Книга: Сгинувшие
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Мерритт улетел в Лос-Анджелес первым утренним рейсом. Ему надо было напечатать снятые фото, а потом появиться на концерте «Роллинг стоунз», где он хотел пофотографировать, да и, что греха таить, посмотреть.
Вскоре после его отъезда зазвонил мобильный Брайана. Это была Кэрри. Брайан хотел было спросить, где и когда ее забрать – они планировали провести весь день в поисках незаконнорожденных детей Хаскелла, одного из которых Кэрри знала, а второго смогла установить, – но она не дала ему сказать ни слова.
– Включите телевизор! Си-эн-эн! – приказала она. – Быстрее!
Брайан чуть не уронил телефон, пока возился с пультом, но увидел только рекламу какого-то препарата от аллергии.
– Тут какая-то реклама, – произнес он в трубку, набрав телефон Кэрри.
– Черт. Значит, вы не успели.
– Что именно?
Он услышал в трубке, как она испуганно втянула в себя воздух.
– Они сделали сюжет о странном природном явлении, которое произошло здесь, в Северной Калифорнии. Не знаю почему, но я решила, что это как-то связано с нашим делом. Наверное, потому, что сюжет связан с растительностью, а вы сами говорили мне, что буйная растительность – это один из признаков… Но…
– И о чем был сюжет? – уточнил Брайан.
– Десять дней назад лесопромышленной компании был продан участок леса. Его очистили от растительности. Все пятьдесят квадратных миль. – Она опять резко втянула воздух. – И участок снова зарос лесом. Полностью. За одну ночь.
Пожалуй, Мерритту не стоило уезжать, подумал Брайан. Он наверняка захотел бы снять все это на пленку. Хотя эксклюзива в этом никакого не было – сюжет показывали по всем каналам, а вот на концерте «Роллингов» было что посмотреть.
Взятый в аренду вертолет летел над бесконечными просторами плотного зеленого леса. Эту картину Брайан видел по Си-эн-эн после того, как закончилась реклама, а теперь эти кадры показывали все ведущие телеканалы страны, но то, что он это уже видел на экране, ничуть не ослабляло впечатления от живой картинки. То, что Брайан видел все это лично, заставило его осознать, что все это реально и в то же время невероятно, не говоря уже о других мыслях. Конечно, если б Хоуэлс сам не видел фотографии, сделанные на этой территории несколько дней назад, он не смог бы представить себе колоссальную разницу между «вчера» и «сегодня».
Местность, над которой они летели, совсем не походила на Калифорнию. Это больше походило на тропические леса Южной Америки. Вместо отдельных дубов и сосен, растущих среди высохшей травы и выносливого засухоустойчивого кустарника, территорию покрывали деревья с мясистыми листьями, кроны которых напоминали зонтики и которые образовывали сплошное море яркой зелени. Время от времени в бинокль был виден такой же буйный и плотный подлесок, мелькавший в редких лесных прогалинах. В воздухе, куда ни глянь, виднелись небольшие черные пятна, похожие на птиц, – это были вертолеты разных телеканалов и новостных изданий, барражировавшие в небе.
Шум в вертолете был оглушающий, и чоп-чоп-чоп его винтов раздавалось синхронно с завыванием ветра.
– А можно где-нибудь приземлиться?! – прокричал Брайан.
Пилот отрицательно покачал головой.
– А я думал, что вертолет именно для этого и создан! Чтобы приземляться там, где нужно!
– Мне в любом случае нужна чистая площадка! – прокричал пилот в ответ.
