Книга: Гелиос. Жизнь после нас
Назад: Джонг Муха
Дальше: Шесть дней

Копатели смерти

02:02 RT
Глиница – юго-восточная береговая линия Пирос-Эрдей
1-е астрономические сутки после загадочного небесного сияния над восточной территорией Элигер-Сильварума.

 

Светящийся многочисленными огнями малый корабль пришельцев молниеносно пересек небо и резко завис над сводом конусовидного отверстия шахты, разрытого на месте разрушенной во время бомбардировки Глиницы.
Вертикальные летающие аппараты инопланетян прилетали сюда снова и снова, поднимали с помощью трек– луча со дна шахты утрамбованные сгустки породы, меняли вахтовых надзирателей и сразу улетали.
По самым скромным подсчетам, на объекте трудилось несколько тысяч Зэрлэгов из Пирос-Эрдей, порабощенных пришельцами и пригнанных сюда прямо с Ледрита.
В отличие от Илиокрийцев, Алрейцев и Нойрами, Зэрлэги лучше всех справились с морозами, укрывшись в своих глубоких пещерах-лабиринтах. Сырья для разведения костров и подземной живности было хоть отбавляй, а в случае сильного голода, не моргнув глазом, дикари съедали кого-то из своих.
Самых слабых и выдохшихся забирали на основной гигантский Т-образный корабль, окопавшийся у подножья Свардау. Вероятно, в качестве пищи.
Сержант Мэллоун и ефрейтор Литтлмун вторую неделю подряд сидели в засаде в землянке на возвышении холма неподалеку от Глиницы, укрывшись военным маскировочным тентом, отражающим любое электромагнитное излучение. Несколько дней назад их должны были забрать на ИВК, но самолет был подбит с неожиданно возникшего на горизонте вражеского корабля.
Пилот погиб, а пассажиры Ральф Моррис и медик Эмос Дэйлайт спаслись. Эмос был тяжело ранен и постоянно находился в отключке. Моррис выжидал интервалы отсутствия кораблей противника и два раза в сутки связывался по спутниковой связи с ИВК.
Технологии пришельцев были в разы более продвинутые, чем у людей. Они запросто засекали любую электромагнитную активность, будь то навигационные приборы самолетов или излучение карманного переводчика, и с помощью ионного оружия дистанционно выводили их из строя. Именно поэтому одного выстрела однажды хватило, чтобы обрушить хорошо защищенную многоуровневую Северную Станцию.
Стрелять по инопланетным кораблям не было никакого смысла, так как они в буквальном смысле всасывали снаряды, словно желе. Нагревающий гипер-лазер, снятый с обесточенного шагохода, пока не довелось опробовать в действии, и у Мэллоуна по этой части очень чесались руки. Батарею питания установки удалось отогреть и реанимировать при помощи заначки электроники, завернутой в «волшебный» тент. Несколько сгоревших предохранителей также заменили. Установка была полностью рабочей, но активировав ее, они бы сразу выдали свое местоположение и, едва ли успев ее использовать, непременно погибли.
Вросший в лед Бронетанк Мэллоуна и Литтлмуна попал под ионный обстрел еще двенадцать дней назад и теперь безжизненно стоял в полукилометре от места засады.
Вообще, если рассуждать глобально, развязывать межгалактическую войну было опасно. Шансы на победу, честно говоря, были нулевыми. А про высокотехнологичные козыри в рукаве у пришельцев можно было только догадываться.
Ритмичными движениями Литтлмун растер замерзшие пальцы:
– Сейчас бы горячей рыбной похлебки и кружечку спирта!
– Каждому! Завтра утром будет челнок, на базе отъедимся на годы вперед, – уставившись в бинокль на загрузку инопланетного корабля, равнодушно прокомментировал Мэллоун.
– А будут они, эти годы, кэп? Горбуны все копают и копают. Чую пупочной чакрой, что затеяли они неладное. На кой черт им этот уголь?
– Это не уголь. Это красная обогащенная руда. В зеленом луче этого не видно, но я уверен.
– Будут строить мегаполис?
– Вряд ли. Снаружи у вулкана изменений нет, значит, все это добро идет под грунт. Может, высверливают колодец к ядру. Или наращивают длину бура. Жена генерала говорила что-то про извержение и Конец Света, к которому все стремится.
– Вздор. Захотели бы нас кончать – управились бы за сутки. Мы же как черви для них. Плюнуть и растереть.
– Тише вы! Накликаете еще беду, – занервничал Моррис.
– Спокойно, мужик! – Литтмун улыбнулся. – Не слышат они нас.
– Предлагаю не тянуть и двинуться к точке утреннего забора. Все-таки пять километров идти по снегу, – чернокожий обратился к Мэллоуну, старшему в группе.
– Да, сейчас они свое добро погрузят и отвалят. А за ними и мы.
