стоянки каравана, — предложил Рултаргх.
Мы дружно принялись за еду — за день все очень проголодались, а впереди нас ждала погоня, поэтому силы следовало восстановить. Вокруг стремительно темнело, последние лучи заходящего светила окрашивали мир в яркие краски, близился закат.
— Нургх, — пришла спокойная мысль Ригарда, — ты уверен, что Нитрок заслуживает смерти?
В ответ я просто послал ему гневное рычание, недоумевая, как он вообще может в этом сомневаться.
— Подумай, как это воспримет Дина. Да и тебе убийство главы Сапфирового рода никогда не простят. Ты уже не будешь в положении защищавшего свою жизнь. Он ведь мог улететь на драконе или перенестись, уверен — у него есть жемчужины. Но из-за самочувствия Дины он выбрал пусть и опасный для себя, но наиболее комфортный для нее способ передвижения. Я не призываю тебя оставить его безнаказанным, меня и самого переполняет возмущение, но необходимо хотя бы разобраться, почему он поступил так.
Мне подобные мысли казались абсурдными.
— Посмотрел бы я на тебя, если бы на месте Дины была твоя Связанная! — зло рыкнул я в ответ.
И тут же осознал, что сказал, увидев сразу погрустневшие глаза друга. В каком-то смысле он тоже на моем месте сейчас. Решив загладить свою грубость, бросил:
— Ладно, я подумаю над твоими словами.
Закончив с ужином, мы затушили огонь и тщательно скрыли следы своего пребывания. Пора было отправляться на поиски каравана.
Я надеялся, что уже завтра найду свою Связанную.
Назад: ГЛАВА 21
Дальше: ГЛАВА 23

Мышка
Ранее называлось "Иномирец". Злобное жесткое "окололюбовное фентези" с огромным количеством щедро посыпаемых на героиню проблем, бед и гадостей. Типичное для автора произведение. Нечитабельно.