Книга: Сабриэль
Назад: Глава пятнадцатая
Дальше: Глава семнадцатая

Глава шестнадцатая

Через затопленные поля вела тропа, но теперь она ушла под воду: глубина здесь была по щиколотку, местами попадались коварные провалы по колено. Только насыпные каналы высоко поднимались над солоноватой водой, но все они вели на восток, а не к деревне, так что Сабриэль с Оселком вынуждены были пробираться вброд по тропе. Моггет, понятное дело, не шел, а ехал: он разлегся на плечах Сабриэль, как песцовый воротник.
По воде, и грязи, и ненадежной тропе быстро не пошагаешь. За час путники прошли меньше мили и выбрались из воды у начала подъема на скалу, где наверху угнездилась деревня, уже после полудня, куда позже, чем хотелось бы Сабриэль. По крайней мере, хоть небо чистое, подумала про себя девушка, глянув вверх. Зимнее солнце неяркое, палящим его не назовешь, и все-таки большинство мертвых на свет не вылезет.
Тем не менее приближались путники к деревне осторожно, взявшись за мечи, а Сабриэль еще и за колокольцы. Тропа вилась вверх, в скале были вырублены ступени, тут и там укрепленные кирпичом и цементом. Сама деревня на вершине утеса представляла собой всего десятка три уютных кирпичных домиков, крытых деревянной черепицей. Одни были выкрашены в яркие цвета, другие неброские, третьи – просто серые, потрепанные непогодой.
Вокруг царила мертвая тишина, нарушаемая разве что завываниями ветра да скорбными криками чайки с небес. Сабриэль и Оселок придвинулись друг к другу и почти плечом к плечу прошли по главной улице, с мечами наголо, скользя взглядом по запертым дверям и закрытым ставнями окнам. Оба чувствовали себя неуютно и тревожно – неприятное зудящее покалывание расползалось вверх по позвоночнику к затылку и к знаку Хартии на лбу. А Сабриэль еще и ощущала присутствие мертвых – меньших мертвых, которые прятались от солнечного света где-то неподалеку, в домах или в подвалах.
В конце главной улицы, на самой высокой точке утеса, на ухоженной лужайке стоял камень Хартии. Половину его словно срезало, осколки темнели в зеленой траве. Перед камнем лежал труп: руки и ноги связаны, горло перерезано – ясно, откуда взялась кровь для жертвоприношения.
Сабриэль опустилась на колени рядом с телом, стараясь не смотреть на расколотый камень. Она понимала: все произошло совсем недавно, но дверь в Смерть уже стояла нараспашку. Девушка прямо-таки чувствовала, как тамошние потоки просачиваются наружу, плещутся вокруг камня, забирая из воздуха тепло и жизнь. А еще там, у самой границы, таились твари – она это знала. Она ощущала их жажду жизни, их нетерпеливое ожидание ночи.
Как Сабриэль и думала, убитый был магом Хартии, погибшим три-четыре дня назад. Чего она никак не ожидала, так это того, что им окажется женщина. Широкие плечи и мускулистая фигура на миг ввели Сабриэль в заблуждение, но да, перед нею была женщина средних лет, с закрытыми глазами, с перерезанным горлом; короткие темно-русые волосы слиплись от морской соли и крови.
– Деревенская целительница, – сказал Моггет, носом указав на браслет на ее запястье.
Сабриэль сдвинула веревочные путы, чтобы рассмотреть получше. Бронзовый браслет был инкрустирован нефритовыми знаками Хартии. Мертвыми знаками, ибо на бронзе засохла кровь и под металлом не ощущалось пульса.
– Ее убили три-четыре дня назад, – сообщила Сабриэль. – Тогда же был расколот камень.
Оселок оглянулся, мрачно кивнул и вновь принялся следить за домами на противоположной стороне улицы. Мечи он небрежно опустил, но Сабриэль видела, что внутренне он весь спружинился, как чертик в табакерке, готовый выскочить наружу.
– Кто бы… какое бы чудовище ее ни убило и ни разбило камень, оно не поработило ее дух, – тихо добавила Сабриэль, словно думая вслух. – Хотела бы я знать почему.
Моггет с Оселком промолчали. На мгновение Сабриэль задумалась, а не спросить ли саму женщину, но недавний опыт сильно поумерил ее тягу наведываться в Смерть. Вместо того она перерезала путы несчастной и уложила тело как смогла – так, будто та уснула, свернувшись в клубочек.
– Я не знаю, как тебя звали, целительница, – прошептала Сабриэль. – Но надеюсь, ты быстро доберешься до Последних Врат. Прощай.
