Книга: Тени на Меркурии
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Диспетчер космопорта озадаченно переводил взгляд с Поплавского на Асташевского и обратно.
— Господа, я устал повторять, — наконец произнес он хриплым от волнения голосом. — Ближайший транспорт на «Орфей» отправится только через одиннадцать дней. Видите ли, хотя эта станция и находится в окололунном пространстве, но по традиции она относится к службе орбитальных станций ООН. С Землей у «Орфея» налажена интенсивная транспортная связь, но мы…
— Наверное, можно организовать спецрейс? — мягко спросил Поплавский. — Мы с друзьями прошлись по космодрому, поговорили с техниками и выяснили, что по крайней мере два челнока прошли предполетную подготовку и готовы хоть сейчас к взлету. Разве не так?
— Да… — растерянно пробормотал диспетчер и в очередной раз посмотрел на пульт связи с Луноградом.
— Даже и не думай, парень, — пробормотал Асташевский и похлопал по карману комбинезона.
— Вы… вы мне угрожаете?
— Вроде того.
— Но это уголовное преступление!
— Пока нет, — отозвался Поплавский. — Мы просто отдыхаем после напряженной работы на Марсе. На местные достопримечательности мы уже вдоволь нагляделись, хочется чего-нибудь нового. «Орфей» — это как раз то, что надо. Там можно будет отдохнуть от души.
— Но это же научно-исследовательская станция! — с жалким видом попытался протестовать диспетчер. — Там работают астрофизики, астробиологи…
— Мы как раз очень интересуемся астробиологией, — погасив улыбку, уже более жестко произнес Поплавский. — Это наше общее хобби. По-моему, разговор затягивается. Отдайте распоряжение службе космопорта о внеочередном рейсе и поставьте в известность ваших коллег-диспетчеров на «Орфее».
— Вы… вы приказываете мне?
— Конечно, тупой ублюдок! — рявкнул Асташевский. — Нет времени пререкаться с тобой! Даю тебе три секунды на размышление.
— Господи… — жалко улыбаясь, пробормотал диспетчер, вытирая пот со лба. — Я вынужден уступить силе, но учтите — это дорого вам обойдется.
Поплавский усмехнулся и дружески похлопал молодого диспетчера по плечу.
— Ничего. Мы заработали на Марсе немалый капитал, так что ни у кого в долгу не останемся. Действуй.
Диспетчер взял в руку микрофон и вновь отложил его.
— Но постойте, — запротестовал он. — Все это какой-то бред! Экипажи челноков сейчас отдыхают в Лунограде. Я не могу их вызвать, для этого необходимо распоряжение начальника космопорта или мэра. Может, стоит связаться с ними?
— Нет, зачем же отвлекать занятых людей. Я не раз пилотировал челноки, так что как-нибудь справлюсь сам. Есть еще вопросы?
Больше вопросов не было. Диспетчер дрожащими руками вновь взял микрофон и отдал необходимые распоряжения службам космопорта. Затем он связался с «Орфеем».
Его коллега с орбитальной станции был весьма удивлен.
— Что за новости? — вопросил он. — Откуда взялся этот внеочередной рейс?
— Э-э… таково распоряжение мэра, — не очень уверенно ответил диспетчер, спиной ощущая дружеский взгляд Асташевского. — Понимаешь, к нам прибыла с Земли группа крупных бизнесменов. Им хочется пощекотать себе нервы, естественно, за кругленькую сумму. Ты же знаешь нашего Ван Гельда — он обожает всяческие коммерческие мероприятия, особенно за наличный расчет. Бюджету города эти деньги совсем не помешают.
— Наличные? О, это серьезно. Надеюсь, нашей станции тоже что-нибудь отстегнут?
— Само собой. Мэр обещал, что и рядовым работникам достанется по кусочку сыра.
— Ого! Тогда пусть летят, голубочки. Пойду, сам лично для них подмету пятую посадочную площадку. Намекни этим чудакам, что на «Орфее» принято давать щедрые чаевые.
— Договорились. Даю взлет через час.
