Книга: Сокровища наместника
Назад: 76
Дальше: 78

77

Тяжело опираясь на палку, Бейб опустился на заросшую мхом корягу, чтобы отдышаться.
Зря они пошли напрямик, надеясь перехватить обоз. В результате завязли и разминулись с двумя посланными вперед солдатами. Где они теперь находились, было неясно, на крик сойки, который использовали солдаты, никто не отзывался.
Бейб оглянулся. Двое бойцов еще тащились по пояс в грязной жиже, однако они были в порядке. Им стоило лишь ополоснуться в чистой воде, а потом, Бейб знал, у солдат его величества появятся силы.
Еще двое уже находились на сухом месте – в пятидесяти ярдах впереди. Они сняли тяжелые ранцы, сушили башмаки и выжимали робу, а Бейбу предстояло снова погрузиться в болото и совершить еще один рывок, чтобы отдохнуть и попить воды из фляги – ее они набирали еще в ручье, на другой стороне соленого болота.
Отогнав мошкару, Бейб поднялся и, воткнув в болотную жижу костыль, нащупал дно. Потом оттолкнулся от коряги и побрел дальше, ставя костыль, делая два шага и снова ставя костыль на новое место.
Тропа здесь оказалась еще более непроходимой, чем он думал. С одной стороны, это создавало его группе большие трудности, а с другой, те же трудности испытывали и гномы с одним из болотных обозов, ведь им приходилось не просто идти, а перегонять две тяжелые подводы, которых хорошо держал только песок. А где здесь был песок? Только на старых отмелях. Теперь они заросли лесом, и именно там проходили контрабандистские пути, по которым те переправляли огромное количество товара, минуя королевские налоги.
Одну такую дорогу Бейб уже видел, они прошли ее три часа назад, но она была замусорена, и было видно, что в этом году ею не пользовались.
Ожидая товарищей, которые еще брели по болоту, двое добравшихся до сухого берега уже расчистили место для купания, убрав водоросли и ряску.
– Как вы, сэр? – спросил один из них, когда майору до берега оставалось десяток шагов.
– Получаю удовольствие, Ригс, разве не видишь? – ответил тот, желая, чтобы это прозвучало весело. Однако хриплое дыхание выдавало настоящее положение дел.
Наконец Бейбу подали длинную палку, ухватившись за которую он сделал последние несколько шагов и смог наконец почувствовать под ногами землю, а не подрагивающее дно, державшееся на плотном ковре из корней и водорослей.
Сняв ранец, Бейб поставил его к ближайшему дереву. Затем снял рубаху и скрывавшуюся под ней кольчугу, но исподнее оставил на себе.
– Ты смотришь, Ригс? – уточнил он, имея в виду наблюдение за обстановкой – здесь было редколесье и приближение врага можно было обнаружить загодя.
– Да, сэр, я присматриваю.
К тому времени, когда двое последних солдат выбрались на берег, Бейб уже выжал всю свою одежду и, развесив ее на ветках, отдыхал, сидя на траве и шевеля пальцами босых ног. Он дал себе полчаса – не больше, и он дал бы вдвое меньше, однако солдат было жалко. Эти двое пришли последними не потому, что были слабаками, им приходилось тащить с собой арбалеты, по две дюжины стальных болтов к ним и устройство для зарядки – «козьи ножки».
– Что думаешь, Трауб, куда могли подеваться наши парни? – спросил Бейб одного из вышедших на берег.
Тот снял ранец, бросил рядом забрызганную грязью шляпу и сказал:
– Думаю, просто заплутали, сэр…
– Ты же говорил, они в болотах не новички.
– Да, оба с рисвордских торфяных разработок. Выросли там. Но здесь слишком пересеченная местность. Болото – отмель, болото – отмель. Видимо, они пытаются идти посуху, чтобы не застрять окончательно.
Бейб кивнул. Пока двое последних приводили себя в порядок, двое других достали хлеб и порезали флотский шпик с черным перцем.
– Сэр, ваш сэндвич, – сказал один из солдат, подавая сержанту хлеб со шпиком.
– Спасибо, Ригс, – поблагодарил Бейб, но начинать есть не торопился, это было неприлично. Сначала должны были начать есть подчиненные, а уж потом командиры.
Ригс не стал мучить майора и сразу принялся за свою долю.
Вскоре к «столу» подошла и запоздавшая часть отряда. Они брякнули сырые башмаки под дерево и расселись на траве.
Несколько минут все молчали, наслаждаясь едой, затем Ригс вдруг перестал жевать и, поднявшись, схватился за меч.
Его примеру последовали остальные, а стрелки бросились к арбалетам и уже выдернули заготовленные болты, но тут Ригс опустил меч и заулыбался.
– Это наши, сэр.
– О! – произнес майор, облегченно переводя дух. – Нашлись наконец.
Разведчики бежали рысью, но не так, будто их преследовали. А когда увидели своих, перешли на шаг.
– По вам не видно, парни, чтобы вы купались, как мы, – заметил им Бейб, когда разведчики подошли ближе.
– Обошлось, сэр, – сказал один из них, снимая шляпу и вытирая пот. Эти двое тоже промокли, но не от болотной воды, а от бега.
– Какие результаты?
– Мы нашли их.
– Правда?! И где?
– Там, – неопределенно махнул рукой первый разведчик. – Так сразу направление не определишь, нам пришлось все время петлять, чтобы болота обходить.
– И долго вы сюда петляли?
– Миль семь пробежали, да, Джон?
– Где-то так, – ответил второй разведчик, скидывая куртку.
Ригс тотчас выдал обоим по большому сэндвичу, и они стали есть, одновременно рассказывая о том, что удалось узнать.
– Оказалось, что они идут по затопленной дороге, сэр. Мы один раз наткнулись на их следы и пошли по ним, а потом те вдруг пропали. Мы все облазили, пока Джон не заметил, что вода в болотце рядом – мутная. Побрели по воде следом и вскоре увидели их, когда они уже с затопленной части на песчаный участок выбирались.
– Сколько их?
– Пятеро.
– Всего пять гномов?
– Так точно, сэр. Две телеги, четыре мула и пятеро гномов.
– Ну, что же, все соответствует сообщениям лазутчиков. Давайте, ешьте, посидите четверть часа и пойдем догонять их. Сегодня этот обоз нужно взять. Как они вооружены?
– Все время идут в кольчугах, мечи в ножнах. На телегах возле сундуков – щиты и пара арбалетов. Это все, что мы видели издали, ближе подойти не решились, чтобы не спугнуть.
– Правильно сделали. Молодцы.
Назад: 76
Дальше: 78