84
Крафт вышел из ванной, закутанный в серое шконтное полотенце, и, сев в кресло у окна, вытянул ноги в новых сапогах.
— До чего же хороша бывает жизнь, а, Питер? А, ваше благородие? — спросил он, светясь от простого человеческого счастья.
— Ты почему в сапогах? — поинтересовался капитан.
— А что? Сапоги хорошие, у меня таких в жизни не было.
— Ну чтобы из ванной да в сапогах — некрасиво это.
— А я, ваше благородие, этих ванн раньше и не видел, да, можно сказать, и не знал об них…
Крафт поднял ноги и стал поворачивать их и так, и эдак, любуясь обновкой.
— Мечта, а не сапоги.
Потом встал и, сбросив полотенце, начал надевать новое белье.
В дверь постучался лакей и, когда его впустили, принялся убирать в ванной и готовить воду для следующего постояльца.
В медной трубе загудело, фон Крисп покачал головой и, встав из-за стола, за которым чистил свой кинжал, прошелся по комнате.
— Вот ведь до чего механика шагнула, сидим себе в доме, а тут по трубе горячая вода шурует!
— Впервые такая труба появилась в доме у купца Леондера лет десять назад, потом другие стали перенимать, — заметил Питер, вращая в руках кинжал и перебрасывая его из руки в руку.
— Сделай милость, Питер, оставь эту игру, у меня уже в глазах рябит, — попросил капитан.
— Извольте. — Питер убрал кинжал в ножны.
— Надеюсь, ты понимаешь, что этих твоих банкиров нужно ежедневно подталкивать? — спросил фон Крисп, возвращаясь на место.
— Да, сэр, понимаю. Если нет на то серьезных оснований, меняла ни за что не выпустит чужих денег из рук — это слова моего дяди. Так что напоминать я буду, мало того, завтра отправлюсь к мэтру Дорвилю — он держит в городе нотариальную палату — и попрошу у него завещание дяди в пользу наследника, то есть меня. На том документе приложены два моих больших пальца.
— Ха! Да твой дядя был не глуп! — воскликнул фон Крисп. — Это ж надо догадаться — пальцы на документ пропечатать!
— Дядя слишком хорошо знал людей, среди которых вращался, — пояснил Питер. — Оттого-то мы и будем всячески беспокоить Нарстада и Хикле и напоминать о себе.
Из другой комнаты показался Крафт. Он был разодет как церемониймейстер, если бы не красные штаны с рюшами, делавшими его похожим на сержанта городской стражи.
— Вот вы говорите: беспокоить, напоминать, а они возьмут да и первыми напомнят о себе, — сказал он. — Пришлют двадцать стрелков и нашпигуют нас, как бекасов. За те деньжищи, что Питеру полагаются, можно не только убийство, войну состряпать.
Капитан подошел к окну и стал обшаривать глазами улицу.
— Ты, Питер, у нас главная персона, так что к окнам не подходи вовсе, — сказал он. — И на улицу выходить тоже не стоит. Проще всего им тебя убить, тогда даже в бумагах ничего менять не нужно, все будет идти прежним чередом.
Из ванной появился лакей.
— Извольте к воде, кто пожелает, ваши благородия, — произнес он, кланяясь.
— Пожалуй, я пойду, — сказал фон Крисп. — А ты скажи мне, чьи фонари напротив булочной?
— Евойные, ваше благородие, булочника, — ответил лакей.
— А до какого часу он масло жжет?
— До девяти часов, ваше благородие, как закрывает торговлю, так и гасит.
— Ты вот что. — Фон Крисп достал кошелек и, выудив несколько крейцеров, подал лакею. — Это тебе. — А вот это — булочнику, — добавил он, подавая серебряный рилли. — Скажешь, что господа хотели бы видеть его фонари всю ночь, как на день рождения императора. Понял?
— Как не понять, ваше благородие, все скажу и деньги передам.
— Давай прямо сейчас.
— Слушаюсь, ваше благородие, — поклонился лакей и вышел.
Капитан закрыл за ним дверь и задвинул щеколду.
— Хлипковата задвижечка, — сказал Крафт.
— Следи тут, пока я мыться буду, — сказал ему капитан и красноречиво кивнул в сторону Питера, который временами терял интерес к наследству и заводил разговоры о банде непобедимых разбойников, рубивших уланские отряды.
Поначалу фон Крисп думал, что, получив свои несметные богатства, Питер сразу забудет про эдакую чепуху и займется делами, однако, понаблюдав за ним полдня, был готов изменить мнение. Питер все больше погружался в мысли о поимке злодея.