Книга: Моя дорогая Роза
Назад: 12
Дальше: 14

13

Увидеть Тильду на пороге отцовского дома! Воистину, не самое простое испытание в жизни Розы. Долгие годы эта женщина ассоциировалась у нее с образом отъявленной злодейки, разрушившей их семью. Ее и только ее винила она бессонными ночами за все. Ведь Тильда, если вдуматься, исковеркала и ее жизнь, похитила ее счастье, обрекла на страдания… Сколько раз, просыпаясь поутру, она желала зла этой коварной разлучнице. И вот перед ней стоит похожая на цыганку женщина немного за шестьдесят. И ничего в ее облике нет угрожающего или отталкивающего. Обычная попрощавшаяся с молодостью женщина, каких вокруг многие сотни. А между тем ее телефон значится под номером один в списке отца.
– Как он? – первым делом спрашивает Тильда, когда Роза, неловко отступив в сторону, впускает ее в дом. И, проверив Мэдди и убедившись, что с ней все в порядке – нашла себе развлечение и играет, – молча тащится вслед за женщиной по лестнице наверх. Ужасно глупая ситуация! Даже если бы у нее было и побольше жизненного опыта, все равно, ситуация глупейшая. Почти невыносимо находиться в одном доме с бывшей любовницей отца. После их короткого телефонного разговора, оставившего у Розы ощущение полнейшего абсурда, хотя по голосу Тильды она поняла, что та совсем не удивилась ее звонку, Роза занялась больным. Она аккуратно распутала простыни и, высвободив отцовские ноги, осторожно положила их на пол. Потом подложила подушку под голову и дала больному немного воды, а сама уселась прямо на пол, рядом с ним. Оба молчали. Точно в таком же безмолвии коротала она когда-то время и с матерью. Мама безудержно рыдала, а Роза молча гладила ее по голове, понимая, что мать во хмелю успела забыть, о чем плачет.
– Когда маме было плохо, – неожиданно вырвалось у нее, – я тоже часто находила ее валяющейся на полу возле кровати. А потом все это превратилось для меня в своеобразный ритуал. Возвращаюсь домой из школы, выпиваю на ходу стакан соку и бегу заниматься мамой. Кое-как поднимаю ее с пола, укладываю в постель. Но с ней мне было легче управляться. Она же почти ничего не весила. А вот тебя я поднять не смогла. Прости!
– Тебе не за что виниться! – проговорил Джон, откашлявшись. Он заметно повеселел после того, как утолил жажду. – Это мне следует просить у тебя прощения денно и нощно, всю свою оставшуюся жизнь. Ведь это я должен был помогать тебе, а не наоборот!
– Сейчас мне не нужно помогать, – задумчиво обронила Роза. Когда-то точно такие же слова она говорила и матери, самое удивительное, что Роза поняла много позже, мать верила ей и считала, что дочь говорит ей правду. – Я просто хочу быть рядом с тобой. Мне достаточно знать, что у меня есть семья. Как у всех нормальных людей. Для меня этого более чем достаточно! Сейчас в моей жизни наступил такой период, когда мне нужно самой думать о своем будущем, стать на ноги и двигаться дальше. Ведь у меня же на руках Мэдди. Я должна стараться в первую очередь ради нее.
Так они вели неспешную беседу, оставаясь на полу. Казалось, прошла целая вечность, но стук в дверь все равно напугал Розу своей неожиданностью.
– Не таи на нее зла! – напутствовал дочь Джон, когда она поспешила вниз. – Тильда ни в чем не виновата.
Но Роза оставила слова отца без ответа.
– Более или менее! – ответила она на вопрос Тильды. – А что с ним произошло? Он снова запил? Правда, спиртным от него не пахнет, но все же… Хотелось бы знать, что с ним. Я – его дочь.
Роза взглянула на Мэдди. Та сидела на диване, напряженно вслушиваясь в их разговор, стараясь не пропустить ни слова. В ее глазах застыла тревога. Игра больше не занимала ее.
Тильда проворно уцепилась за перила, явно намереваясь как можно скорее увидеть Джона и помочь ему. Но и оставить вопрос Розы без ответа она не могла.
– Рада видеть вас, Роза! – проговорила она несколько напряженным тоном. – Понимаю, для вас наша встреча не из приятных. Насколько мне известно, Джон пока еще не сказал вам, что мы по-прежнему… поддерживаем связь. От себя лишь скажу, что ваш приезд сюда значит для него очень много. Давно я не видела его таким счастливым. Хотя вообще-то он такой человек… трудно сказать, глядя на него, когда ему хорошо, а когда плохо.
Тильда слегка усмехнулась собственной шутке, но Роза не смогла поддержать ее шутливый тон. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но промолчала. У нее просто не было слов. Никаких! Слишком ошеломившая ее встреча. Мозг пока лихорадочно переваривал полученную информацию.
Итак, Тильда все еще является частью жизни ее отца, более того, секретной частью этой жизни. Роза не спрашивала у него, что с Тильдой и где она сейчас. Она была уверена, что его пламенная любовница, разрушившая в свое время их семью, уже давно позабыта и отброшена в прошлое, где и валяется среди многих других обломков, которые оставил после себя отец, когда решил снова встать на путь трезвости. Как же она ошибалась! Все это время отец просто очень ловко скрывал от нее присутствие Тильды в своей жизни. То есть он снова обманул ее, лгал ей, как и прежде.