Поплавский больно сжал диспетчеру плечо.
— Через полчаса… — прошептал он.
— То есть нет, через полчаса, — покорно повторил диспетчер и выключил связь. Затем он устало посмотрел на своих мучителей.
— Надеюсь, это все?
— Да. А на прощание проглоти вот эту таблетку. Отдохнешь после такой тяжелой умственной работы.
Поплавский вынул из кармана пузырек и протянул диспетчеру белую таблетку. Тот едва не выпал из кресла, позеленев от страха.
— Нет! Лучше свяжите меня!
— Охота возиться. Впрочем, если ты предпочитаешь стуннер…
— Нет, нет, нет! Давайте таблетку.
Когда диспетчер заснул, Поплавский пошарил в ящике стола и нашел ключ. Спасатели вышли в коридор и, подождав немного, заперли дверь. На всякий случай Асташевский сломал ключ в замке, так что теперь дверь можно было открыть только автогеном.
— В кого мы превратились, — вздохнул он, исподлобья глядя на командира. — Мы стали вроде тех «хороших» полицейских из кинобоевиков, которые, защищая справедливость, разносят полгорода и убивают всех подряд.
— Что поделаешь, Вадим. С волками жить… Ладно, пойдем, а то парни нас заждались.
В фойе космопорта было людно. Полчаса назад прибыл рейсовый космолет с Земли, и более сотни пассажиров роились возле кладовых, где опытные инструкторы подбирали гостям скафандры и учили ими пользоваться. К одному из кессонов через толпу протолкалась группа людей в голубых кителях — это был экипаж одного из лунных грузовиков. Из их реплик Поплавский понял, что космонавтам предстоял выход на орбиту и посадка на обратной стороне планеты, в районе кратера Гагарина, где строился крупный горняцкий поселок.
В этой суматохе никто не обратил внимания на двух человек в комбинезонах Службы Спасения. Надев свои скафандры, они прошли кессонную камеру и вышли на посадочное поле.
Здесь, в тени одного из огромных танкеров, их ждали Саблин, Мирзоян и Корин.
— Все нормально, — сказал Поплавский. — Диспетчер дал нам «добро», хотя его и пришлось как следует уговаривать. Ашот, что с «Белкой»?
— Спрятали, как и договаривались, в вечной тени среди скал, возле кратера Птоломея, — отозвался Ашот. — Следов почти не осталось. Но если кто-то сунется с фонарем…
— Брось ныть, Ашот, — прервал Саблин. — Ничего с твоей дорогой машиной не будет. Дня через два-три мы вернемся и стряхнем с «Белки» все до последней пылинки. Командир, документы у тебя на руках?
— Конечно. Оба КПП мы должны пройти без проблем. Только не суетитесь и помалкивайте — я буду разговаривать с охранниками сам.
До челнока спасатели добрались без особых проблем. Предполетная подготовка заняла всего несколько минут. Оказалось, что не только командир, но и Ашот имели опыт управления различными типами космолетов, а у Саблина даже был диплом бортинженера.
Лунный челнок в отличие от своих земных собратьев не имел крыльев, а его форма была далеко не обтекаемой. Двигатель не отличался особой мощностью, а система управления казалась на первый взгляд почти примитивной. Поплавский расположился в кресле пилота, а Ашот уселся вместе с остальными спасателями на пассажирских местах.
— Ну, с Богом, — произнес Поплавский. — Простите, парни, комфорта не обещаю. Нам надо успеть попасть на станцию прежде, чем диспетчера хватятся. Игорь, потерпишь?
— Куда деваться…
— И то верно. Поехали!..
Челнок стремительно взмыл в черное звездное небо. Последнее, что успел увидеть Корин, — мелькнувший в соседнем иллюминаторе бело-голубой шар Земли. Затем на него навалилась ужасная тяжесть, он задергался, захрипел и стал проваливаться куда-то в темную пропасть.
Очнулся Корин оттого, что кто-то с силой тряс его за плечо. С трудом разлепив глаза, он увидел нависшее над ним встревоженное лицо Саблина.