Она шагнула назад и начертила над трупом знаки погребального костра, шепотом называя символы, но пальцы ее сбились, и слова прозвучали неверно. Зловещее присутствие разбитого камня тяготило, казалось, могучий борец стискивал ей запястья, не давал открыть рта. На лбу Сабриэль выступил пот, руки и ноги пронзила резкая боль. Во рту вдруг пересохло, язык словно распух и сделался непослушным…
И тут пришла помощь: сквозь Сабриэль хлынул поток силы, подкрепляя знаки, унимая дрожь в руках, заставляя голос звучать ясно и чисто. Девушка завершила литанию, и над мертвым телом вспыхнула искорка, затрепетала язычком пламени, разгорелась до яростного белого испепеляющего огня, что распространился по всему телу и поглотил его. Осталась лишь зола – а ее играючи развеют морские ветра.
Новая сила пришла через прикосновение дружеской руки: открытая ладонь Оселка легко легла Сабриэль на плечо. Девушка выпрямилась – и связь распалась. Когда Сабриэль обернулась, Оселок просто стоял, держась за рукоять правого меча и не сводя глаз с домов – как будто он и не думал ей помогать.
– Спасибо, – поблагодарила она.
Оселок оказался очень сильным магом Хартии, пожалуй, не слабее ее самой. Это удивило Сабриэль, хотя почему – она не понимала сама. Он же сразу ей сказал, что он – маг Хартии, он не скрывал этого. Просто она отчего-то предположила, что ему известно лишь несколько боевых знаков и заклинаний. Мелкие чары, словом.
– Пора двигаться дальше, – поторопил Моггет, в волнении расхаживая взад и вперед и старательно избегая осколков камня. – Надо отыскать лодку и выйти в море до наступления ночи.
– Гавань вон там, – быстро добавил Оселок, указывая направление мечом.
И ему, и коту, похоже, не терпелось поскорее убраться подальше от разбитого камня, поняла Сабриэль. Так ведь и ей тоже. Даже в ярком солнечном свете это место казалось словно обесцвеченным. Зелень лужайки пожелтела, и даже тени лежали гуще и плотнее, чем следует. Девушка поежилась, вспомнив Рассеченную Вершину и тварь по имени Тральк.
Гавань находилась с северной стороны утеса, к ней вели очередные ступени в скалистом склоне, а грузы наверх поднимали с помощью лебедок, что выстроились вдоль обрыва. В прозрачную сине-зеленую воду далеко вдавались длинные деревянные пристани с подветренной стороны от каменистого островка, младшего братца того утеса, на котором расположилась деревня. Островок с берегом соединял протяженный волнолом из громадных валунов, довершая защитное заграждение гавани от волн и ветров.
Ни у причала, ни на приколе, ни на якоре у стены гавани не было кораблей. Даже рыбачьей лодки, вытащенной для ремонта на берег, не валялось. Сабриэль стояла на ступенях и глядела вниз, временно позабыв о дальнейших планах. Просто любовалась тем, как море омывает обросшие ракушками сваи причалов, как в синеве движутся смутные тени, как мелкие рыбешки косяками носятся по своим делам. Моггет, усевшись у ее ног, молча принюхивался к воздуху. Оселок стоял позади и чуть выше, прикрывая ей спину.
– Что теперь? – спросила Сабриэль, указывая на пустынную гавань внизу.
Рука ее двигалась в том же ритме, что и волны прибоя в их извечной борьбе с деревом и камнем.
– На острове есть люди, – сообщил Моггет, щурясь от ветра. – А на юго-западной его стороне между двумя скальными выступами стоят лодки.
Сабриэль пригляделась, но ничего не увидела и решила достать из рюкзака за спиной Оселка подзорную трубу. Пока девушка рылась среди вещей, Оселок стоял совершенно неподвижно и немо, гармонируя с опустевшей деревней. Опять деревяшку изображает, подумала Сабриэль, но без особого раздражения. Он оказался хорошим помощником, когда перестал, образно выражаясь, кланяться почем зря.
Поглядев в трубу, она убедилась, что Моггет прав. Между двумя каменными выступами запрятались несколько лодок. Наблюдались и какие-никакие следы присутствия человека: за высоким скальным пиком мелькнула натянутая бельевая веревка; между двумя из шести-семи ветхих деревянных лачуг, угнездившихся в юго-западной части островка, почудилось какое-то движение.
Сабриэль перевела взгляд на волнолом и осмотрела его по всей длине. Как она отчасти и ожидала, в середине зияла брешь: сквозь нее море рвалось к берегу с особой силой. Груда бревен с островной стороны волнолома свидетельствовала, что некогда здесь был мост, а теперь его разобрали.
– Похоже, жители деревни бежали на остров, – заметила Сабриэль, складывая подзорную трубу. – Волнолом отчасти разобрали, чтобы остров был отделен от берега текучей водой. Идеальная защита от мертвых. Думаю, даже мордикант не рискнул бы пересечь глубокую приливную воду…
– Так пойдем же, – пробормотал Оселок.