– Что ж, – замялась Тильда, явно чувствуя себя не в своей тарелке. – Если вы не возражаете, я поднимусь наверх. Когда подобная неприятность случилась с ним впервые, медсестры научили меня специальным приемам, с помощью которых можно поднять больного. Пока у меня всегда получалось.
Роза молча проследила за тем, как Тильда торопливо взошла наверх, и снова почувствовала себя той маленькой девочкой, которую много лет тому назад отец бросил сидящей на нижней ступеньке лестницы, предварительно поцеловав на прощание. Получается, что снова ей нет места в нынешней жизни отца.
Сегодняшняя встреча с Тильдой была отнюдь не первой в их жизни. Впервые это случилось тогда, когда Тильда позировала художнику в его мастерской. Тогда Роза в первый и, как ей казалось, в последний раз видела женщину, которая прошла через всю жизнь Джона. Она хорошо запомнила, как нервничала мама, видно строя всяческие догадки на предмет того, что сейчас происходит в дальнем углу сада, где примостился гараж, в котором Джон оборудовал себе мастерскую. Она уже, наверное, в сотый раз натирала до блеска какой-то кувшин, стоя у кухонного окна и слепо уставившись куда-то вдаль. И тогда Роза решила своими глазами взглянуть на то, что творится у отца в мастерской.
Она тихонько проскользнула в дверь и оказалась в студии. Прямо напротив нее в старинном кресле-качалке сидела Тильда – слегка откинувшись назад, обнаженная. Помнится, отец специально купил это кресло, чтобы писать ее портрет. Роза впервые видела обнаженную натуру. Да и вообще из голых людей она до этого момента видела только себя. Как зачарованная, она смотрела на Тильду, начисто забыв, какие громы и молнии обрушатся на ее голову, как только отец обнаружит ее присутствие. Ведь он строго-настрого наказал ей не появляться в студии тогда, когда он там рисует. Этот запрет очень обидел Розу. Так она обижалась на отца только тогда, когда он шлепал ее по попе, если она чем-то выводила его из себя. Что случалось крайне редко. Роза уже давно успела понять, что отец любит ее гораздо больше, чем маму. Впрочем, он и сам не делал из этого большого секрета и часто довольно откровенно противопоставлял дочь своей жене. Мысль, что у отца может появиться какая-то новая приязнь, помимо нее, вызвала у маленькой Розы укол ревности. Но когда она увидела Тильду, спокойно возлежащую на черном бархатном покрывале, наброшенном на кресло, то, несмотря на свой несмышленый возраст, все же поняла сразу, что так привлекло отца в этой женщине, словно явившейся к ним из другого мира.
Тело Тильды было совсем не таким, как у ее матери. Молочно-белое, нежное, обильное, оно завораживало таинственными линиями и изгибами. Густые черные волосы стекали по ее плечам струями водопада, устремляющегося с гор вниз, туда, где безвольно покоилось все великолепие бело-розовой плоти.
До Тильды отец никогда не писал обнаженной натуры, и хотя Роза была еще совсем ребенком, она тотчас же догадалась, что его спонтанный интерес к портретной живописи вызван не столько портретом как таковым, сколько моделью. Помнится, Роза не могла отвести восхищенного взгляда от Тильды. Впрочем, как и художник. А когда он заметил дочь, тихонько пристроившуюся в уголке мастерской, то с яростью схватил ее за шиворот и выставил вон. На улицу, туда, где уже было темно и шел дождь. С тех самых пор Роза возненавидела Тильду. Хотя тот давний образ роковой красавицы, так ярко запечатлевшийся в ее детской памяти, имел мало общего с женщиной, которую она только что впустила в дом отца. Обычная немолодая дама, и только!
Некогда иссиня-черные волосы, густые и блестящие, хотя и сохранили свою густоту и длину, но покрылись сединой и стали жесткими, как проволока. Прекрасное пышное тело раздалось вширь и утратило соблазнительные формы. Великолепная грудь превратилась просто в массивный бюст, всецело заполнивший своей массой вышитый блузон свободного покроя, который был надет на Тильде. Огромные черные глаза с умело подкрашенными веками больше не лучились, черты лица, хотя и сохранили узнаваемость, расплылись и стали менее четкими, а местами и вовсе обвисли. Но кое-что все же осталось прежним. Тяжелые веки, прямой нос, красиво очерченный рот и полные губы – наверное, они очень притягивали к себе тогдашнего Джона, – все это осталось неизменным. Да, разумеется, не было и сомнений, что его несказанно влекла к себе эта женщина. Но тяга к спиртному оказалась сильнее, не без язвительности подумала про себя Роза. В конце концов, из двух зол «Тильда и водка» Джон выбрал вторую. И этот его выбор тоже оставил свой след на лице его бывшей любовницы: горькие складки залегли в уголках губ, морщины собрались возле глаз. Но тем не менее эта женщина здесь, в доме ее отца.
Наверняка она и есть та таинственная особа, которая закупает ему провизию, ведет его хозяйство, стирает, убирает дом. Неужели они по-прежнему вместе? Но Фрейзер ни разу не упомянул о существовании Тильды. Да и сам отец сказал ей, что Тильда бросила его много лет тому назад. Бросить-то бросила, но все так же незримо присутствует в его жизни. Вот и сейчас, когда отец, беспомощный, словно слепой котенок, лежит на полу с посеревшим от боли лицом, эта женщина рядом с ним. Для Розы это открытие стало большим потрясением: она и подумать не могла, что связь между ними продлится столь долго. Ей казалось, что она неплохо знает отца, а потому была уверена, что и Тильду он предал и бросил давным-давно, как предавал и бросал всех остальных близких ему людей. Но коль скоро Тильда все еще присутствует в его жизни, неважно, в каком качестве, значит, она ошиблась в главном. Отец не всегда предает и бросает тех, кто ему по-настоящему дорог.