Брайан приник к биноклю, пытаясь разыскать открытую поляну или луг, но казалось, каждый дюйм поверхности был покрыт густой растительностью. Пока было неясно, связано ли это с его расследованием, но само по себе явление было совершенно потрясающим, и Брайан был рад, что оказался здесь. Внутренний голос подсказывал, что это все явления одного порядка – лес, появившийся за одну ночь, вызывал у него те же жутковатые ощущения, что и фигура Стивена Стюарта, прыгавшего в лунном свете голым по двору его матери. Правда, Брайан никак не мог найти логическое объяснение этой связи. Единственная идея, которая приходила ему в голову, состояла в том, что миллионер или миллиардер, который купил этот участок, собирался построить здесь особняк или разбить усадьбу, а буйное восстановление зелени было просто причудливым побочным эффектом его деятельности. Именно поэтому Брайан хотел сесть и осмотреть вновь выросший лес, чтобы выяснить, остались ли там какие-то следы строительства. Но, если верить пилоту, это было невозможно.
Может быть, стоит арендовать джип или что-то в этом роде и приехать сюда на четырех колесах?
Впрочем… приехать и обследовать пятьдесят квадратных миль плотной растительности? Да это все равно что искать иголку в стоге сена. Даже представить себе трудно, сколько времени это займет.
Брайан продолжал рассматривать раскинувшуюся под ним местность. На мгновение ему показалось, что он заметил движение – по лесу пробиралась какая-то темная тень, которая на секунду появилась между деревьями, – но вертолет пролетел дальше, и Брайан потерял ее из виду.
В разговоре по телефону Кирк Стюарт рассказал ему, что произнес вслух слова, которые были начертаны на стенах квартиры его родителей, и это вызвало буйный рост растений у него в палате. Кирк мог читать слова и произносить их, но не мог перевести на английский язык, так что понять смысл было невозможно. Однако очевидно, что это какие-то заклинания, часть некоего таинственного заклятия, так что сейчас Брайан размышлял, не произошло ли нечто подобное и здесь.
Заклинания?
Чары?
Как же быстро меняются взгляды человека и его словарь, когда он сталкивается с необъяснимыми явлениями…
Вертолет пересек территорию с выросшим за ночь лесом из конца в конец. Ее границы были четко обозначены, как по линейке, и неестественность этих линий только подчеркивала странность всего происходящего.
И непонятный страх.
Кэрри сидела рядом с Брайаном и тоже разглядывала участок в бинокль; делала она это молча, и было непонятно, то ли женщина сильно напугана, то ли молчит потому, что в вертолете стоит ужасный шум.
Наконец пилот решился приземлиться на поле у самой границы заросшего участка, и вертолет сел возле небольшого пруда с утками. Люди подождали, пока лопасти не прекратили вращаться, и спустились на землю. С этого места деревья выглядели огромными и по размеру напоминали секвойи – между стволами плотно рос густой кустарник с мясистыми листьями, создавая непроходимую зеленую стену, которая, казалось, была создана специально, чтобы нельзя было войти в чащу. Этот ошеломляющий вид заставил Брайана на какое-то время замолчать.
– И ничего этого вчера здесь не было, – произнес потрясенный пилот.
– Ничего, – согласилась Кэрри.
– Как будто мы в каком-то чертовом научно-фантастическом фильме.
Брайан подошел к зеленой стене и попытался найти хоть какой-то проход в глубь леса, но он боялся дотронуться до ветвей деревьев или кустарника. Конечно, он мог раздвинуть ветви и пробраться в лес, но ему казалось, что эти ветви и листья должны быть липкими и мерзкими. Внимательно прислушавшись, журналист попытался уловить какие-нибудь звуки в чаще, но ничего не услышал – тишина была такая глубокая, что, казалось, была создана искусственно.
– Ладно, девочки и мальчики, давайте-ка убираться отсюда, – сказал пилот посерьезневшим тоном.
– Это еще почему? – спросил Брайан.
– В чем дело? – присоединилась к нему Кэрри.
– Радиация, – ответил пилот, направляясь к вертолету. – Надо было раньше об этом думать. Садиться здесь было ни к чему.
– Но мы же не знаем… – начал Брайан.
– Да мы вообще ничего не знаем. Кроме того, что все это выросло за ночь. А причин мы не знаем, так же как не знаем, что вызвало этот рост и не связано ли это с вредным излучением. Так что лучше перебдеть… Мы улетаем.
С этим спорить было сложно, так что Брайан направился к вертолету вслед за пилотом и Кэрри. Они пристегнулись и сразу же взлетели.
