Книга: Ассасин. Возвращение
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Самобег шустро бежал по проселочной дороге, поднимая вслед за собой клубы пыли. Эндрис Варк задумчиво смотрел на проносящийся мимо сельский пейзаж, порой морщась от противного запаха горючего, которым, как ему казалось, просто-таки была пропитана тесная пассажирская кабина. Прокурор не жаловал эти новомодные самобеглые повозки, но желания трястись по жаре в открытой двуколке, глотая дорожную пыль, было еще меньше – приходилось терпеть. Тем более что последние новости из дворца не особо радовали, и вновь откладывать поездку к матушке Градис было бы огромной глупостью. Верный человек сообщал, что таинственный господин Авикс все же добился аудиенции у императора, а также смог его убедить дать обещание вернуть дочерям Элайса титул и хотя бы часть собственности. Но хуже всего было то, что император согласился начать тщательное расследование катастрофы. Слава богам, все эти обещания были даны с одной небольшой оговоркой: Авикс должен был представить хотя бы одну из девочек лично императору на ежегодном осеннем бале. Это давало достаточно времени, чтобы подчистить нежелательные «хвосты», но затягивать с этим все же не стоило. О возможностях и связях этого Авикса было практически ничего не известно, а пансион Градис был не особо надежным местом. Так что следовало наконец-то избавиться от груза прошлого, причем сделать это раз и навсегда. Варк вздохнул, откинулся на сиденье и, переплетя пальцы рук, с хрустом потянулся. Его глаза на миг налились багровой тьмой, а по губам скользнула хищная улыбка.
Старшей дочкой и Штрыбой займутся сумеречники, а вот младшую придется взять на себя…
Тем временем самобег миновал тянущуюся вдоль высокого кирпичного забора тенистую аллею и, свернув в широкие открытые ворота, остановился рядом с высоким крыльцом приземистого трехэтажного дома. Эндрис бросил взгляд в окно и, заметив стоявшую на крыльце русоволосую девочку, быстро провел ладонью по лицу, сгоняя с него гримасу хищника. Распахнув дверцу, он вылез из самобега и с ласковой улыбкой приобнял подбежавшую к нему девочку.
– Рад видеть тебя, красавица. А ты все хорошеешь.
Щеки девочки покраснели, и она, отстранившись, потупила глаза. Варк мысленно вздохнул. Девчонка и правда грозилась со временем превратиться в красивую женщину. Ей было всего четырнадцать, но уже сейчас она могла похвастаться тонкой талией, миловидным точеным личиком и довольно большой грудью, чьи очертания под тонким шелком легкого платьица невольно притягивали взор.
– Господин граф, рада вас видеть.
Эндрис поднял голову и, окинув взглядом стоявшую на крыльце высокую худощавую женщину в темно-синем платье, приветственно кивнул.
– Я тоже рад, госпожа Градис.
Он перевел взгляд на сестру Гаи.
– Нея, садись в самобег, а я пока переговорю с госпожой настоятельницей.
Девочка радостно кивнула и, подхватив стоявшую у ног небольшую сумку, нырнула внутрь машины. Варк осторожно притворил за ней дверь и неспешно поднялся на крыльцо.
– Может, пройдем ко мне в комнату? – поинтересовалась женщина.
– Нет времени, – покачал головой Эндрис. – К четырем мне нужно быть в городском совете. Надеюсь, вы все подготовили?
– Да, магистр.
Настоятельница протянула ему небольшой сверток.
– Здесь все ее документы. Оставшиеся личные вещи уничтожим сразу после вашего отъезда, а в комнате проведем ритуал очистки. Хотя лично я считаю это излишним риском.
– Ваше мнение меня не интересует, – буркнул граф, скривив рот в презрительной ухмылке. – Выполняйте, и поменьше вопросов.
Он резко развернулся, чтобы спуститься с крыльца, но, пройдя пару ступенек, остановился и, не поворачивая головы, бросил:
– Госпожа Градис, прошу вас твердо запомнить: Неи Элайс в вашем пансионе никогда не было. Слышите меня: ни-ко-гда.
Не оглядываясь и не дожидаясь ответа, он сбежал по лестнице, подошел к самобегу и распахнул дверцу. Забравшись внутрь, Эндрис уселся рядом с Неей, которая со скучающим видом изучала набалдашник его оставленной в кабине трости. Улыбнувшись встрепенувшейся девочке, он приоткрыл небольшое окошко в отделяющей от кабины водителя перегородке и приказал ехать. Самобег дернулся и покатился по дороге, медленно набирая ход.
– Дядя Эндрис, а куда мы едем? – поинтересовалась Нея, едва Варк откинулся на спинку сиденья.
– Как, разве госпожа Градис тебе ничего не сказала? – Эндрис постарался придать своему лицу удивленное выражение.
– Нет, – замотала головой девочка.
– Ну, значит это будет сюрприз…
Глаза его спутницы вспыхнули огнем любопытства.
– Но дядя Эндрис, я ведь с ума сойду от нетерпения. Ну скажите. Пожалуйста… пожалуйста.
Варк сделал вид, что замялся, словно не хотел говорить и портить сюрприз, но, посмотрев на сгорающую от нетерпения девочку, махнул рукой.
– Ладно, скажу. Твоя сестра возвращается на неделю в город и хочет побыть это время с тобой.
– Гая! – Нея подпрыгнула на сиденье и захлопала в ладоши. – Дядя Эндрис, неужели я ее увижу?
– Конечно же увидишь.
Граф с улыбкой посмотрел на свою спутницу, подумав, что в какой-то степени он ее совсем не обманывает, – сестры действительно вскоре встретятся на равнинах смерти.
– Кстати. – Он бросил быстрый взгляд в окно. – Гая ждет нас тут неподалеку у реки.
– У реки? – Девочка удивленно посмотрела на графа, но тот только пожал плечами.
– Не захотела ехать в приют, сказала, что лучше дождется нас на берегу. Впрочем, тут недалеко.
Он вновь приоткрыл окошечко в кабину водителя.
– Тарок, не пропусти поворот.