Роза нервно расхаживала возле лестницы, терзаемая неизвестностью. Что там сейчас творится наверху?
– А почему мы тоже не можем подняться к дедушке? – теребила ее Мэдди. – Кто эта странная дама?
– Она – приятельница твоего деда, – неопределенно ответила Роза и снова уставилась в потолок.
– У дедушки нет никаких приятелей! Только мы и Фрейзер.
– Выходит, что есть.
– Да, но мы же родственники! – авторитетно заметила Мэдди. – Значит, мы важнее! Я хочу сама посмотреть, что случилось с дедушкой. Я же вела себя послушно все это время, не просилась наверх. А сейчас я хочу подняться к нему сама.
– Подождем немного, ладно? – попросила ее Роза. Она понимала, что отец не захочет, чтобы они стали свидетельницами того, как его, беспомощного и слабого, переодевают и приводят в порядок.
Следующие полчаса они просидели молча, напряженно вслушиваясь в малейшие шорохи и звуки, доносившиеся сверху. Вот послышалось, как по трубам побежала вода, а следом Тильда подошла к краю лестницы и позвала Розу. Понимая, что больше ей не удержать дочь внизу, Роза молча поманила Мэдди за собой.
– Но смотри мне! – она полуобняла дочь за плечи. – Никаких вопросов! Дедушка очень слаб. Хотя наверняка он будет рад увидеть тебя. И, пожалуйста, не утомляй его излишними разговорами.
– Не буду! – клятвенно заверила ее Мэдди, напуганная, и стала медленно взбираться вслед за мамой наверх. Да Роза и сама не знала, что их там ждет. Столько всего случилось за одно утро…
Когда они вошли в спальню, то в первое мгновение Мэдди предпочла спрятаться за спину матери. Тильда сидела на кровати рядом с Джоном. Он одной рукой слегка придерживался за ее талию, а она осторожно расчесывала ему волосы, откидывая прядь за прядью со лба. И столько любви и нежности было и в их позах, и в том, как вели они себя, что у Розы невольно защемило сердце. Впрочем, при виде ее и Мэдди отец и Тильда отпрянули друг от друга, словно застигнутые врасплох юные любовники. Наверняка они и до сих пор остались любовниками, подумала Роза. На прикроватной тумбочке лежали три пластинки с таблетками, все наполовину пустые. Тильда ободряюще улыбнулась Мэдди, несмело выглянувшей из-за бедра матери, бросила взгляд на Розу, потом взяла одну из пластинок и протянула ее Джону, поднеся стакан с водой прямо к его губам, чтобы он смог запить таблетку.
– А что это за лекарство? – Роза пересекла комнату и подошла к постели, оставив Мэдди в нерешительности топтаться возле двери. – Что вы ему дали?
– Обезболивающее, – ответила Тильда и нежно накрыла руку Джона своей – что почему-то страшно разозлило Розу, хотя она и сама не понимала почему. Быть может, потому, что на фоне Тильды отец показался ей особенно беспомощным, он словно даже уменьшился в размерах.
– А зачем? Что с тобой, отец?
– Пару лет тому назад, – начала Тильда, но отец перебил ее.
– У меня артрит, застарелый артрит. Он исковеркал всю мою жизнь. Я стараюсь не обращать внимания и почти не говорю о своих болячках. Порой даже забываю принимать лекарство. А мне понавыписывали кучу всяких таблеток. Ненавижу их! Но вот не принял вовремя и поплатился за это, не смог даже подняться с кровати. Старый дурак! Вот сейчас лежу, прикованный к постели. Куча ржавого металлолома, а не человек.
– А я думала, у тебя просто закружилась голова. Досадная случайность, не более того, – проговорила Роза растерянно, больно кусая губы.
– В какой-то степени так оно и есть. Я перестал принимать эти проклятые таблетки, и вот результат. Но я скоро оправлюсь! Немного отдохну, полежу и снова встану на ноги. Не переживай!
Джон протянул Розе дрожащую руку, и она села рядом с ним, подвинув Тильду с ее места. Как только она уселась на кровать, к ним подбежала Мэдди. При этом она бросила откровенно враждебный взгляд на странную женщину, хлопочущую возле постели деда.
– Но почему ты мне ни разу не упомянул о своем артрите? – укорила отца Роза, бросив взгляд на Тильду, которая направилась к дверям. – Я бы привезла тебе нужные таблетки и проследила за тем, чтобы ты регулярно принимал их.
– Еще не хватало делать из тебя сиделку! И это после того, как ты сама выросла без отца! – возмутился Джон. – К тому же Тильда в курсе всех моих хворей. Она знает, что делать. Вот полежу пару часиков, пока лекарство не начнет действовать, и все образуется. Я снова буду в норме.
– Ты такой бледный, – заметила Мэдди, просунув голову через руку матери. – Ты собираешься умереть, да?
– Когда-нибудь обязательно соберусь, – слабо улыбнулся ей дед и осторожно погладил девочку по щеке. – Но сегодня, обещаю, я не умру.