В хорошо освещенной и, по всей видимости, отапливаемой Глинице раздались панические крики и грохот. В разные стороны из углубления шахты врассыпную бросились взволнованные аборигены. А тем временем стражи с поверхности, наоборот, поспешили куда-то вниз.
Что могло их так сильно испугать? Докопались до магмы?
Зависший над шахтой корабль, напоминающий саблезубый медвежий клык, оборвал загрузочный конвейерный луч, и несколько массивных многотонных спрессованных комьев породы улетели вниз.
Накренившийся выхлопными соплами вниз корабль развернуло почти на 180 градусов и, заваливаясь по касательной, он начал быстро приближаться аккурат в точку засады Мэллоуна.
– Он падает! Что за хрень? – закричал Моррис.
– А пошло все. Сейчас или никогда! – сержант с помощью Морриса кое-как поднял с пола заметенную снегом тяжелую установку и, водрузив ее на плечо, активировал питание. Она не была предназначена для ручного использования и весила, наверное, килограмм девяносто. – Ефрейтор, калибровка расстояния до цели!
Отсоединив проводной дальномер, Литтлмун сверился с мигающим красным датчиком.
– Литтлмун, твою мать! – заорал Мэллоун.
Ударив блоком дальномера по руке и направив его на ускоряющийся и падающий на них большой летательный аппарат, ефрейтор дождался, когда лампочка сменит цвет с красного на зеленый:
– Готово!
Ярко-малиновый тонкий луч устремился из отверстия установки гипер-лазера в корпус надвигающегося лавиной корабля. Бледно-сиреневый сгусток энергии вырвался вдоль луча и попал летающему объекту в бок.
Сработало!
Яркий огненный взрыв осветил, словно салют, темно-снежное ночное побережье и изменил траекторию падения инопланетного корабля. Закружившись вокруг своей оси, многотонная махина обрушилась в глубокие сугробы.
– Оружие к бою, все за мной! – Мэллоун выхватил длинный тесак и пистолет.
Моррис и Литтлмун послушно подчинились.
* * *
Хрустящая толща снега неохотно поддавалась марш-броску. Пробираться к обломкам было бы проще в снегоступах, но под рукой их сейчас не было.
К своду черного как сажа, мышьяково-аспидного неба взлетали золотистые искры из горящей пробоины в фюзеляже инопланетной чудо-техники.
– Смотри, кэп, есть живой! – Литтлмун восторженно заметил барахтающегося в снегу раненого горбуна со светящимся воротником. Рядом с ним лежал еще один обгоревший труп пришельца, видимо, уже отдавшего концы.
Почему их называли горбунами?
Ростом выше двух метров, крепкие, мощные, атлетического сложения с увеличенными руками и длинными пальцами. Но при этом голова привычных для человека размеров как бы углублялась в отдельно сконструированный массивный торс. На воротнике-короне и усиленных наростом плечах покоились шаровидные, светящиеся бледно-голубым цветом бляшки, по две с каждой стороны.
Морда отдаленно напоминала гуманоидные черты. Нос приплюснут, жилистая челюсть лишь подчеркивала темные большие глаза в глубоких глазницах. Волосы отсутствовали.
Из гладкого черепа торчали то ли щупальца, то ли биошланги, то ли провода, уходившие внутрь воротника, будто врастая в него.
Литтлмун прищурился. Морда пришельца была очень похожей на лик исполинской треснувшей статуи на острове Армастан. Только «рога» оказались обрывками этих странных соединителей.
Из одной из треснувших бляшек, как из вылупляющегося яйца, выползло странное существо кремового цвета – полупрозрачная луковица на тонких, почти невидимых ножках.
– Не уйдешь! – Литтлмун резко раздавил существо подошвой ботинка. Капли светящейся субстанции брызнули в разные стороны. Луковица лопнула от давления стопы, словно новогодняя гирлянда, наполненная горячим светящимся фосфором.
– Осторожно, – одернул его Моррис. – Вдруг она ядовитая.
– А почему она? Может, это мужик…
Пришелец неожиданно забрыкался, и опешивший от внезапности Мэллоун инстинктивно пырнул горбуна длинным армейским зазубренным тесаком в область предполагаемого сердца.
Лезвие мягко вошло в упругие ткани и бесповоротно застряло. Двигая ручкой вверх-вниз, сержант расковырял отверстие в грудине.
Яркий шафрановый свет прямыми лучами ударил откуда-то изнутри разрезанной раны в теле пришельца.
Мужчины отпрянули назад, онемев от озадаченности и непонимания происходящего.
Словно стая сверчков, из раскрывшегося отверстия вырвалось облако желтых мерцающих огоньков и, взрываясь мелкими вспышками, безвозвратно растворилось перед ними в воздухе.
– Что это было? – первым очухался Литтлмун.
– Вот это поворот, – Мэллоун подошел к телу и без каких-либо усилий извлек нож из расширившейся прорези. – Астеройд мне в конус, парни, да он пустой внутри.
– Нужно немедленно проинформировать об этом командование, – вставил свое слово Моррис.