– Будет сделано, господин Эндрис, – донесся оттуда хриплый бас, заставивший Нею невольно поморщиться. Голос был крайне неприятным.
Повинуясь приказу графа, машина повернула в сторону протекавшей неподалеку речушки и, проехав через небольшую рощицу, замерла неподалеку от обрывистого берега.
Девочка буквально прилипла носом к стеклу, видимо, в надежде увидеть ожидавшую их сестру, однако берег, естественно, был пуст.
– И где Гая? – растерянно спросила она.
Варк пожал плечами и, придав лицу озабоченное выражение, вылез из самобега. Обойдя вокруг него, он вновь остановился у открытой двери и несколько раз громко позвал Гаю, затем повернулся к Нее.
– Пройдусь по берегу, может, отошла куда.
– Подождите, дядя Эндрис, я с вами.
Девочка ловко выпрыгнула из самобега, даже не воспользовавшись для спуска прикрепленными к порогу двери небольшими металлическими ступеньками. Заметив удивленный взгляд своего опекуна, она на миг виновато потупила глаза, затем шаловливо улыбнулась и, оглядевшись, решительным шагом направилась к берегу. Варк дернул головой и, озадаченно хмыкнув, направился следом, разминая пальцы и начиная сплетать паутину заклятия. Нея остановилась на краю берега и, бросив опасливый взгляд вниз, обернулась к графу.
– И где будем искать ее, дядя Эндрис?
– Думаю, прямо здесь.
– Здесь? – Девочка растерянно оглянулась. – Но…
Варк резко выбросил руку вперед, почти с сожалением высвобождая сформированное заклятие. Девочка вздрогнула всем телом, затем ее стала бить крупная дрожь, а в глазах проступил неприкрытый ужас. Она попыталась что-то сказать, но изо рта вырвался лишь сдавленный хрип. На ее лице и руках возникли небольшие темные точки, из которых в сторону графа потянулись тонкие красные нити, с каждым мгновением сплетаясь в воздухе во все более толстый жгут. Дотянувшись до Эндриса, он изогнулся, словно живой, и причудливым поясом обвился вокруг его талии. Неожиданно волосы девочки взметнулись вверх, а их кончики засветились пронзительно белым светом, заставив Варка невольно отпрянуть назад. Ругнувшись, он нервно скрипнул зубами и вновь забормотал формулу, усиливая заклинание. Свечение погасло, тело Неи задрожало еще сильнее, а на платье проступили кровавые пятна. Эндрис облегченно вздохнул и довольно усмехнулся. Судя по всему, он немного просчитался и сила девочки уже начала пробуждаться. К счастью, она пока не могла ее контролировать, иначе такое слабое заклинание было бы против нее абсолютно бесполезно. Тем временем лицо девочки охватила мертвенная бледность, а из приоткрытого рта вылетел протяжный стон, словно измученная душа молила отпустить ее из умирающего тела.
– Рано еще, – пробормотал Варк, несколько ослабляя магическую хватку, и тут произошло нечто непредвиденное. Вокруг девочки вновь вспыхнуло свечение, однако на этот раз оно охватило не только кончики волос, а буквально все тело. Граф почувствовал, как его заклятие разлетается осколками, а его самого в буквальном смысле бросило на землю. Он, правда, тут же вскочил на ноги, но лишь только для того, чтобы увидеть, как тело Неи рухнуло вниз с обрыва. Подбежав к краю, Эндрис некоторое время всматривался в струящиеся внизу мутные воды довольно бурной речушки, затем тяжело вздохнул и, оглядевшись, направился назад к самобегу. Девочка потеряла достаточно крови и находилась практически у врат «долины смерти» – река доделает остальное.
Подойдя к машине, он достал из кабины свою трость, резким движением разорвал кровавый пояс и обмотал его вокруг нее. Рубиновые глаза головы демона на набалдашнике полыхнули огнем, и она, разинув пасть, с протяжным всхлипом втянула его внутрь.
– Все, Тарок, возвращаемся! – громко крикнул он, садясь в кабину и захлопывая дверь.
Машина глухо заурчала двигателем и, выбросив из изогнутой трубы клуб черного дыма, сорвалась с места.
Едва берег опустел, как из густых кустов, неподалеку от того места, где стоял самобег, поднялся огромный белый волк и два прыжка оказался на краю обрыва. Склонив свою морду, он несколько мгновений что-то высматривал в мутной воде, принюхиваясь и нервно хлестая себя хвостом по бокам, затем резко прыгнул вниз.

 

Я обогнул лагерь по большой дуге, внимательно вслушиваясь в окружающие звуки, порой переходя на инозрение, однако ничего странного не обнаружил. Было тихо, даже как-то странно тихо. Вся мелкая живность вокруг затихорилась, словно напуганная каким-то хищником. Я некоторое время в нерешительности потоптался на месте, пытаясь все же понять, что к чему, затем вытащил катану из ножен и, стараясь не хрустеть валявшимися на земле ветками, двинулся к лагерю. Не дойдя около полсотни метров, я наткнулся на одного из матросов, нервно сжимающего в руках винтовку и пристально вглядывающегося в раскинувшиеся перед ним заросли кустарника. Диспозицию, надо сказать, он выбрал не самую удобную, так как лес просматривался от силы метров на двадцать-тридцать во все стороны, да и парень торчал столбом, даже не делая попытки хоть как-то скрыть своего присутствия. Любой более-менее грамотный противник не преминул бы этим воспользоваться – что ж, дураков учат. Я появился у него за спиной, тихонько похлопал по плечу и, едва он начал разворачиваться, несильным ударом в грудь отправил его на землю, одновременно вырвав из рук винтовку. Тот грохнулся на свою пятую точку, уставившись на меня испуганным взглядом и беззвучно разевая рот, словно выброшенная на берег рыба. Зря я, конечно, так с ним, но, с другой стороны, теперь будет начеку, а то пялится в одну точку и даже по сторонам не смотрит – вояка, блин.
– Кто стрелял? – спокойным голосом поинтересовался я, грозным взглядом смотря на растерянного паренька.