– И завтра тоже не умирай! – попросила его Мэдди. – Постарайся пожить до тех пор, пока я не закончу все свои картины.
– Договорились! – легкая улыбка тронула уголки его губ.
– Ну, я пошла! – проговорила с порога Тильда. – Я привезла тебе продукты и сок. Мэдди! Пойдем, я приготовлю тебе перекусить! Пусть мама и дедушка побеседуют без нас.
Мэдди изобразила на лице недовольную гримасу, и Роза уже приготовилась к традиционному для дочери акту неповиновения. Но, к немалому ее удивлению, никакого восстания не последовало. Более того, несмотря на то, что было явно видно, как отчаянно боролась девочка с тем, что ей хочется сказать, никакого вербального отказа тоже не последовало. По всей вероятности, Мэдди сообразила, что сейчас не время и не место демонстрировать свое неприятие. Она лишь молча кивнула в знак согласия, а вслух добавила:
– Хорошо! Только я не люблю, когда в бутербродах есть масло.
Роза выждала до тех пор, пока Тильда и Мэдди спустятся вниз. Она посмотрела на руку отца, которая все еще лежала в ее руке, и впервые увидела ее по-новому. Породистые пальцы попрощавшегося с молодостью живописца были явно отмечены следами артрита, как же она раньше этого не заметила! Слезы подступили к ее глазам.
– Ты уверен, что это только артрит? Может быть, есть что-то еще? Правда, у тебя до сих пор красивые руки…
– Со мной все в порядке. По крайней мере будет в порядке через пару часов. Я очень тронут твоим вниманием, Роза!
– А как же иначе, папа? – с горячностью воскликнула она. – Мы ведь только что нашли друг друга. И я не хочу снова потерять тебя!
Растроганный ее словами, Джон лишь молча стиснул ее пальцы, не находя благодарственных слов.
– Так вы с Тильдой все еще вместе? – спросила она тихо, всецело сосредоточившись на созерцании его руки.
– Дело в том… дело в том, что мы женаты. Правда, вместе мы не живем уже много, много лет. Пожалуй, лет десять, если не больше.
– Женаты?! – воскликнула пораженная Роза. Еще одно потрясение! Ей и в голову не приходило, что отец может жениться на Тильде. – И когда же вы поженились?
Джон высвободил свою руку.
– Сразу же после развода. И очень скоро, думаю, мы оба поняли, что заключили брак в неподходящее время. Да и причины были неподходящие! Наверное, поэтому я начисто забыл сам день свадьбы. И из первого года семейной жизни мало что помню. Тильда ушла от меня, когда я распился окончательно и она уже перестала справляться со мной. Она-то надеялась, что ради нее я изменюсь в лучшую сторону, что у нас будут дети, дом, все, как у нормальных людей. Но ничего из этого не получилось. Она дала мне так много, а взамен не получила ничего. Я убил в ней все чувства, которые она питала ко мне. Она даже не смогла вернуться ко мне, когда я попытался завязать с пьянством. Однажды у меня случился такой порыв. Я не был уверен, что она когда-нибудь вернется ко мне. Как видишь, и ей я причинил достаточно страданий. Я не виню ее за то, что она ко мне так и не вернулась. Не захотела рисковать. Она живет сейчас в Кесвике, у нее небольшой ювелирный магазин. Но несмотря ни на что, она продолжает заботиться обо мне. Раз в неделю привозит еду, убирается в доме. Помогает мне, когда я… болею. Сейчас мы с ней просто друзья. Хорошие друзья. Сожалею, что не рассказал тебе о ней раньше. Сказать прямо, не знал, как начать.
Джон бросил взгляд на свои руки, безвольно покоящиеся на простынях.
– Просто в голове не укладывается! – воскликнула Роза возмущенным тоном. Еще несколько часов тому назад Тильда была всего лишь призраком, неким смутным и не очень приятным воспоминанием о далеком детстве. И вот вам, пожалуйста! Живая и невредимая Тильда из плоти и крови. И где! В доме ее отца, причем на правах жены. – Я думала, что между нами начала устанавливаться какая-то душевная близость. А ты, оказывается, в это время втайне от меня обсуждал меня же со своей женой!
– Ничего подобного! Я лишь сказал ей, что безмерно рад твоему появлению у меня в доме. Сказал, что побоялся спугнуть тебя и поэтому ничего не рассказал тебе о ней. Кажется, это ее обидело, но она все поняла правильно. Понимаю! У тебя есть сто причин ненавидеть Тильду, и все они веские. Но поверь мне, Роза, она – хороший человек. И она страдала из-за меня не меньше, чем ты. Пожалуйста, отнесись к ней с пониманием… без ненависти. Я…
Отец обессиленно откинулся на подушки и замолчал. По его лицу было видно, что он очень устал.
– Прости меня! – Розу напугала эта его внезапная слабость. – Присутствие Тильды в твоем доме никак не оттолкнет меня от тебя. И ненависти у меня к ней нет. Просто я… я растерялась немного, узнав, что она по-прежнему присутствует в твоей жизни. Я этого никак не ожидала! И того, что ты такой дряхлый и немощный, тоже.
Слабая улыбка тронула посеревшие губы Джона.
– Я сполна заслужил все свои немощи!
– Я не это имела в виду. Я хотела сказать, что в моей памяти ты остался большим сильным мужчиной. Неукротимый, как лев! А сейчас я вижу, что ты уже далеко не лев.