– Предлагаешь это «полено» тащить до точки забора? – удивился Мэллоун. – Литтлмун, неси сюда стропы.
– Что же все-таки случилось? – чернокожий покосился на шахту, из которой по-прежнему доносились сдавленные крики и шум.
– Мы никогда не узнаем, разве что…
Сержант не договорил. Отломив часть фюзеляжа, из пробоины выскочила трехметровая уродливая тварь и ринулась прямо на них.
Полгода назад во время бомбардировки вместе с Глиницей было засыпано и повреждено драгоценное наследие Аарона Виллера – его противозаконное секретное сокровище – биогенная химлаборатория.
Под действием сильнейших синтетических концентратов погребенные под завалами люди мутировали в сросшуюся в один гигантский «сиамский» гибрид нечисть. Татуированное лицо Клеменса Чапмана вместе с несколькими другими головами уродливо утыкали собой безобразное туловище, словно игольницу. Гримасы источали ужас и агонию.
Тварь терпеливо ждала своего шанса вырваться на поверхность, чтобы учинить здесь безумства, разрушения и смерть.
Вероятнее всего, ее подняли на борт вместе со спрессованными породами железняка. И уже на борту она проснулась и задала «грузчикам» жару.
Вот оно, самое совершенное оружие!
Чтобы убить монстра, нужен другой монстр!
Одной из трех длинных зубастых клешней чудовище сбило на снег Мэллоуна и начало засасывать внутрь. Медленно, пожирая сантиметр за сантиметром. Другой горловой лапой оно отшвырнуло Морриса, успевшего несколько раз выстрелить из своего короткоствольного дробовика.
Добежав до засадной ямы Литтлмун развернулся на выручку товарищам.
Но что он мог сделать. Расстояние было значительным. А его обычная винтовка не изменила бы в раскладе боевых сил ровным счетом ничего.
Сквозь помутневший взгляд и звон в ушах патрульный Ральф Моррис услышал крик отчаяния Мэллоуна, которому чудище уже обглодало ноги по колено.
Что-то нужно было сделать? Но что?
В пульсирующем бледно-желтом отсвете пожара, проваливаясь под своим тяжелым весом в глубокий снег, тварь неторопливо ступала в сторону чернокожего патрульного, волоком увлекая за собой теряющего сознание от болевого шока сержанта.
Длинный пупырчатый щупалец с клыками-зацепками плотно обхватил шею чернокожего Морриса и начал ее сжимать, в то время как зубастая горловая клешня уже тянулась к его голове, чтобы засосать ее внутрь.
– Моррис, убей меня, – из последних сил нечеловеческим высоким тембром выдохнул Мэллоун. – Убей нас всех.
Патрульный понял, о чем он. О японском карлике, о ручной противопехотной гранате NIPPI-2, которая болталась у него на груди.
– Сделай это, брат! – простонав, выжал из себя Мэллоун и отключился.
Рука-пасть уже подбиралась к тазу, раздробив и проглотив все, что было ниже. Страшная, жестокая и совершенно незаслуженная смерть.
В любой момент нашей жизни может произойти событие, которое перечеркнет все жирным крестом. Предугадать его невозможно.
Оглушающая ударная волна отбросила бегущего на помощь Литтлмуна назад.
Взрыв был настолько мощным, что разорвал монстра пополам, раскидав по чистому полю фрагменты голов и мутировавшей плоти, размазывая по белому снегу горячие красные пузырящиеся мазки.
Дергаясь в собственной луже крови, большая половина монстра на что-то еще надеялась. От Ральфа Морриса не осталось практически ничего – только ошметки рваной одежды и клочья фарша вперемешку с костями.
Сержант Мэллоун к этому «спасительному» моменту уже скончался от болевого шока.
На пятаке, подсвеченном горящими красноватыми искрами, ефрейтор выпустил весь магазин своего карабина в еще подающую признаки жизни тварь, развернулся и подошел к телу выпотрошенного сержантом пришельца.
Что бы ни случилось, еще борющегося за жизнь Эмоса Дэйлайта и труп «пустого» инопланетянина нужно было срочно доставить на базу.
Нести их на себе несколько километров по глубокому снегу было не разумным, поэтому ефрейтор мысленно уже решил использовать для этой цели маскировочный прочный тент как буксировочную основу.
Обернувшись на очередные истошные крики, донесшиеся из конуса шахты, Литтлмун поспешил убраться из этого проклятого места как можно скорей.
Сколько еще мутировавших тварей оставалось на дне, знать не хотелось совершенно. Но однозначным был следующий факт – к моменту прилета следующего корабля место крушения нужно было очистить.
Тем более, что сросшиеся огромные Кута-Мамачи могли высыпать на поверхность в любую секунду. Встреча с ними один на один была бы дохлой затеей.

 

Назад: Джонг Муха
Дальше: Шесть дней

g4g4 43 34 34