– А… а… а.
– Что а? – буркнул я, протягивая руку и помогая ему подняться. – Кто стрелял, спрашиваю, или язык проглотил?
– Я… мы… точнее, капитан и Дорс, – затараторил матрос. – Я стою, а один как выпрыгнет и сразу на меня, да с таким рыком. Я бежать, а Дорс бах его прямо в прыжке, затем другого, а капитан…
– Стоп, стоп, – прервал я хлынувший на меня поток слов. – Кто прыгнул, откуда, сколько их было?
– Не знаю, – замотал он головой. – Я видел троих, но двоих убили точно.
– Блин, да кого убили-то?
– Волки, огромные, вот такие. – Парень стукнул себя ребром раскрытой ладони в грудь. – Я таких никогда раньше не видел.
Я вздрогнул. Если парнишка не преувеличивает (у страха, как известно, глаза велики), то дела наши не очень хороши.
– Какой они расцветки?
– Кто?
– Волки эти.
– Ну, такие серые с большими темными пятнами…
– А задние ноги короче передних.
Матрос утвердительно закивал.
– Черт.
Я скрипнул зубами, сбывались мои самые худшие предположения. Впрочем, день уже клонится к вечеру, а значит, время еще есть, только вот отдыхать практически не придется. И все же следует убедиться, может, зря паникую.
– Займи позицию получше, – бросил я парню, сунув в руки винтовку, – сильно не высовывайся, смотри внимательно по сторонам и слушай лес. Следующий раз это могу быть и не я.
Юноша насупился, прикусил губу и понимающе кивнул. Вот и хорошо, остается надеяться, что он теперь будет не так беспечен. Я ободряюще хлопнул его по плечу и быстрым шагом направился к месту нашей стоянки.
Надо сказать, что за время моего отсутствия та приняла более обжитой вид. Была расчищена небольшая прогалинка, по периметру которой уложили несколько сухих стволов, а посередине вырыли ямку для кострища. Огонь уже ярко горел, и над ним меж двух палок покачивалась какая-то помятая емкость. Чуть в стороне виднелась пара навесов, под одним из которых расположились носилки с Сагером, рядом с которыми клевал носом Дворкин. Ученый изредка вздрагивал, обводил вокруг мутным взглядом и вновь принимался кемарить. Гувер сидел у дерева, чистя свой пистолет и внимательно наблюдая за «колдующим» над костром гномом, который что-то помешивал палкой в импровизированном котелке. Матросов нигде не видно, видимо в дозоре, как и встреченный мною парень. А так прямо походная идиллия какая-то. Хотя, видимо, народ просто не представляет, что за зверь ворг. Думают, что просто пристрелили пару шальных хищников. Что ж, придется их крупно разочаровать.
– О, господин Лекс, а вот и вы.
Капитан аккуратно положил свой разобранный пистолет на расстеленную у ног тряпицу и поднялся мне навстречу.
– Ну как разведка, нашли что-нибудь интересное?
– Кое-что, но ничего особо важного, – ушел я от прямого ответа. – А вот у вас тут что произошло? Пальба на весь лес.
– Ничего такого серьезного, – пожал плечами Гувер. – Просто парочка каких-то зверюг решила попробовать одного из моих парней на зуб, но мы их быстро успокоили.
– И где они?
– Кто?
– Эти звери.
– Да вон там. – Палец капитана указал на толстое, покрытое мхом, накренившееся дерево, чьи корни торчали из земли во все стороны подобно щупальцам какого-нибудь осьминога. – Мы их специально подальше оттащили, а то воняют противно.
Я понимающе кивнул и почти бегом устремился в указанном направлении. Прямо за указанным деревом находилась небольшая, заросшая папоротником ложбинка, в которой я и обнаружил мертвых животных. Пятнистая шкура, уродливые морды с кривыми клыками, темно-синие языки и запах… тягучий, неприятный. Ворги, все-таки ворги. Я мысленно выругался и, бросив взгляд на темнеющее небо, вздохнул.
– Что-то не так?
Обернувшись на подошедшего Гувера, в глазах которого читалась неподдельная тревога, я спрыгнул с толстенного корня, на котором сидел, рассматривая трупы, и поинтересовался:
– Капитан, вы знаете, что это за существа?
– Первый раз вижу, – покачал головой тот. – Однако господин Дворкин говорит, что они похожи на мифических варгов…
– Воргов, – автоматически поправил я его. – Это их разведчики – искатели добычи. Они обычно ходят тройками и, когда находят чем поживиться, наводят на цель остальную стаю.
– Но этих было только двое.
– Это меня и беспокоит, – бросил я и, пристальным взглядом посмотрев на капитана, тихим голосом добавил: – Они всегда ходят тройками.
На лице Гувера появилось понимание.
– Насколько все плохо? – угрюмо поинтересовался он.
– Очень плохо. Стая воргов обычно насчитывает не менее пятидесяти особей. К тому же надо учитывать, что эти твари чрезвычайно умны. Их интеллект находится на уровне трех-четырехлетнего ребенка.
– Ясно. – Капитан помрачнел еще сильнее. – Считаете, что нам с ними не справиться?
– А вы сами как считаете? – усмехнулся я.
– Точно так же, – кивнул тот. – Тем не менее нужно готовиться к обороне.
Он развернулся.
– Подождите, – остановил я его. – Не стоит спешить. Время есть. Эти твари сразу не атакуют. Сперва пошлют еще раз разведчиков, чтобы получше оценить опасность. Произошедшее в лагере – случайность. Те, – я кивнул в сторону ложбинки, – переоценивший свои силы молодняк. К тому же ворги животные дневные и ночью никогда не нападают, так что, думаю, до утра у нас время есть.
– У вас есть какие-то предложения? – покосился на меня капитан.
Я неопределенно повел плечами:
– Есть парочка. Во-первых, думаю, нам надо как можно быстрее вернуться к реке. Лес там пореже, и можно будет найти достаточно открытое пространство, чтобы те не могли застать нас врасплох. Во-вторых, начать строить плот.