В Сан-Франциско Брайан и Кэрри вернулись вскоре после полудня. Попрощавшись с пилотом, который сказал, что немедленно идет в душ, и посоветовал им сделать то же самое, они двинулись на парковку, где их ждала арендованная Брайаном машина. Кэрри брала с собой в полет одноразовую фотокамеру и успела отщелкать все кадры, но пока было неясно, получилось ли что-нибудь. Она хотели пойти в ближайшую фотомастерскую, чтобы им напечатали снимки.
– Мне надо написать статью, – сказал Брайан. – Я мотаюсь по Калифорнии на деньги газеты, но еще не сдал никакого материала – не самый лучший вариант, если принять во внимание сокращение бюджета в газете. Так что мне стоило бы поговорить с кем-то из Службы охраны природы – может быть, с ботаником из солидного университета или с кем-то подобным, – потом написать статью и отослать ее в редакцию. А вы уверены, что ваш знакомый из полиции не сможет организовать мне интервью с Хаскеллом?
– Уверена, – кивнула Кэрри.
– А встречу с детьми и их матерями вы сможете организовать сегодня после обеда?
– Конечно, – ответила Кэрри. – Но я не знаю, насколько вам это будет интересно.
– Я тоже, но вдруг что-то проклюнется… – Брайан помолчал. – Может быть, нам действительно стоит принять душ? Просто на всякий случай.
– Я тоже об этом думала.
– Тогда давайте так: где и когда мы встретимся?
– Я вам позвоню. Отдам пленку в проявку, приму душ и постараюсь организовать встречу с Хуаном и Розалией и с другим мальчиком и его матерью. А потом позвоню вам.
– Отлично, – кивнул Брайан.
– Знаете, – сказала Кэрри, – а ведь мы ни на йоту не приблизились к пониманию того, что из себя представляет Лью и ему подобные…
– Знаю, – согласился журналист. – Именно поэтому я хочу поговорить с этими детьми и их матерями.
– У меня есть еще одна идея, – сказала Кэрри. – Что вы делаете сегодня вечером?
– Зависит от вашей идеи.
– Прекрасно, – рассмеялась Кэрри. – Правда, это выстрел с дальним прицелом…
– Выстрелы с дальним прицелом – это моя специальность, – заверил ее Брайан.
– Тогда занимайтесь своей статьей, а я вам позвоню…
* * *
Розалия не захотела встречаться с журналистом, и Кэрри не стала на нее давить. Хотя она и хотела помочь Брайану добраться до самой сути происходящего, все-таки в первую очередь она отвечала за семью Оливейры и не могла никому позволить тревожить ее.
А вот Джой Лин не была ее клиенткой, и так как эта женщина уже дала разрешение Джону Миесу на печать и публичную демонстрацию фото ее сына Остина, то Кэрри без всяких угрызений совести уговорила Джой встретиться с Брайаном. Она рассказала ей о своих отношениях с Лью и объяснила, что, рассказав о себе, Джой поможет другим женщинам, с которыми он мог иметь отношения.
Но обнаружился сюрприз – оказалось, что у Остина есть брат-близнец. То есть у Джой было два сына от Лью, и второй – абсолютно нормальный ребенок. Из двоих только Остин родился с… отклонениями.
Может быть, эта информация окажется полезной.
Следуя инструкциям, которые Кэрри тщательно записала, они отправились в Чайна-таун  на арендованной машине Брайана. Прибыв на место, припарковались и вошли в новый многоквартирный комплекс.
Как и Розалия, Джой была матерью-одиночкой, но, в отличие от Розалии, она работала управляющим в одном из бутиков, поэтому проживала в лофте  в модной части района. Детьми, пока она находилась на работе, занималась ее мать-вдова, и хотя сразу же было видно, что она не одобряет стиль жизни дочери, чувство ответственности заставляло ее сидеть с внуками. Встреча была назначена прямо у них дома, и когда Брайан с Кэрри вошли, то увидели, что дверь в квартиру распахнута, а мать и дочь, стоя в дверях, громко бранятся на кантонском  диалекте.