– Это уж точно! – согласился с ней отец и устало закрыл глаза.
– Тебе надо поспать, папа!
– Повтори это еще раз! – сонным голосом ответил ей Джон.
– Тебе надо поспать! – послушно повторила Роза.
– Нет! Вторую часть!
– Папа! – сказала она с улыбкой, видя, как он погружается в сон прямо на глазах. Что ж, спокойный сон – это сейчас то, что ему нужно больше всего.

 

Роза тихонько спустилась вниз и застала следующую картину. Мэдди сидела за столом с большим стаканом сока и подозрительно разглядывала Тильду. Та тоже смотрела на девочку, но обе молчали.
– Роза, простите, что все так вышло! – Тильда немного неловко подхватилась со своего места. – Хорошо, что вы приехали! Ваш отец страшно рад этому.
– Спасибо! Отец и сам дал мне вполне ясно понять, что он чувствует, – Роза старалась подбирать каждое слово, зная, что Мэдди вся обратилась в слух.
– Понимаю! Все это для вас довольно странно! – улыбнулась Тильда, и Роза отметила про себя, что у женщины приятная улыбка. – Для вас ведь стало настоящим потрясением узнать, что я здесь. А уж встретиться со мной лицом к лицу… Но я вас отлично понимаю! И не обижаюсь… Как говорится в таких случаях, карты на стол! Набиваться к вам в друзья я не собираюсь. Вмешиваться в ваши отношения с Джоном тоже. Но если ему потребуется моя помощь, я всегда приду. По первому же зову! Так было всегда. А потому прошу вас, не становитесь между мной и вашим отцом. Нам двоим уже немного осталось… Вот все, о чем я прошу вас. Надеюсь, моя просьба вполне справедлива.
– Так кто же вы все-таки? – спросила у нее Мэдди.
– Справедлива! – ответила Роза, почувствовав облегчение от того, что эта женщина, которую она когда-то запомнила по ее роскошной наготе, не собирается предлагать ей дружбу и родственные узы. Слишком долго преследовала ее тень этой некогда роковой красавицы. Но новая Тильда, пожилая женщина лет шестидесяти с хвостиком, не имеет ничего общего с той, прежней Тильдой. Так что тему можно закрыть! Вопрос исчерпан. Впрочем, особенного желания бросаться на грудь обретенной родственнице и прощать ей все, что было, Роза не ощутила. В конце концов, во многом по вине этой женщины жизнь самой Розы сложилась так тяжело и безрадостно. В свое время она с легкостью вторглась в их семью, мгновенно нарушив хрупкий мир и равновесие, царившие в ней. И все моментально смешалось и пошло прахом.
– Кто она? – Мэдди выжидательно уставилась на Розу.
– Меня зовут Тильда. Я близкий друг твоего дедушки. Изредка помогаю ему.
– Нам больше не нужна ваша помощь! – строго сказала девочка, уловив своей обостренной восприимчивостью то напряжение, которое царило в комнате. – Сейчас у дедушки есть мы. Мы его родственники.
– Я знаю! И это просто замечательно! Но мы с Джоном…
– Больше вы ему не потребуетесь. Правда, мамочка? Мы сами будем здесь жить!
Тильда бросила быстрый взгляд на Розу, но та постаралась скрыть свое удивление, вызванное словами дочери.
– Это правда? – спросила у нее женщина. – Джон мне ничего не говорил…
– Значит, кое-что он все же предпочитает не рассказывать вам! – Пожалуй, реплика прозвучала более жестоко, чем она того хотела. – Мы действительно пробудем здесь весь день и останемся на ночь. Проследим, чтобы с ним было все в порядке. Но вот жить в этом доме постоянно мы не планируем. По крайней мере пока.
– Хорошо! Я тут привезла кое-что для пастушьего пирога. Джон очень любит его, особенно когда ему…
– Я сумею его приготовить! – Роза вполне откровенно бросила взгляд на дверь. – Если вы торопитесь, то я вас больше не задерживаю.
Выражение лица Тильды стало каменным.
– Конечно-конечно! – проговорила она торопливо. – Если вы так хотите… Скажите ему, пусть перезвонит мне, если…
– Простите меня! – мгновенно устыдилась своей глупой жестокости Роза. Ведь сейчас перед ней стояла не былая искусительница ее отца, которая когда-то увела его из дому, а старая женщина. И эта женщина проявляет столько заботы и участия в его жизни, действительно тревожится за него. – Я вовсе не хочу быть с вами грубой. Но ведь я ничего не знаю… о вас. Вижу вас, можно сказать, впервые… А мне очень хочется тоже хоть чем-то помочь отцу. Я буду дежурить возле него всю ночь.
– Я вас прекрасно понимаю, Роза! Жаль, что все в нашей жизни случилось так, как случилось. Я сожалею, что, вольно или невольно, причинила вам столько боли.
– Спасибо! – коротко ответила ей Роза, не найдя других подходящих слов.
Угрызения совести продолжали мучить ее и после того, как Тильда, подхватив свою сумку, скрылась за дверью. Можно сказать, она попросту выставила ее за дверь. Это плохо, недостойно и даже низко. Но с другой стороны, как еще утихомирить девятилетнюю девочку, которая все еще живет в ее душе, заставить ее замолчать и не пинать ногами ту, которая так жестоко обошлась с ней в свое время? Нет, до дружеских контактов с Тильдой еще очень и очень далеко. На это нужно время, время и еще раз время. А его сегодня нет.