— Игорь, ты жив?
— Не уверен… — еле ворочая непослушным языком, ответил Корин. — Но не исключаю этого.
— Тогда быстро надевай скафандр! Нам надо сматываться.
Корин повернул голову к иллюминатору и вместо звезд увидел серую металлическую поверхность.
— Прибыли? — спросил он.
— Да. Ну быстрее же!
Встав с кресла, Игорь с помощью Саблина натянул скафандр, надел шлем и, пошатываясь, проследовал в кессонную камеру. Там уже стояли остальные спасатели со стуннерами в руках. Бластер висел на поясе у Поплавского.
Командир осмотрел свой отряд и спросил:
— Игорь, ты в состоянии бежать?
— Да… вроде бы…
— Понимаешь, две минуты назад мы перехватили передачу с Луны. Директора Станции оповещали о бандитах, захвативших челнок. Не знаю, получил ли директор это сообщение. Надеюсь, что он в это время находился, скажем, на совещании. Если же нет, мы пойдем на прорыв. Отступать уже поздно. Ясно?
— Куда уж яснее…
— Стоп! Дверь открывается.
Через иллюминатор кессонной камеры было видно, как в стене серой громады Станции одна из массивных плит ушла в сторону. На овальную посадочную площадку вышли два человека в серебристых скафандрах с надписью «Орфей» на груди.
— Кажется, это техники… — пробормотал Поплавский. — Пока всем спрятать оружие. Похоже, эти парни еще ничего не знают. В любом случае стрелять только по моему приказу. Пошли!
Наружный люк распахнулся, и на посадочную площадку плавно опустился трап. Спасатели молча сошли вниз и направились к встречающим.
Корин не удержался и взглянул наверх. И почувствовал, как голова вновь закружилась. Над ним нависала огромная, почти вертикальная стена металла, над которой сияло ослепительное Солнце. Даже поляризованное стекло шлема не спасало от его яростного жара.
— Приветствую вас на «Орфее»! — с преувеличенным энтузиазмом произнес один из встречающих — тот, что держал в руке металлический чемоданчик. — Не часто к нам прилетают туристы… а ведь здесь есть на что посмотреть, уверяю вас. Как вы, наверное, уже заметили, посадочные площадки расположены словно лепестки цветка, чей «стебель» является осью нашей станции. Она построена в форме гигантского колеса, и это колесо вращается вокруг…
— …своего стебелька, — усмехнулся Поплавский. — Бросьте изображать из себя экскурсоводов, парни. Для этого надо знать физику хотя бы в объеме школьной программы. Что у вас там, в чемоданчике, — сувениры?
Оба встречающих озадаченно посмотрели друг на друга.
— Э-э… нет… — сказал владелец чемоданчика. — Собственно, да. Отличные, редкие вещи! Наверное, вы слышали, что на многих планетах Внеземелья обнаружены простейшие формы жизни. Так вот, в одной из наших лабораторий занимаются исследованием образцов…
Поплавский нетерпеливо махнул рукой.
— Чушь. Эта лапша годится лишь для ушей домохозяек из Пенсильвании.
— Но я клянусь, это самые лучшие камни…
— Сколько вы хотите за них? Я плачу, разумеется, наличными.
— Э-э…
— Сто долларов хватит?
— Но… мистер, эти образцы стоят на Земле целое состояние…
— Понятно. Тогда даю пятьдесят.
— Нет, нет! Ста будет, пожалуй, достаточно.
— И у вас есть сертификаты на все эти образцы? И разрешение начальника Станции на торговлю?
— Мистер, вы же понимаете…
— Ладно, меня это мало интересует. Может, пройдем все-таки в кессонную камеру? Для служащих местного космопорта вы не очень-то расторопны.
Когда в кессон был накачан воздух, оба встречающих сняли шлемы. Это оказались довольно молодые люди с алчными, бегающими глазами и не очень здоровыми лицами, говорящими о пристрастии к спиртному.
— А вы, господа? — спросил темноволосый мужчина с крупным, пористым носом и отвислыми серыми губами.