В жизни Джой выглядела так же, как на фотографии: молодая, пирсинг, татуировки – и печаль, которая периодически появлялась на ее довольно симпатичном лице. В жизни внешность Остина была еще более фантастической, чем на фотографии, и неотвратимо притягивала. Морда опоссума обладала осязательностью, которую невозможно было передать двухмерным изображением. Кэрри никогда не видела Хуана при ярком освещении, так что, увидев стоявшего перед ней мальчика, она наконец поняла, на уровне подкорки, насколько чужеродным явлением были эти дети.
Кэрри мысленно прокляла Лью и других ему подобных за то, что они передали своим детям.
Неожиданно ей пришла в голову мысль: а что представляли собой отцы этих мужчин?
Или их матери?
Она перевела взгляд на другого мальчика. На нормального. Может быть, она была права в своих рассуждениях с Брайаном? Может быть, причина этих отклонений заключалась в наличии рецессивного гена, который проявлялся раз в несколько поколений? Или эти изменения возникали совершенно произвольно?
Мать Джой удалилась к себе в спальню и неслышно закрыла за собой дверь. Джой предложила им сесть на диван. Сама она устроилась в кресле-качалке, а мальчики сели на подлокотники.
– Сколько им лет? – спросила Кэрри.
– Шесть.
Брайан никак не мог оторвать взгляда от Остина.
– А он может говорить? – спросил он у Джой и быстро добавил: – Поверьте, я не хочу вас обидеть. Просто с чисто практической точки зрения я хочу знать, может ли… – Тут он понял, что все больше запутывается, и не стал договаривать мысль до конца.
– Голосовые связки у него не такие, как у человека, – ответила Джой, и по выражению ее лица Кэрри поняла, как тяжело дались ей эти слова.
– А я могу говорить, – робко сказал второй мальчик.
– И как же тебя зовут? – улыбнулась ему Кэрри.
– Уайатт. Уайатт Лин.
– Рада знакомству, Уайатт, – ответила Кэрри.
Брайан явно не знал, с чего начать. Было видно, что на языке у него вертится масса вопросов, и в то же время ему не хочется задавать их в присутствии детей. Кэрри осмотрела квартиру и увидела небольшой старенький телевизор в углу узкой кухни. Возможно, бабушка смотрела его, готовя еду.
– Пойдем-ка посмотрим мультики, – предложила Кэрри и взглянула на Джой: – Можно?
Молодая женщина устало кивнула, давая согласие на это безобидное развлечение. Уайатт слез с подлокотника и пошел на кухню, где включил телевизор. Остин остался сидеть рядом с матерью.
– Он не смотрит мультики, – пояснил Уайатт. – Он их не понимает.
Сердце Кэрри разрывалось от жалости к мальчику. То есть к обоим мальчикам, но больше к Уайатту. Ведь он все понимает и больше всего будет страдать от язвительных насмешек других мальчишек. Он заранее обречен жить в тени своего брата, так как большинство семей строит свою жизнь вокруг своих больных или неполноценных членов.
На кухне Кэрри и Уайатт погрузились в просмотр «Югио!» , а Брайан тем временем негромким голосом задавал свои вопросы.
После того как встреча закончилась, гости спустились вниз и пошли по улице. Они молчали, пока не добрались до парковки. Кэрри оглянулась, как будто хотела убедиться, что Джой и ее дети не крадутся за ними по пятам.
– Вам удалось что-нибудь узнать?
– Да не совсем, – признался Брайан. – Она не то чтобы стремилась рассказать об отношениях с Хаскеллом. Да это и понятно. Так что про сына Джой не рассказала мне ничего нового, но то, что я увидел этих двух близнецов вместе, заставило меня еще раз задуматься о том, почему это происходит. И если мой отец… один из них, то почему я не… принадлежу к ним? Почему Уайатт к ним не относится? Почему с моей сестрой всё в порядке? Это что, генетическое заболевание?