– Кто эта женщина? – повторила вопрос Мэдди, когда Роза взялась разбирать пакеты, выгружая на стол продукты, необходимые для пастушьего пирога. Еще бы только знать, как его приготовить!
– Она жена дедушки.
– То есть она моя бабушка? – Мэдди широко распахнула глаза от изумления.
– Нет! Дедушка женился на ней во второй раз. Она нам не родственница.

 

Кулинарная интуиция, плюс немного везения, плюс творческое участие Мэдди – все это вкупе принесло плоды, и Роза умудрилась состряпать нечто отдаленно напоминающее по форме пастуший пирог. Мэдди с удовольствием чистила картофель. Впрочем, Розе даже пришлось умерить ее пыл и рвение, ибо Мэдди стала добиваться от каждой картофелины почти идеально круглой формы, снимая с нее слой за слоем, пока та не уменьшалась до размера бильярдного шара. Сама же Роза между тем правильно сообразила, как распорядиться рубленой бараниной. Мясо было таким нежным и сочным, что грех было бы пустить его не по назначению. Словом, пирог получился почти таким, каким и должен был быть.
Любимые блюда Ричарда Роза умела готовить в совершенстве, начиная от мясного пирога на пиве и кончая кальмарами. Но пастуший пирог не значился в числе любимых блюд Ричарда, а потому Роза и не научилась его печь. И вот выдался неожиданный случай восполнить этот пробел. Еще один непредвиденный поворот в ее жизни, улыбнулась она про себя, в то время как Мэдди делала вид, что моет руки, а на самом деле просто забавлялась с теплой мыльной водой. Ну, если она научится готовить такие сложные блюда, как пастуший пирог или сосиски в йоркширском пудинге, то самое время переключаться на восточную экзотику. Почему бы не приготовить что-нибудь из японской кухни? Или итальянскую лазанью? Оглядываясь в прошлое, Роза снова – уже в который раз! – подумала, какой ограниченной, какой безрадостной была ее жизнь, как глупо, до смешного глупо она себя вела. Зато сейчас ее переполняла эта самая радость жизни, и ей все время хотелось громко смеяться. А ведь при Ричарде она и помыслить не смела, чтобы весело рассмеяться. Мужу, видите ли, категорически не нравился ее смех.
– Все у нас хорошо! – убежденно проговорила Мэдди, наполнив бутылку из-под молока водой, а потом начав медленно выливать ее на свои руки. – Да, дедушка заболел. Это, конечно, не очень хорошо. Но он не умрет. И не собирается умирать. Значит, хорошо! А мы с тобой стряпаем ему обед. Мне это нравится.
– Мне тоже! – согласилась с ней Роза. – Сама удивляюсь, почему мы с тобой не сделали это раньше?
– Мамочка! Я хочу здесь жить! – внезапно выпалила Мэдди и, отвернувшись от раковины, посмотрела на Розу. На ее запястьях повисли целые гирлянды мыльных пузырьков. – Как я уже говорила этой леди, я хочу жить здесь, рядом с дедушкой, готовить вместе с тобой нам еду. И я смогу рисовать каждый день.
Роза поставила готовый к запеканию пирог в старую дребезжащую духовку. Только бы она не подвела и нагрелась до нужной температуры! А потом погрузилась в размышления.
– Если мы станем жить здесь или где-то рядом, то нужно будет решить много разных вещей.
– Каких?
– Прежде всего школа! Не успеешь оглянуться, как начнется новый учебный год. Тебе нужно будет ходить в школу.
– Зачем?! – с несчастным видом воскликнула Мэдди. – Я терпеть не могу школу! Учителя меня не любят, дети тоже. И я не люблю их. Я ведь ребенок, не приспособленный к школе. Мне лучше сидеть дома, и тогда я вырасту настоящим гением. Вот увидишь!
Розу затопила волна жалости к этому хрупкому созданию, ее маленькой дочери, успевшей, несмотря на свой возраст, уже на собственном опыте прочувствовать, что это такое – быть изгоем. Она подошла к дочери и заключила ее в объятия.
– Ты не права! – проговорила она ласково. – Ты нравишься людям. Просто ты – немного не такая, как остальные дети. А те пока еще просто не могут понять этого и потому не желают с тобой водиться. Скажи мне, многие ли семилетние дети знают столько всего о Древнем Египте? И многие ли девочки будут с таким упоением рисовать, вместо того чтобы играть в куклы или смотреть телевизор? Но все равно тебе нужны друзья-сверстники, а для этого надо ходить в школу. На сей раз я и сама постараюсь вести себя умнее. Объясню учителям и твоим одноклассникам, какая ты у меня славная и умная девочка. Уверена, они полюбят тебя, когда познакомятся с тобой поближе.
Впервые Мэдди теплым котенком обмякла в материнских объятиях, давая ей возможность приласкать себя.
– Хорошо! Если мы останемся здесь, то я пойду в школу.
– А как насчет папы? – забросила пробный шар Роза. – Ведь если мы поселимся в Милтуэйте, то папа окажется очень далеко от нас.
– Ну и пусть! – Мэдди неожиданно отстранилась от матери. – Наш папа – плохой человек! Разве не так? Он меня ударил, и тебя тоже! И всегда заставлял тебя плакать.