Он снова нервничал, места себе не находил. Сабриэль глянула на него, затем выше – и поняла, что не так. С юго-востока из-за деревни надвигались тучи – темные, грозовые. Воздух был спокоен, но теперь, рассмотрев небо, Сабриэль поняла, что это затишье перед ливнем. Солнцу недолго осталось их защищать, и ночь наступит рано.
Новых уговоров не потребовалось. Все поспешили вниз по ступеням, к гавани, а оттуда к волнолому. Оселок шел последним, через каждые несколько шагов оборачиваясь и проверяя, нет ли погони. Так же поступал и Моггет: постоянно вертел кошачьей мордочкой туда-сюда, приглядываясь к домам.
Позади путников ставни чуть приподнялись – на дюйм, не более! – это бесплотные глаза наблюдали из безопасной тени, наблюдали за троицей, идущей к волнолому: незваных гостей все еще омывал резкий солнечный свет, а по обе стороны плескались эти ужасные волны. Скелеты досадливо поскрипывали прогнившими, изъеденными зубами. Дальше от окон тени темнее, чем те, что порождены светом, метались и вихрились в отчаянии, ярости – и страхе. Все они знали, кто только что прошел через деревню.
Одна такая тень, выбранная и принужденная к тому собратьями, отказалась от бытия в Жизни и с безмолвным криком канула в Смерть. Их повелитель находился далеко, на расстоянии многих, очень многих миль. Кратчайший к нему путь лежал через Смерть. Разумеется, доставив весть, посланник провалится сквозь Врата к окончательной гибели. Но господину не было до того дела.
Пролом в каменной дамбе оказался футов пятнадцати в ширину, а глубина здесь была в два роста Сабриэль; море яростно и напористо прорывалось сквозь брешь. А еще, как выяснилось, волнолом отлично простреливался лучниками с острова: стрела ударилась о камни прямо перед путниками и отскочила в море.
Оселок тотчас же кинулся вперед, заслонил собой девушку, и Сабриэль почувствовала исходящий от него поток магии. Мечи его нарисовали перед ними широкий круг, острия вычертили светящиеся линии, и в воздухе повисло сияющее кольцо.
С острова по дуге прилетели четыре стрелы. Одна ударила в круг и просто-напросто исчезла. Остальные три пронеслись мимо цели и попали либо в камни, либо в море.
– Защита от стрел, – выдохнул Оселок. – Надежная, но удерживать ее трудно. Мы отступаем?
– Пока нет, – отвечала Сабриэль.
Она чувствовала, что в деревне позади них зашевелились мертвые; кроме того, теперь она наконец-то разглядела лучников. Их было четверо, они прятались по двое за крупными камнями у того места, где волнолом соединялся с островом. Выглядели они совсем юными, заметно нервничали и уже доказали, что большой опасности собою не представляют.
– Стойте! – крикнула Сабриэль – Мы друзья!
Ответа не последовало, но стрел с тетивы лучники не спустили.
– Как именуют главу деревни – ну, обычно? Как к нему обращаются? – поспешно прошептала Сабриэль Оселку, в очередной раз пожалев, что так мало знает о Древнем королевстве и его обычаях.
– В мое время… – медленно проговорил Оселок, вновь рисуя мечом защиту от стрел и сосредоточившись главным образом на этом, – в мое время… в деревушке такого размера… главный человек звался старейшиной.
– Мы хотим поговорить с вашим старейшиной! – закричала Сабриэль. Она указала на наступающую сзади гряду туч и добавила: – Пока не стемнело!
– Ждите! – донесся ответ.
Один из лучников во весь дух помчался от скал вверх по склону, к лачугам. Вблизи Сабриэль поняла, что это лодочные сараи или что-то похожее.
Спустя несколько минут лучник вернулся; за ним следом по камням, прихрамывая, ковылял мужчина постарше. При виде него остальные трое лучников опустили луки и вложили стрелы в колчаны. Оселок, в свою очередь, перестал поддерживать защиту от стрел. Сияющий круг повисел в воздухе еще мгновение и растаял, напоследок вспыхнув радугой.
Видно было, что глава деревни заслуживает того, чтобы зваться старейшиной, еще и в силу возраста – он медленно ковылял вдоль волнолома, заметно прихрамывая. Вокруг изможденного, морщинистого лица развевались седые пряди, точно хрупкие паутинки; двигался он с нарочитой осторожностью глубокого старца. Похоже, страха он не испытывал – ведь тому, кто и так одной ногой в могиле, бояться нечего.
– Кто вы? – спросил старейшина, дойдя до пролома и возвышаясь над бурлящими водами, точно какой-нибудь легендарный пророк. Поднимающийся ветер трепал ярко-оранжевый плащ за его спиной. – Чего вам надо?