– Похоже на то, – сказала Кэрри.
– В этом-то все и дело, – с готовностью согласился Брайан. – В том, что большинство случаев, которые мы пытаемся расследовать, находятся на границе, как бы это сказать… сверхъестественного. А разве существует ген, который контролирует сверхъестественное? Хаскелл и Стюарт живы и сидят под замком. Их же можно исследовать, взять какие-то анализы… – Брайан покачал головой. – Когда я разговаривал с Джой Лин, мне вдруг пришло в голову, что мы столкнулись с чем-то непостижимым. Что мы прикоснулись к самой Истории.
– Вы, наверное, правы, – улыбнулась Кэрри. Она не могла уловить истоков энтузиазма Брайана, но он подкупал ее, и от этого, вне всякого сомнения, рассасывалось пугающее ощущение, что ты полностью во власти злой судьбы, которое не покидало ее с того момента, как Лью привел ее на «скотный двор», чтобы показать свой революционный метод получения молока.
– Ну и каковы наши планы на вечер? – спросил Брайан, подходя к машине. – Что у вас там была за идея?
– Мы поедем в книжный магазин на раздачу автографов, – сказала Кэрри.
Об этом мероприятии она прочитала несколько дней назад в одной из альтернативных газет, которую захватила с собой, чтобы изучить во время ланча. Объявление в списке мероприятий на неделю бросилось ей в глаза, и Кэрри вспомнила, что, еще учась в колледже, побывала на подобном мероприятии в книжном магазине на территории университетского кампуса. Магазин относился скорее к хипповым, типа «Огней большого города», чем к академическим, типа «Профессорского». Автор детективных романов Филип Эммонс как раз представлял там свое новое произведение, и парень, с которым она тогда встречалась, притащил ее на это мероприятие. К удивлению Кэрри, в магазине было гораздо больше народа, чем на лекции Джона Сэйлса , которую она слушала неделю назад.
Эммонс оказался странным типом. В перерывах между написанием книг он путешествовал по стране в качестве то ли охотника за привидениями, то ли собирателя фольклора и парапсихолога-любителя, и люди пришли пообщаться с ним именно на эти темы, а не послушать о его новом романе. Вопросы касались встреч, которые, по утверждению спрашивающих, произошли у них со сверхъестественным, и Эммонс авторитетно отвечал на вопросы, используя в качестве аргумента свой собственный опыт. В те времена Кэрри относилась к категории «неверящих», но кое-что из услышанного произвело на нее впечатление, так что тот вечер навсегда остался у нее в памяти.
Сейчас Эммонс находился в Сан-Франциско в рамках лекционного тура, посвященного созданию книг. Прочитав объявление, Кэрри благополучно о нем забыла, но оно всплыло у нее в голове, когда они летели на вертолете, и, хотя это был действительно выстрел с дальним прицелом, Кэрри подумала, что у Эммонса могут возникнуть какие-нибудь идеи на этот счет. Или, по крайней мере, он подскажет им правильное направление поисков.
– А кто это такой? – спросил Брайан. – И, простите мне мою самонадеянность, с какой стати я должен тратить на него свое время?
– Его зовут Филип Эммонс, и он пишет наполовину мистические, наполовину детективные романы. Но мы идем на встречу с ним по другому поводу. Он специалист по оккультным наукам, сверхъестественному, снежному человеку, НЛО и прочей ерунде, похожей на то, с чем мы сейчас столкнулись.
– Предоставь это мне, Скалли .
– И если кто-то может дать нам хоть какую-то информацию по этому поводу, то это – Филип Эммонс.
– Где и когда?
– В театре «Хатфорд» в семь вечера. И приехать надо заранее, чтобы точно купить билеты. – Кэрри посмотрела на часы. – Через дорогу от театра есть станция метро. Предлагаю сначала купить билеты, потом поесть и ждать начала.
– О’кей.