Роза в страхе смотрела на дочь. Она говорила так решительно, так уверенно, словно все сказанное было обдумано ею много раз. Розе захотелось заплакать.
– Не знаю, – начала она едва слышно. – Не знаю, плохой ли человек твой отец. Когда-то я была уверена, что твой дедушка тоже плохой человек. Он и правда совершил кучу ошибок. Но сегодня мы с ним снова стали друзьями, хорошими друзьями. И я уже ни за что на свете не рискну назвать его плохим человеком. Мы с твоим папой слишком разные люди. И потому сделали друг друга несчастными. Но я никогда – слышишь, Мэдди? – никогда не хотела забирать тебя у отца. Даже после того, как он обошелся с нами в последний раз.
Роза почувствовала неприятную сухость во рту. Как же тяжело далось ей сказать вслух все то, о чем она и думать боялась.
– Папа всегда был добрым ко мне, – задумчиво проронила Мэдди. – Улыбался, разрешал мне читать ему вслух, возил на всякие интересные экскурсии. Но сейчас он стал совсем другим. Он превратился в самого настоящего тролля! – Лицо Мэдди исказила гримаса отвращения и страха. Видно, она снова вспомнила все события той ужасной ночи. – Он ударил меня! Он перестал быть моим папой. Разве папы обижают своих детей?
– Понимаю! – ласково сказала Роза, пытаясь найти такие слова, с помощью которых можно объяснить дочери все то, что она не вполне понимает сама. Пусть неосознанно, пусть неожиданно для самого себя, но всю накопившуюся в нем ярость Ричард выплеснул на ребенка, и это потрясло Розу до глубины души. Она боялась, что единожды нарушив это нравственное табу, муж с легкостью решится на такой же поступок и во второй раз, и в третий. Долгие годы она мечтала уйти от мужа, порвать с ним навсегда, но при этом никогда не строила никаких планов, чтобы отлучить его от Мэдди, запретить ей общаться с отцом, раз и навсегда вычеркнуть его из ее жизни. – Но я уверена, что папа очень сожалеет о случившемся. Очень сожалеет! Быть может, когда-нибудь вы сможете поговорить с ним о том, что произошло и, – Роза умолкла на полуслове и закончила после короткой паузы, – если ты, конечно, сама захочешь говорить на эту тему.
– Я подумаю! – пообещала Мэдди. – Пока мы будем жить здесь.
– Едва ли мы сможем задержаться в доме дедушки надолго. Сама посуди! Дом небольшой. Всего лишь одна спальня. Твоя комнатка такая крохотная, что вторая кровать туда просто не поместится. Но главное в другом. Дедушка привык жить один. Он любит одиночество. Не думаю, что его сильно обрадует наше постоянное присутствие.
– Обрадует! И очень даже обрадует! – услышали они голос сверху. Обе задрали головы и увидели Джона. Он стал медленно спускаться по лестнице, крепко держась за перила. – Буду рад, если вы станете жить вместе со мной. И потом, в доме есть еще одна комната. Вон там! – Он кивнул на дверь, на которую Роза раньше не обратила внимания. Наверное, потому, что почти до половины дверь была заложена всякими коробками и ящиками. – Там большая комната. Но я оборудовал там душевую вместо того, чтобы сделать полноценную спальню внизу. Не хотел, старый чурбан, признавать очевидного. Что с годами мне будет все трудней и трудней взбираться по лестнице. Словом, комната хорошая, и ты вполне можешь там разместиться, Роза, пока мы ее переделаем под мою спальню. Как видишь, места хватит всем.
– Что я говорила! – воскликнула Мэдди счастливым голосом. – Значит, решено! Дедушка, ты пойдешь сейчас рисовать?
– Мэдди! Помолчи минутку! – перебила ее Роза. Она подбежала к отцу, чтобы помочь ему преодолеть две последние ступеньки. – Папа, ты уверен, что тебе можно уже вставать?
– У меня сейчас ничего не болит. Я же говорил тебе. Мне был нужен небольшой отдых и лекарства.
– Но выглядишь ты пока еще не очень! – Роза окинула внимательным взглядом его бледное восковое лицо.
– Ерунда! Я чувствую себя превосходно! – отец знаком отказался от предложенной помощи. – Мне было слышно, как вы тут вдвоем щебетали. Так приятно это было слушать. Мне бы очень хотелось, Роза, чтобы ты жила со мной. Не в качестве няньки или санитарки, нет! Какое-то время я еще смогу управляться с собою сам, без посторонней помощи. А когда… когда не смогу, то позабочусь о том, чтобы такая помощь нашлась.
Джон бросил на дочь напряженный взгляд, словно собираясь с духом сказать ей нечто очень важное, то, что собирался сказать уже давно, но никак не отваживался.
– Мне очень хочется, Роза, чтобы ты поселилась в моем доме, потому что ты – моя дочь, моя малышка, о которой я тосковал все эти годы. Да, я – слабый и никудышный человек, законченный эгоист, но чем старше я становлюсь, тем сильнее во мне желание искупить свой грех.
– И меня ты любишь! – подала голос Мэдди, никак не желая выпадать из сферы дедушкиного внимания.
– И тебя я очень люблю! – усмехнулся Джон и бросил ласковый взгляд на ребенка.
– Жить здесь? – Роза еще раз окинула внимательным взглядом тесное помещение. – А как на это посмотрит Тильда?