Сабриэль открыла было рот, чтобы ответить, но Оселок уже возвысил голос:
– Я – Оселок, вассал и мечник Абхорсена, которого вы видите перед собой. Неужели таких, как мы, тут встречают стрелами вместо приветствия?
Старик помолчал мгновение. Его глубоко посаженные глаза так и буравили Сабриэль, словно он мог развеять любую иллюзию или морок одним лишь взглядом. Сабриэль не отвела взора, но краем губ шепнула Оселку:
– С чего ты взял, что вправе говорить за меня? И не лучше ли обратиться к ним по-дружески? И с каких пор ты мой мечн…
Она прикусила язык: старик откашлялся и сплюнул в воду. В первый миг она подумала было, что это и есть его ответ, но поскольку и лучники, и Оселок стояли спокойно, как ни в чем не бывало, ничего страшного явно не произошло.
– Дурные времена настали, – проговорил старейшина. – Нам пришлось бросить наши домашние очаги и переселиться в коптильни, променять тепло и уют на морские ветра и рыбную вонь. Многие из жителей Нестоува погибли, а то и хуже. В такие времена чужаки и путники редки и не всегда таковы, какими кажутся.
– Я – Абхорсен, – неохотно сказала Сабриэль. – Враг мертвых.
– Я помню, – медленно проговорил старик. – Абхорсен приходил сюда, когда я был еще совсем юнцом. Приходил упокоить призраков, которых завез к нам торговец пряностями, прокляни его Хартия. Абхорсен, значит. Я помню то сюрко, что сейчас на тебе, синее, как море на глубине десяти морских саженей, с узором из серебряных ключей. А еще был меч…
– Он хочет видеть меч, – подсказал Оселок ровным голосом, когда молчание слишком уж затянулось.
– Ах да, – вспыхнула Сабриэль.
И как она сама не догадалась! Осторожно, чтобы не встревожить лучников, она извлекла меч из ножен и подняла его навстречу солнцу, так, чтобы можно было ясно различить знаки Хартии – пляшущие по лезвию серебряные росчерки.
– Да, – вздохнул старейшина. Его плечи расслабились. – Это он и есть. Меч, заклятый Хартией. Она – Абхорсен.
Старик развернулся и заковылял обратно к лучникам. Осипший голос внезапно зазвучал как эхо того громогласного крика, с помощью которого рыбаки перекликаются через море:
– Эй, вы, четверо! Быстро наводите мост. У нас гости! Наконец-то помощь!
Сабриэль обернулась к Оселку и вопросительно изогнула брови: дескать, как понимать последние слова старика? К вящему ее удивлению, Оселок встретился с ней взглядом – и глаз не отвел.
– По традиции о прибытии высокопоставленной особы, такой, как вы, возвещает ее личный страж, – тихо пояснил он. – И сопровождать вас, не нарушая приличий, я могу лишь в роли вашего мечника. Иначе люди подумают, что мы в лучшем случае любовники. А если ваше имя окажется связано с моим в таком смысле, вам не станут оказывать должного уважения. Понимаете?
– А, – отозвалась Сабриэль, сглотнув, чувствуя, как румянец смущения прихлынул к лицу и разливается от щек к шее.
Ощущение было такое, словно мисс Прионти одернула ее резким замечанием. А ведь Сабриэль даже не приходило в голову, как со стороны выглядит это путешествие вдвоем. Безусловно, в Анцельстьерре это сочли бы неприличным, но здесь-то – Древнее королевство, здесь все иначе. Выходит, не все.
– Урок номер двести семь, – промурлыкал Моггет откуда-то из-под ее ног. – Три из десяти. Любопытно, а свеженькая треска у них найдется? Мне бы некрупную, еще живую…
– Тише! – одернула его Сабриэль. – Притворись-ка до поры обычным котом.
– Как скажете, миледи Абхорсен, – отозвался Моггет, гордо отошел и уселся по другую сторону от Оселка.
Сабриэль уже собиралась резко ответить ему, как вдруг приметила, что уголки губ Оселка чуть изогнулись вверх. Оселок? Усмехается? От потрясения она сдержала колкость, а в следующий миг и вовсе о ней позабыла: четверо лучников перебросили через пролом доску, и конец ее с резким стуком шлепнул о камень.
– Переходите побыстрее, пожалуйста, – попросил старейшина. Лучники придерживали доску, чтобы не шаталась. – В деревне кишмя кишат злобные твари, и, боюсь, день уже на исходе.
В самом деле, при этих словах всех их накрыла тень облака и нахлынул свежий запах дождя, смешанный с влажным, соленым ароматом моря. Не нуждаясь в дальнейших уговорах, Сабриэль проворно перебежала по доске на другой конец волнолома. Моггет последовал за нею, а за ним и Оселок.
Назад: Глава пятнадцатая
Дальше: Глава семнадцатая