Как и предполагала Кэрри, народу было очень много, но они приехали достаточно рано и купили билеты на места в центре зала. Главной темой выступления Эммонса был труд писателя, но ведущий, профессор из университета Сан-Франциско, вскоре отошел от нее и перешел к паранормальным явлениям, которые и остались в центре внимания аудитории на весь вечер. Многие вопросы аудитории также касались сверхъестественного, хотя будущие писатели пытались задавать вопросы по конкретным книгам, но в итоге все сводилось к вопросу о том, «не может ли Эммонс посоветовать, как опубликовать свою первую книгу?».
Один из участников дискуссии упомянул о восстановлении лесного массива на сплошь вырубленной территории, да и как можно было пройти мимо такого? В новостях только об этом и говорили, и Кэрри показалась интересной реакция Эммонса на заданный вопрос. Отвечая на другие вопросы, писатель, как правило, вступал в хорошо продуманную дискуссию; здесь же он явно не знал, что сказать. Она скосила глаза налево и увидела, что Брайан тоже это заметил.
После лекции в фойе было организовано подписание книг автором, и они вдвоем отошли немного в сторону, ожидая, пока все не зададут свои вопросы, не выскажутся или не получат автограф. Когда писатель закончил с последним участником – неопрятным толстяком, который притащил целый пакет романов Эммонса в твердых и в мягких обложках, – Кэрри и Брайан подошли к столу.
Она предоставила Брайану вести беседу.
– Прошу прощения, мистер Эммонс, – начал журналист, – меня зовут Брайан Хоуэлс, я сотрудник «Лос-Анджелес таймс». Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.
Казалось, писателя это ничуть не заинтересовало. Он рассеянно кивнул и взял свой плащ со спинки стула.
– А это Кэрри Дэниелс. Она…
Отношение писателя мгновенно изменилось.
– Кэрри Дэниелс? Та, что вскрыла двойную жизнь Лью Хаскелла?
– Д-да, – ответила Кэрри, слегка удивившись.
– Я очень рад встретиться с вами, – протянул ей руку Эммонс.
– Мы как раз об этом и хотели с вами поговорить, – продолжил Брайан. – За последнее время по стране прокатилась эпидемия убийств, самоубийств и очень странного поведения представителей богатейших семейств Америки. И это случается не впервые. Такое уже бывало в прошлом.
Эммонс прекратил возиться с пальто.
– Продолжайте, – сказал он, – я весь внимание.
Пути для отступления не было, и Брайан рассказал ему все. О письмах своего отца. О голосовых сообщениях на автоответчике Уилсона. О восставшей из праха птице. О буйном росте растений. Об убийстве духовника его матери и о том, что, скорее всего, это сделал его отец. О своей встрече со Стивеном Стюартом. О подробностях убийств. Об исчезновении Уилсона. То есть абсолютно все.
Все это Кэрри уже знала, но сейчас, когда события были изложены последовательно, в хронологическом порядке, их внутренняя связь показалась ей не такой уж малоубедительной и значительно более реальной, и она вдруг осознала, сколь невероятна ситуация в целом.
Потом женщина рассказала Эммонсу о своих встречах с Лью.
Оказалось, что у писателя есть квартира в Сан-Франциско, хотя постоянно он жил в Аризоне, так что, попрощавшись с официальными лицами и с волонтерами, которые помогли организовать мероприятие, он пригласил их к себе.
Квартира выглядела как настоящая берлога писателя – вдоль стен стояли книжные полки, забитые книгами, а на редких незаполненных местах располагались экзотические произведения искусства. Еще в комнате была старая стереосистема и очень большое мягкое кресло, а вся остальная немодная мебель, казалось, группировалась вокруг этих двух предметов первой необходимости. Присмотревшись, Кэрри поняла, что практически все книги в квартире относились к справочной литературе, причем некоторые были очень старыми.
– Я пригласил вас сюда, чтобы кое-что показать, – пояснил Эммонс. – Минуточку. Я сейчас вернусь. – И он исчез в одной из спален.
– Вы только посмотрите, – отвлек Кэрри голос Брайана.
Рядом с переплетенными томами «Человек, миф и магия»  Кэрри увидела толстый том с золотым тиснением – «Джордж Вашингтон: исповедь каннибала» .