Его лысый товарищ переложил чемоданчик в левую руку и хотел было уже нажать на кнопку раскрытия внутренних дверей кессона, но Поплавский остановил его.
— Пожалуй, здесь нам будет говорить удобнее, — предположил он и достал из кармана скафандра бумажник. Корин был изрядно удивлен, когда командир извлек из него пачку стодолларовых банкнот.
— Я понимаю, что таких дешевых пьянчуг, как вы, можно купить за пару бутылок виски, но у нас просто нет времени на торговлю, — заявил он. — Здесь пять тысяч долларов наличными.
— Господи… — пробормотал темноволосый, вытаращив глаза.
— Что, алкоголь здесь на кредитные карточки не купишь? — понимающе усмехнулся Поплавский.
— Чтобы им в огне гореть, этим карточкам, — простонал владелец чемоданчика, не отводя зачарованного взгляда от пачки банкнот. — Здесь, на Станции, действует закон: все нелегальные услуги — только за легальные деньги. Но за что вы хотите заплатить нам пять тысяч долларов?
— За кое-какую информацию и небольшое содействие.
— Рады помочь, — кивнул темноволосый.
— Но учтите — у вас впоследствии будут определенные неприятности.
— О-о, к этому нам не привыкать. Да и к тому же нас еще надо будет найти.
— Выходит, руководство Станции еще не извещено о нашем прибытии?
— Мистер, один из диспетчеров — мой тесть. Он нам с Диком иногда дает немного подзаработать.
— Прекрасно. На это раз вашей шайке крупно повезло. Итак, первый вопрос. Недели две назад на Станцию с Луны была перевезена одна очень красивая женщина лет двадцати пяти. Ее имя Марта Шадрина. Возможно, здесь с ней тайно проводятся некоторые медицинские эксперименты. Вы знаете что-нибудь об этом?.. Жаль, очень жаль.
— Мистер, — проникновенно сказал темноволосый, — на Станции работают около пятисот человек. Сюда почти ежедневно прибывают корабли со всех концов Внеземелья. Люди появляются и исчезают десятками и сотнями. И среди них немало красивых женщин. Но медицинские эксперименты… Это другое дело. Мы с Диком работаем в зоне ООН и ручаемся — рискованными делами там никто не занимается. Здесь все друг друга знают, как в большой деревне, и…
— Понятно. Выходит, на «Орфее» есть и другие зоны?
— Конечно! Наша ученая братия вечно сидит на голодном пайке. Коммерсанты сразу же почуяли это. Они сначала арендовали пустующие каюты и склады, а затем попросту выкупили их. Теперь на «Орфее» пять зон, куда могут пройти только свои, да и то со специальными пропусками.
— Уже теплее… И чем же занимаются в этих таинственных зонах?
— Мистер… Мы с Диком работаем простыми электриками…
— А как насчет пяти тысяч долларов?
— Хорошо, мистер… Но это уже серьезные игры. Словом, в частных зонах проворачиваются очень крупные дела.
— Алкоголь? Наркотики? Девочки?
— Вроде бы…
— Не крути, парень. И все это можно прикупить, имея в руках баксы?
— Мистер, если вы полицейский… Тьфу, что я говорю, полицейские все кормятся из того же корыта.
— Я же тебе сказал, что разыскиваю одну женщину, вывезенную с Луны. Может, она находится в одной из этих пяти зон?
— Там можно спрятать сто женщин, мистер. И над всеми производить и медицинские, и какие угодно эксперименты. Это частные владения, понимаете? А полицейские здесь все ручные. Без ордера от прокурора они и близко к этим зонам не подойдут. А наш прокурор такого ордера никогда не даст, он не самоубийца.
— Но вы, электрики, там бываете? Или каждый хозяин зоны содержит свой технический штат?
— Вообще, да. Но бывают сложные аварии, и все такое…
— И тогда вызывают вас с Диком? И расплачиваются с вами разным нелегальным товаром?
— Мистер, я этого не говорил! — запротестовал темноволосый.
— А это у вас с Диком на лицах написано. Кстати, как тебя зовут?