– Плот? – удивился Гувер.
– Да, плот. Ну, или хотя бы попытаться переправиться на другую сторону. Ворги воду не любят, и, скорей всего, граница их охотничьих территорий проходит именно по реке. Уйдем за нее – спасемся. Но все же плот лучше.
– Поясните?
– Я, кажется, знаю, где мы примерно находимся.
В глазах капитана мелькнули искорки сомнения. Тем не менее спрашивать он ничего не стал, а сунув руку за пазуху своего потрепанного мундира, вытащил оттуда сложенную в несколько раз карту и протянул ее мне. Я пристроился на торчащем корне, образующем над землей невысокую дугу, и, развернув ее, принялся разглядывать, пытаясь хоть немного сориентироваться. Эта карта довольно сильно отличалась от той, что мне показывали на дирижабле. Во-первых, она была обычная, а не трехмерная, во-вторых, куда более подробная, – нечто подобное носят командиры в своих планшетках. Несколько минут повертев ее в руках туда-сюда, я лишь отрицательно покачал головой. Подобные карты, конечно, не моя стихия, ибо туризмом и ориентированием никогда особо не увлекался, но даже моих познаний вполне хватило, чтобы сообразить, что изображенная на ней местность несколько не та. В ответ Гувер бросил на меня нахмуренный взгляд и, скрывшись за кустами, вскоре вернулся со своей сумкой. Через пару минут предо мной лежало с десяток свитков различной величины. Причем у каждого из них на оборотной стороне крупными синими буквами были сделаны какие-то пометки. Я взял один наугад, развернул и, быстро пробежав глазами, отложил в сторону – мимо, больше половины карты пустыня. На следующем был вообще отображен кусок морского побережья. А вот третья карта меня заинтересовала: Карголымская гряда протянулась из одного ее края до другого, но все равно это было немного не то.
– Нужна карта того, что находится дальше справа, – сказал я, расстилая карту на земле и очерчивая пальцем несуществующую ее часть.
Гувер на мгновение задумался, затем присел на корточки и, перебрав свитки, протянул мне один из них. Развернув его, я удовлетворенно кивнул, – как раз то, что надо. Карголымская гряда, озеро Рионо (надо же, даже название не изменилось), знакомый Торгуйский тракт, обозначенный почему-то на карте двумя черными линиями… Блин, да неужели? Хотя чему я удивляюсь? Дирижабли, примитивные автомобили и тому подобное – здешняя цивилизация прочно вошла в технический век…
– Капитан, это что, железная дорога?
Гувер бросил взгляд на карту и утверждающе кивнул.
– Понятно.
Я мысленно усмехнулся. Вот уж действительно «времена изменились». Раньше на путь из конца в конец тракта уходило несколько месяцев, и удовольствие, поверьте, было еще то. Земли вдоль него были населены не особо, а вот различного зверья, странных тварей и просто лихих людей хватало. Хорошо еще, гибляки были редким явлением, что, собственно говоря, и было основным фактором прохождения тракта по этой территории. В свое время Дарнир попытался навести на нем хоть какой-то порядок, но удавалось это с трудом. И даже под конец моей прежней жизни в этом мире (насколько мне известно) путешествие по нему было связано с приличным риском. Интересно сейчас проехать этот путь на поезде, с комфортом, попивая чаек и предаваясь ностальгическим воспоминаниям. Впрочем, возможно, я именно так и поступлю, только вот сперва выбраться надо. Итак: где же мы? Я пробежал глазами по карте. Естественно, Артангель тут не отмечен, но известные ориентиры остались. Вот Кантырские топи, через которые пробирались остатки нашего отряда после разгрома имперцев некроводами, вот река, где мы потеряли пятерых бойцов, отбиваясь от преследующих нас карликов. Странный, надо сказать, народец: ростом мне чуть выше колена, живут под землей, роя огромные норы, очень агрессивны. Интересно, они существуют до сих пор или уже вымерли? В свое время нам пришлось сильно проредить их количество, так как они повадились совершать набеги на окраинные поселения Арании. Так, значит, мы где-то тут…
– Да, именно где-то здесь, – сказал я вслух, обводя ногтем кружочек на карте. – Увы, точнее сказать не могу. Но уверен, что река рядом с нами это… – Я прищурил глаза пытаясь прочесть название, написанное очень мелким шрифтом. – Не… пра… Неправда.
– Уверены? – спросил Гувер, заглядывая мне через плечо.
Я молча кивнул.
– Невероятно.
Я обернулся. Капитан выглядел обескураженным, он взял у меня карту и некоторое время буравил ее взглядом, словно надеясь, что нанесенное на нее изображение чудесным образом сменится на какое-то другое, затем покачал головой.
– Это просто невероятно, господин Лекс, – повторил он. – Получается, что мы за какие-то полдня полета преодолели несколько тысяч километров.
– Магия? – предположил я.
Гувер покачал головой:
– Не знаю такой, господин Лекс. В императорских войсках достаточно магов, и довольно сильных, но ни один из них не в силах перенести боевой аэростат на такое расстояние за столь короткое время. Создание достаточно большого и стабильного портала всегда требует много времени, порой на это уходят недели.
В ответ я только пожал плечами – факт есть факт. Хотя капитан, конечно, прав, помнится, родарским магам понадобилось довольно много времени, чтобы перебросить нам подмогу, но зато через их портал прошла целая армия. Видимо, с той поры в этом плане немногое изменилось. Однако смысла гадать: как, почему, да зачем – пока нет, придет время – само все прояснится… или нет, тут уж как карта ляжет.
– Значит, думаете спуститься на плоту вниз по течению? – сказал меж тем капитан, продолжая рассматривать карту.
– Да, думаю, вдоль реки мы быстрее наткнемся на какое-нибудь поселение. Да и легче это, чем топать по лесу.
– Согласен, – кивнул Гувер. – Задумка хорошая, только, боюсь, неосуществимая. Из чего плот-то делать? Не руками же деревья валить.
– Зачем руками.