– Я дорожу Тильдой. Пожалуй, у меня нет даже слов, чтобы сказать, до какой степени она важна для меня. Но сегодня наши отношения сугубо дружеские. Мне уже не восполнить все то, что я отнял у этой женщины: я не принес ей счастья, лишил материнства, не сделал ее бабушкой. Но терять ее я тоже не хочу. А потому очень прошу тебя, Роза, найди возможность принять ее и наладить с ней нормальные отношения. Кто знает, быть может, в один прекрасный день вы станете друзьями.
Роза молча провела ладонью по лицу. События разворачиваются так стремительно, все так внезапно. Еще на прошлой неделе отец отказывался разговаривать с ней. Неужели в мгновенье ока возможны такие разительные перемены? Есть над чем подумать, взвесить все за и против. При этом иметь в виду и интересы Мэдди. Нельзя вторично выдергивать ее из ставшей ей привычной среды, где она так быстро прижилась и готова считать ее своим новым домом. Да, но еще горше будет для них обеих то разочарование, которое может их постигнуть, если отец не сможет ужиться с ними и не сумеет стать тем ласковым и заботливым отцом и дедушкой, как он сейчас о том мечтает. Еще один подобный удар она просто не вынесет. Только не от отца!
Вся ее прежняя жизнь вдруг пронеслась перед ее мысленным взором. Она вспомнила тот день, когда мама ушла из дому и больше не вернулась. Потом вспомнила, как впервые увидела в кафе Ричарда и как эта встреча перевернула всю ее дальнейшую жизнь. Внезапно перед ней предстала картина того, как Шона отрезает, а потом красит ей волосы, как она целуется с Тедом и тот покрывает поцелуями каждый дюйм ее тела. Это и есть настоящая жизнь, подумала она, со всеми ее взлетами и падениями, со всеми провокациями и угрозами, с балансированием по лезвию ножа. Жизнь всегда полна неожиданностей, в ней всегда есть место сомнениям и страхам и одновременно преодолению этих страхов. За годы супружеской жизни она просто разучилась понимать самые простые вещи.
– Хорошо! – наконец уступила она, к радости Мэдди. – Мы переедем к тебе в конце недели, если ты не возражаешь. Вначале устроим себе небольшой испытательный срок. Посмотрим, как у нас пойдут дела. Конечно же, папа, мы с Мэдди тоже очень рады, что станем жить все вместе.
– Отлично! – улыбнулся Джон и со всего размаха рухнул в кресло. Мэдди и Роза тут же подбежали к нему с обеих сторон. – И ради бога! Перестаньте квохтать вокруг меня, будто я совсем инвалид. Если и дальше станете так суетиться, то я возьму и передумаю!

 

– То есть решила остаться здесь и поселиться у отца? – спросила Шона, бросив скептический взгляд на Грозовой дом. – Там хоть есть уборная? Или все удобства на улице?
Шона заскочила к ним на пару минут по пути домой, чтобы попрощаться с Розой. Та позвонила ей днем и поделилась планами. Время было позднее, около одиннадцати вечера, но было еще сравнительно светло, хотя на небе появилась луна и зажглись первые звезды.
– Да, вот решила сделать такую попытку, – осторожно проговорила Роза. – Кто бы мог подумать, что все так обернется? Я явилась в Милтуэйт на поиски Фрейзера, совершенно безумное предприятие! А нашла здесь отца, дом, новых друзей. И Мэдди чувствует здесь себя так, словно она прожила в этом доме всю свою жизнь. Чего еще желать? Могла ли ты, Шона, предположить подобное развитие событий? Может быть, настало наше с тобой время быть счастливыми, а?
– Уверена в этом на все сто! Мы обязательно будем счастливы! Обе! Ты и я! Я это нутром чую!
Они обнялись и замерли. Розе так не хотелось выпускать подругу из своих объятий.
– Представляю, как расстроится Дженни, когда ты сообщишь ей эту новость! – Шона сочувственно округлила глаза. – Сегодня после обеда к нам заглянул один потенциальный клиент. Какой-то праздношатающийся тип, дескать, знакомиться с местными достопримечательностями. Наверняка, главным образом, в пабе. Но как бы то ни было, а он осмотрелся и ретировался. Так что, когда ты съедешь, гостиница снова будет пустовать.
– Я подумаю, как помочь Дженни. Она была так добра ко мне. Беда в том, что она катастрофически боится всяческих перемен.
– Подай ей какую-нибудь идею, как рационально воспользоваться флигелем, чтобы зарабатывать на нем деньги. Пусть это станет началом ее нового бизнеса. Ну, мне пора! – Шона повернулась к машине. – Впереди еще долгий путь.
– Будь осторожна за рулем! – напутствовала ее Роза. – Устанешь, остановись передохнуть. Не пей воду, когда ведешь машину!
– Иначе разолью ее, да? – рассмеялась Шона. – Так у меня, кстати, всегда и получается. Ну, ты прямо как моя мама! Та тоже мне сто напутствий даст! Как она там управляется с моими ребятишками? Она ведь у меня ужас какая строгая. До новой встречи, детка!
– До встречи! – вздохнула Роза. – Она стояла во дворе и смотрела вслед быстро удаляющейся машине до тех пор, пока свет фар не растворился в сгущающихся сумерках.
Что ж, впереди ее ждет новая жизнь. Настоящая жизнь, которую не придется потом переписывать набело. Вперед!
Назад: 12
Дальше: 14