— Фрэнк.
— Ну, Фрэнк, получай аванс в две с половиной тысячи. И нас в качестве своих помощников по электрической части. Мы сегодня же…
Внезапно где-то неподалеку прерывисто зазвучала сирена.
Поплавский снял шлем, и то же самое сделали его товарищи.
— А теперь побежали, коллеги, куда-нибудь в тихий уголок! Быстрее, Фрэнк, иначе на твои кровные деньги будет сегодня веселиться полиция!

 

На экране видеофона появилось встревоженное лицо начальника Станции. Это был властный человек с темными вьющимися волосами, орлиным носом и волевым подбородком боксера. Однако в глазах его светился ничем не прикрытый страх.
— Господа, сегодня около четырнадцати часов по местному времени случилось чрезвычайное происшествие. На Станцию несанкционированно совершил посадку лунный челнок. На нем находились несколько человек. Личности этих людей устанавливаются. Цели, которые преследуют непрошеные гости, неясны. Возможно, это террористы, уже совершившие недавно нападение на туристический автобус. На Станции объявляется чрезвычайное положение. Прошу всем продолжать работу на своих местах, проявляя крайнюю бдительность. Полиция и служба безопасности Станции начинают прочесывание всех помещений. Просим сохранять спокойствие. Все основные агрегаты Станции тщательно охраняются, и в целом ситуация находится под контролем. Благодарю за внимание.
Фрэнк выключил микрофон.
— Та-ак, — озадаченно протянул он и посмотрел на Поплавского. — Пошла охота на волков. Что будем делать, командир?
Все спасатели, а также оба электрика находились в довольно тесном помещении электромастерской, расположенной на третьем, техническом уровне Станции. Спасатели уже переоделись в коричневые комбинезоны с эмблемой «Орфея» на груди.
— Только действовать! Мы можем устроить «частникам» небольшие аварии?
— Командир, у них большинство систем — автономные.
— Но ведь не все, верно?
— Ну… кое-какие вентиляционные линии… Но они сделаны очень надежно и до сих пор ни разу не выходили из строя.
— Теперь выйдут. В конце концов, мы террористы или кто? Не надо так бледнеть, Фрэнк. Я имею в виду только себя и своих парней. Действуйте!

 

Через полчаса во всех коридорах Станции вновь тревожно зазвучали сирены. На видеофонах на этот раз появилось лицо главного инженера Станции. Он объявил тревогу третьей степени в связи с «небольшой аварией в воздухоочистительной системе», ни словом не упомянув о террористах. Но его успокоительный тон никого не обманул.
На Станции поднялась паника. Все только и говорили о террористах. Слухи разрастались, словно снежный ком, и вскоре выяснились различные жуткие подробности. Якобы группа вооруженных людей захватила нижний уровень станции, где находились машинные залы, и теперь угрожает то ли перекрыть воздух, то ли отключить электроэнергию, то ли вообще взорвать Станцию. Руководству Станции поставлен ультиматум: или террористам будет выплачен миллиард долларов, или…
Огромная Станция напоминала растревоженный муравейник. Многие, особенно семейные люди, ринулись к помещениям местного космопорта, но их остановил кордон из полицейских.
Это породило новую волну слухов. Говорили, что все три космолета, принадлежащих Станции, уже стартовали к Луне. Они увезли руководство и местную элиту, а рядовые сотрудники оставлены на растерзание бандитам.
И тогда кто-то выкрикнул: надо прорваться в частные сектора! На их посадочных площадках припаркованы шесть или семь грузовых кораблей. Надо заставить владельцев выкинуть из трюмов все их чертово контрабандное барахло и смываться отсюда, пока вся Станция не разлетелась на кусочки!
Эта идея вызвала всеобщее смятение. Но еще через несколько минут одна из дам почувствовала, что задыхается. И сразу же всем показалось, будто воздух и на самом деле стал спертым и бедным кислородом.
Тогда сотни людей, охваченных животным страхом, ринулись по коридорам к частным секторам, все и всех сметая на своем пути.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8