Я поднялся с корня и подошел к растущему неподалеку дереву, чей ствол был несколько накренен в сторону, противоположную местонахождению нашего лагеря. Катана с легким шелестом «вылетела» из ножен и перечеркнула его наискось, причем лезвие прошло сквозь древесину с едва заметным сопротивлением. Я отпрыгнул в сторону и, наблюдая за падением лесного гиганта, мысленно присвистнул. Мой клинок и раньше даже камень рубил, но для этого надо было активировать скрытое в него пламя, а тут безо всякого – вжик, и готово. Дерево почти полуметрового обхвата словно спичку. Вот уж спасибочки Наблюдателю – удружил. О клинках с атомарной заточкой я частенько в фантастике читал, а теперь еще и стал счастливым обладателем оного. Хм-м, а камень или металл он так же? Я оглянулся и разочарованно вздохнул – ни одного подходящего булдыгана поблизости.
– Интересный меч, – сказал Гувер. – Но все равно не уверен, что успеем.
– Давайте сперва переместим лагерь к реке, а там уж решим на месте. – Я бросил взгляд в смеркавшееся небо. – Нужно поспешить, а то скоро совсем стемнеет.

 

Лагерь свернули довольно споро, но все равно к реке вышли уже затемно, зато удачно, сразу же оказавшись у широкой каменистой косы, большой дугой выгибавшейся вдоль обрывистого берега. Причем, несмотря на наступившую ночь, спуск и разбивка лагеря не составили особого труда, так как у команды дирижабля в загашниках обнаружились довольно мощные фонари. А вот переправиться с разбегу не получилось. Река, довольно мелкая у берега, к середине становилась глубже, так что перейти вброд не представлялось возможным. Вплавь тоже было проблематично, и в первую очередь из-за ее приличной ширины, а также довольно сильного течения – даже на мелководье едва удавалось удерживаться на ногах. Пришлось возвращаться к моей идее с плотом. В результате я и пара ребят Гувера половину ночи занимались «лесозаготовкой», валя деревья, очищая их от веток и оттаскивая готовые стволы к реке. К счастью, веревок оказалось достаточно, и к рассвету плот был готов, тут-то и выяснилось, что мы немного не рассчитали. Наше довольно кособокое плавсредство получилось не слишком большим и едва держалось на воде с пятью пассажирами на борту, однако нас-то было девятеро плюс довольно весомый багаж. Пришлось в спешке приступать к сооружению второго плота, пуская на веревки любую доступную материю, вплоть до запасных шелковых портков гнома, которые он не хотел отдавать до последнего, позиционируя их как важную и очень необходимую часть своего гардероба. Тем не менее мы опоздали. Присутствие воргов я почувствовал, едва на небосклоне стали бледнеть звезды. Впрочем, нападать они не спешили, держались в отдалении, и только мое инозрение помогало мне не упускать их из виду. Судя по количеству, это был всего лишь передовой отряд, и вскоре следовало ожидать подхода основных сил. Тем не менее мы спешно отступили из леса к реке, так как на открытом пространстве у нас было больше шансов на выживание. К этому времени второй плот был готов чуть больше, чем наполовину. Двое матросов по пояс в воде продолжали его постройку, а я, капитан и еще один его подчиненный устроились за камнями с винтовками на изготовку. Остальные наши спутники были заняты погрузкой багажа на готовый плот, одновременно избавляясь от всего лишнего. На Баркина было буквально жалко смотреть. С каждой вещью из своего тюка гном расставался с таким страдальческим выражением лица, словно это была величайшая драгоценность в его жизни. А вот Дворкин управился быстро. Историк просто переложил в небольшую наплечную сумку пару каких-то бутыльков и, оставив остальное свое барахло на берегу, перебрался на плот, устроившись рядом с Сагером. Благодаря его усилиям молодой ученый чувствовал себя намного лучше, но все же был еще довольно слаб, хотя сознания больше не терял. Судя по всему, лекарские умения историка были куда больше, чем он сам считал.
Меж тем ворги все еще не выдавали себя ничем, и все несколько расслабились – зря. В отличие от них я прекрасно понимал, что это спокойствие продлится недолго, – эти твари просто выжидали. Хитрые, подлые, мстительные зверюги, обладающие зачатками разума, силой медведя и стремительностью тигра. Мне несколько раз приходилось сталкиваться с ними в бою и каждый раз выходить победителем, правда, в те времена всегда рядом со мной была Ри. А надо заметить, что моя женушка в волчьем обличье – это нечто. По сути, она в одиночку могла вырезать половину воргчей стаи за один присест. Сейчас же ситуация складывалась явно не в нашу пользу… Я покосился на сидящего за соседним камнем зевающего матроса, который бросал в сторону темной стены леса скучающие взгляды, и тяжело вздохнул. Ребята явно не понимают всю серьезность ситуации. Для них ворги всего лишь обычные хищники. Да, большие, да, страшные, но и только. Что они могут противопоставить огнестрельному оружию? Наивные. Я мысленно покачал головой. Ворги всегда отличались полным презрением к смерти. Порой мне казалось, что они вообще что-то вроде коллективного разума, где жизнь отдельного индивидуума невеликая ценность. Так что винтовки тут не сильно помогут, если только пулемет, но где ж его взять? Хотя я тоже не лыком шит и постоять за себя смогу, но все же складывать тут свою голову не собираюсь. Прижмет, сигану в реку и отдамся на волю течения, плаваю я вроде неплохо, так что выгребу куда-нибудь. Громкий пронзительный вой, донесшийся со стороны леса, заставил меня вздрогнуть и, передернув затвор, взять на мушку появившегося из его глубины ворга. Зверь пару мгновений топтался на месте, затем задрал морду вверх, и тут сбоку от меня пронзительно рявкнула винтовка. Ворг как-то странно захрипел, словно человек с перерезанным горлом, и, покачнувшись, завалился набок.
– Как я его срезал?! – расплылся в довольной улыбке матрос. – Прямо в голову. Теперь поостерегутся лезть.
– Сомневаюсь, – буркнул я в ответ.
Парень только саркастически хмыкнул и, ласково похлопав по прикладу винтовки, передернул затвор. Лес вдруг разразился диким воем и утробным рычанием, в котором, как ни странно, угадывалось нечто членораздельное. Создавалось такое впечатление, что в его глубине укрылся сонм жаждущих крови демонов, которые о чем-то переговаривались друг с дружкой. Через какое-то мгновение лес «выплюнул» в нашу сторону плотную массу серых тел. Улыбка исчезла с лица матроса, словно сдутая налетевшим со стороны реки ветерком, и он судорожно вцепился в винтовку, спешно вскидывая ее к плечу.
– Началось.
Я быстро положил свою «эсвэбэшку» на землю и выхватил катану. Пожалуй, в предстоящей свалке от нее будет больше толку. Я быстро огляделся. Мои спутники находятся в некоторой растерянности, хотя вид почти у всех довольно решительный. Гном молодец, быстро сориентировался, бросил свой хлам и, переместившись на плот, обрубил удерживающую веревку. Отвел его немного от берега и удерживает шестом. Что ж, теперь надо дать остальным шанс прийти в себя, иначе нас просто сомнут. Начнем-с, пожалуй, потихоньку… Я привычным усилием воли вогнал себя в состояние ускорения и устремился навстречу стремительно приближающимся воргам. Надо заметить, что в действительности все это произошло в течение каких-то пары-тройки секунд. От нас до леса каких-то метров пятьдесят, и, естественно, воргам это на пару прыжков, однако я успел их перехватить. Присед, взмах клинком, тут же ухожу в перекат, краем уха слышу истеричный визг, полный боли, а прибрежная галька хрустит под огромным телом рухнувшего зверя. Тут же вскакиваю и ловлю второго хищника прямым ударом в горло. Брызги крови жгут лицо, словно кислота, но я не останавливаюсь. Мы сходимся со следующим воргом буквально лоб в лоб, но в последний момент я резко ухожу вправо и вспарываю мечом его бок. Катана пронзает плоть и рубит кости с едва заметным сопротивлением. Это очень хорошо, так как мои движения практически не замедляются и не рвут четкую паутину боя. А враги прут один за другим, и приходится то и дело уклоняться от их когтистых лап и огромных щелкающих челюстей, чередуя ускорение с короткими мгновениями отдыха. Долго мне такого темпа не выдержать. Краем сознания отмечаю, что матросы с капитаном наконец-то пришли в себя и начали вести прицельный огонь, но облегчения это не приносит – ворги поняли, кто их главный враг. Резким ударом отрубаю очередному хищнику голову и тут же получаю удар тяжелой лапой в спину, от которого кубарем качусь по камням. Пытаюсь подняться и спиной буквально чувствую приближение распластанного в прыжке огромного тела. Не успеваю. Твою ж… Быстро перехватываю клинок, разворачивая его лезвием назад, и наношу удар. Сдавленный визг, и на меня обрушивается бьющаяся в агонии туша. Меня вдавливает в камни, выбивая дыхание из груди. Тело ворга пару раз вздрагивает и замирает неподвижно. Кажется, на какое-то время мое сознание перешло в состояние «выкл.», правда, продолжалось это недолго. С трудом сдвигаю с себя мертвого ворга и осторожно выползаю из-под него, одновременно пытаясь оглядеться и понять, что к чему. Почти вся коса усеяна телами мертвых или подыхающих хищников. Да уж, славный был бой, давно не чувствовал такого адреналина. Я хищно улыбнулся и, медленно поднявшись на ноги, невольно ойкнул. Резкая боль прострелила мое бедро, заставив покачнуться и заскрипеть зубами, – последний ворг все-таки меня достал. Штаны превратились в лохмотья, а сквозь порванную ткань видны куски висящего на коже мяса. Черт, разворотил ногу гадина. Я глубоко вздохнул и усилием воли блокировал часть нервных рецепторов, заставив боль отступить. Судя по всему, кость не повреждена, а мясо, будем надеяться, нарастет. Плохо, что никого из наших не видно, неужели никто не выжил? Хотя, думаю, у господ ученых хватило ума увести плот от берега.
– Господин Лекс!
Я резко обернулся и увидел ковыляющего в мою сторону Гувера. Левая рука висит плетью, а в правой зажата винтовка с расщепленным прикладом. Весь перемазан в крови, китель где-то потерял, а форменная рубашка разодрана в нескольких местах, но на ногах держится довольно уверенно.
– Слава богам, вы живы, – сказал он, подойдя ближе. – А то я уж думал, что один остался.
– Кто-то еще уцелел? – хмуро поинтересовался я.
– Только мы и ваши спутники. – Капитан растерянно посмотрел на поврежденную винтовку, которую все еще продолжал сжимать в руке, и, откинув ее в сторону, пояснил: – Они отплыли, едва эти твари подошли ближе, впрочем, я их за это не виню.
– Вполне разумно, – ответил я, осматриваясь. – Пятнадцать.
– Что пятнадцать?
– Пятнадцать мертвых воргов, – сказал я.
– А, вы про это. – Капитан окинул взглядом усеянный телами берег и, кивнув в сторону реки, добавил: – Еще пара вон там, в воде. Однако основная масса дело ваших рук. Я с ребятами едва ли шестерых-семерых снял, пока они до нас добрались… – Он коротко выругался и, тяжело вздохнув, вопросительно посмотрел на меня: – Что будем делать дальше, господин проводник?
– Уходить надо отсюда, и поскорее, – растерянно бросил я. – Пятнадцать… семнадцать воргов это даже не половина стаи. И то, что они отошли, так это просто наше везение, обычно они с потерями не считаются. Надо как-то переправиться через реку. Вплавь сможете?
Капитан покачал головой.
– Нет, рука совсем не слушается.
– Ну тогда воспользуемся этим. – Я кивнул в сторону покачивающегося на волнах недостроенного плота, который течением прибило к берегу. – Думаю, двоих он выдержит.
Гувер посмотрел в указанную сторону и согласно кивнул. Я вложил катану в ножны и направился к воде, припадая на раненую ногу. Как ни странно, но крови почти нет и, по всей видимости, рана менее серьезна, чем кажется. Капитан несколько мгновений стоял на месте, словно о чем-то раздумывая, затем подошел к все еще возвышающейся на берегу куче наших вещей. Подхватив из нее довольно объемный тюк, он с трудом взгромоздил его на спину и последовал за мной.
– Что-то важное? – поинтересовался я.
– Кой-какая одежда, оружие и прочее барахло, – ответил Гувер, со вздохом облегчения скидывая мешок на гальку. По вспотевшему лицу было видно, что пара десятков метров с грузом далась ему с заметным трудом. – Думаю, пригодится. А нет, выкинем по дороге.
– Хорошо, – сказал я. – Если это все, тогда грузимся и отчаливаем. Прошу на наш корабль, капитан.
Гувер усмехнулся и неожиданно ловко вспрыгнул на закачавшийся под ним плот. Как ни странно, но утлое сооружение от этого не развалилось на части, а последовавший следом мешок не заставил его погрузиться под воду. Вот и замечательно. Я огляделся в поисках одного из шестов, коих мы заготовили с десяток, и обнаружил пару в нескольких метрах от нас выше по берегу. Подобрав их, я уже направился было к плоту, но предупреждающий возглас Гувера, заставил меня остановиться. Бросив быстрый взгляд на капитана, который указывал куда-то мне за спину, я резко развернулся. Около леса стоял огромный ворг и, устремив на меня злобный взгляд, скалил свои клыки. Я разжал руки, позволив шестам со стуком рухнуть на гальку, и одним гибким движением извлек катану. Несколько долгих мгновений мы буравили друг друга злыми взглядами, затем зверь коротко рыкнул и, ухватив за заднюю лапу одного из своих мертвых сородичей, скрылся с ним в лесу. Я облегченно вздохнул, сунул клинок в ножны и, подхватив шесты, быстро доковылял до плота.
– Куда это он его? – спросил Гувер, в руке которого уже был зажат пистолет, судя по всему, извлеченный из принесенного им тюка.
– Ворги не очень прихотливы в еде, – усмехнулся я, протягивая один из шестов капитану, а другим упираясь в каменистое дно. – Ну что, попробуем нагнать наших.

 

Дверь приоткрылась, тихонько скрипнув плохо смазанными петлями. Стоявший у изголовья кровати высокий широкоплечий мужчина с коротким ежиком черных волос на голове обернулся, вопросительно посмотрев на заглядывающую в комнату девушку.
– Господин Авикс, ваш племянник ждет вас в гостиной.
Мужчина коротко кивнул и, бросив последний взгляд на скрючившуюся под одеялами русоволосую девочку, вышел из комнаты, осторожно притворив за собой дверь.
Спустившись по лестнице, он оказался в просторной гостиной, буквально залитой солнечным светом, струящимся из расположенных по ее периметру огромных окон, украшенных полупрозрачными шторами.
Сидевший на стуле худощавый молодой человек с длинными белоснежными волосами, собранными на затылке в густой хвост, вскочил на ноги и, почтительно поклонившись, уставился на вошедшего пристальным взглядом, в котором плескался немой вопрос.
Авикс покосился на племянника, и в уголках его пронзительно синих глаз заиграли искорки хорошо скрываемой улыбки. Он неторопливо подошел к стоящему в дальнем углу гостиной небольшому столику, чья покрытая причудливым узором столешница была буквально уставлена бутылками различных форм и размеров. Выбрав одну из них и вытащив пробку, он налил в стоявший там же высокий узкий бокал светло-зеленой жидкости, сразу же наполнившей комнату освежающим ароматом лесных трав.
Молодой человек терпеливо ждал, не задавая вопросов, хотя по его лицу было заметно, что те просто рвутся с языка.
Авикс отхлебнул налитого вина и удовлетворенно прицокнув, повернулся к сгорающему от нетерпения племяннику, окинув его изучающим взглядом. Парню пошел двадцатый год, но он до сих пор выглядел нескладным, неуверенным в себе подростком. Даже специально сшитая под заказ одежда сидела на нем как-то криво, топорщась в самых неожиданных местах. И все же, несмотря на свою внешнюю худобу, юноша отличался прекрасно развитой гибкой мускулатурой и поразительной быстротой реакции. Насколько Авиксу было известно, многие задиры в академии получили по заслугам, решив, что нашли в племяннике легкую добычу, – обид тот не прощал. Как результат, парень прослыл в академии главным бузотером и едва не вылетел из нее после очередной драки. К счастью, он все же сумел вовремя взяться за ум и доучиться, после чего был отправлен отцом подальше из столицы. Авикс мысленно усмехнулся, вспомнив тот день, когда Рикворд появился на пороге его дома с наспех собранными вещами и письмом брата в руках. Тувар был человеком государственным, и после смерти очередной жены ему было просто не до забот о своем младшем отпрыске. Улыбнувшись уголками губ своим мыслям, он сделал глоток из бокала и поинтересовался у парня:
– Рикворд, я думаю, ты пришел узнать о спасенной тобой девушке?
Юноша молча кивнул.
– Ну… – потянул Авикс, с задумчивым видом уставившись в находящееся за парнем окно, одновременно вновь припав к бокалу.
Рикворд обеспокоенно посмотрел на дядю, затем нахмурился.
– Дядя Натан, ну хватит уже издеваться! – выпалил он обиженным тоном. – Вы прямо как дедушка Ник.
Мужчина скосил глаза на племянника и неожиданно задорно рассмеялся.
– Все в порядке с твоей красавицей, – наконец сказал он, отсмеявшись и сразу же став абсолютно серьезным, – не переживай. Она пока без сознания, однако это ненадолго. Девочка сильная и быстро идет на поправку, хотя досталось ей, конечно, прилично, но теперь опасность миновала… Пока миновала.
– Пока? – В глазах юноши зажглись огоньки беспокойства.
– Да, Рик, пока миновала, только пока…
Натан Авикс подошел к окну, отодвинул краешек шторы и несколько минут молча наблюдал за воробьями, устроившими драку на садовой дорожке из-за стащенной откуда-то корки хлеба.
– Вы думаете, ее будут искать?
– Уверен, мой мальчик, уверен.
Авикс вздохнул и, одним глотком осушив полупустой бокал, осторожно задернул штору.
– Эндрис Варк далеко не дурак и, вероятнее всего, перестрахуется. По крайней мере, я бы на его месте именно так и сделал. Заклятие несложное, тем более если у тебя есть кровь того, о ком ты хочешь узнать, а у Эндриса ее предостаточно. Большинство связующих нитей я, естественно, оборвал, но Варк очень сильный маг… очень. Я это чувствую.
Лицо Авикса на мгновение исказилось и вытянулось, приобретая очертания волчьей морды, но он быстро взял себя в руки, вернув ему прежний вид.
– Кстати, племянник, в случившемся с этой девочкой есть доля и твоей вины. Сделай ты все вовремя, и подобного не произошло бы.
– Знаю. – Юноша виновато потупил взгляд. – Просто мне по дороге молодой олененок попался, не смог удержаться.
– Это плохо, – покачал головой Натан, ставя бокал обратно на столик. – Ты должен держать свое второе «я» в узде. В конце концов, у каждого из нашего рода только два пути: оставаться человеком или стать зверем.
Авикс пристально посмотрел на Рикворда, который в ответ прикусил нижнюю губу и быстро отвел свои глаза в сторону.
– Человеком или зверем, – повторил он тихим голосом. – У каждого пути свои преимущества, племянник, но выбирать тебе.
– Я помню это, дядя.
– Вот и хорошо. – Авикс ободряюще хлопнул понурившегося юношу по плечу. – Тогда не будем об этом, а вернемся к нашим насущным проблемам.
Он быстрым шагом подошел к стоящему у двери бюро и, выдвинув один из многочисленных ящичков, достал оттуда небольшой медальон с зеленым камнем посередине, после чего жестом подозвал племянника к себе.
– Отправишься в небопорт, найдешь там капитана «Рустара» и отдашь ему это, – сказал он, протягивая юноше медальон. – Пусть готовит корабль к послезавтрашнему утру, думаю, к тому времени девочка более-менее придет в себя.
– Дядя, вы хотите отослать меня обратно в Аранию? Но…
– Не отослать, а отправить с ответственным заданием, – прервал юношу Авикс. – Пока меня не будет, охрана и забота о девочке полностью ляжет на твои плечи. Надеюсь, на этот раз не оплошаешь?
– Но…
– Что «но»?
– Дядя, а не проще обратиться к местным властям и все им рассказать?
– Думаешь проще? – усмехнулся Натан. – Варк очень влиятельный человек, и, чтобы его свалить, одних лишь голословных обвинений мало, нужны факты – твердые факты. А он очень умело заметает следы.
– Но у нас ведь есть свидетельница…
Авикс вздохнул и, покачав головой, спросил:
– Рик, что ты знаешь о «магии крови»?
– Ну. Это очень древний культ, у которого в данное время очень мало последователей, – сказал он после непродолжительного раздумья. – В Арании находится под запретом, однако разрешен в Танийской империи. Многие исследователи считают его служителей шарлатанами, которые любят пускать пыль в глаза при помощи дешевых фокусов. В общем, по мнению серьезных ученых, такого вида магии просто не существует в природе.
– Браво, – поаплодировал Авикс кончиками пальцев. – Смотрю, годы в академии прошли для тебя не зря. Только вот думаю, господин Варк с этим утверждением не согласится. Впрочем, ты все сам видел.
Рикворд судорожно сглотнул и молча кивнул.
– Так вот, племянничек. – Авикс нравоучительно воздел палец вверх. – У того заклинания, что применил господин Варк, есть один небольшой побочный эффект. Если жертва выживет, то она практически ничего не будет помнить. Конечно, память можно восстановить, только вот сколько на это уйдет времени – вопрос. Думаю, когда девочка очнется, она с трудом вспомнит даже свое имя.
– Теперь понимаю. – Рикворд бросил взгляд на зажатый в руке медальон и спрятал его в нагрудный карман своей рубашки. – И все же, дядя, может быть, следует попросить помощь у местной церкви?
– Уже. Я еще вчера вечером связался с архиепископом, и он обещал поддержку. Только вот надежды на нее у меня мало. Лучше перестраховаться.
Юноша еще хотел что-то сказать, но Авикс прервал его решительным жестом.
– Все, Рик, без дискуссий. Отправляйся в небопорт.
Молодой человек бросил на дядю угрюмый взгляд, коротко поклонился и быстрым шагом вышел из комнаты. Авикс тяжело вздохнул и, подойдя к столику, вновь наполнил бокал зеленым вином. Пригубив его, он пару минут прохаживался по комнате, после чего вышел на небольшую террасу, украшенную по периметру высокими витыми перилами из кованой бронзы. Облокотившись на них одной рукой, Авикс уставился перед собой пустым взором и пробормотал тихим голосом, словно обращаясь к невидимому собеседнику:
– Я все понимаю, но так действительно будет лучше. К тому же это наш единственный шанс распутать этот змеиный клубок. Риск, конечно, есть, но я думаю, что Рик примет правильное решение. Да, Великая, я понимаю и беру всю ответственность на себя. Нет… нет… я уверен в своем решении. Уверен!
Его голос сорвался в короткий рык, глаза полыхнули призрачно-синим пламенем, а в очертаниях лица вновь проступил волчий облик. Авикс резко выпрямился и мотнул головой, словно отгоняя от себя какое-то видение. Несколько минут он стоял неподвижно, затем одним глотком осушил бокал с вином и сжал кулак. Бокал дорогого гномьего стекла лопнул с легким звоном, обрушив на мозаичный пол террасы сверкающие струйки мелких осколков. Натан разжал руку и, бросив растерянный взгляд на выступившую на ладони кровь, скривил рот в горестной усмешке. Решение принято. Он уверен в своей правоте, и никто не сможет переубедить его в обратном. Никто. Охота началась.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8