Прежде чем Кэрри успела что-то сказать, вернулся Эммонс.
– Вот, посмотрите это, – сказал он, передавая им ксерокс документа, напоминающего древний манускрипт, написанный чернилами и пером. – Это написано Мериуэзером Льюисом, часть избранных дневников Льюиса и Кларка . Мой друг, который работает в Смитсоновском институте , достал этот документ для меня. Прочитайте вот этот отрывок, – указал писатель.
Пока Кэрри украдкой рассматривала полувыцветшие старинные буквы, Брайан вслух читал отрывок:
– Еще с одним из существ мы столкнулись на берегу Реки. Наши проводники знали о нем и умоляли нас держаться от этого места подальше, однако мы решили проследить, как Оно наслаждается одной из женщин племени. Его половой орган был выдающихся размеров и поразительной формы, хотя только этим нельзя было объяснить влияния, которое существо оказывало на женщину. После того как они закончили, песок, где они лежали, покрылся распустившимися цветами, которые раньше там не росли.
Брайан замолчал, и они посмотрели на Эммонса.
– С этими существами встречались многие, а не только Льюис и Кларк. Это были и путешественники, и поселенцы, жившие на границе неисследованных земель. Во многих случаях наблюдатели отмечали, что существа жили стаями и свободно совокуплялись с людьми – как мужчины, так и женщины. И кроме того, они многих убивали. Крайне жестокими способами.
– И вы считаете, что это имеет отношение к тому, что происходит сейчас? – уточнил Брайан у Эммонса.
– То, что они живут среди нас, – это точно. Замаскировались. Адаптировались. Эта мысль появилась у меня какое-то время назад, хотя это только предположение и у меня никогда не было доказательств. То есть так было до настоящего момента. Свидетельствую вам свое почтение – не только в связи с вашими профессиональными навыками вести расследование, но и в связи с вашей настойчивостью и смелостью мышления. Не каждый, у кого окажутся подобные факты, решится соединить их в единое целое и прийти к таким выводам.
– Уилсон, – произнес Брайан.
– Простите?
– В основном это его заслуга. Именно он сложил мозаику в единое целое. – Брайан помолчал. – И я думаю, что за это они его убили.
– Вполне возможно. Им совсем не нужно, чтобы их обнаружили.
– Так, может быть, следующие – мы? – Кэрри почувствовала, как у нее лихорадочно забился пульс.
– Может быть, и так, – согласился Эммонс. – Но ведь Лью Хаскелл не причинил вам никакого вреда. – Тут он посмотрел на Брайана: – Да и вы тоже – ведь после смерти вашего друга уже прошло какое-то время, а вы мотаетесь по всей Калифорнии и ворошите прошлое, и с вами ничего не случилось. Так что мне кажется, что вы в безопасности.
– Мой отец, – негромко произнес Брайан.
– Это вполне все объясняет. В нашем бизнесе не положено смотреть в зубы дареному коню. Итак, вы упомянули, что все мужчины, замешанные в убийствах, имели деформированные тела и в какой-то степени напоминали животных. Вот поэтому-то я вспомнил об этом документе. Ведь Льюис и Кларк, да и другие, кто писал об этих существах, отмечали, что у них кожа то ли как у змеи, то ли как у червя и еще хвосты и другие характерные признаки. В рассказах много противоречивого. Но с точки зрения истории все выглядело, по-видимому, именно так. Кроме того, как вы сами видите, в документе упоминаются цветы и растения. И это тоже связывает исторические хроники с тем, о чем говорите вы.
– Согласен, – кивнул Брайан. – Так что же еще вы знаете о… черт знает, как их следует называть?
– Некоторые коренные жители Америки считали их демонами.
– А вы сами как считаете? – спросил Брайан.
– А я не знаю. Я не говорю, что не верю в демонов, но не уверен, что эти существа соответствуют их образу. Хотя, – добавил писатель, – выросший за ночь лес – очко в их пользу.
– Это точно, – согласилась Кэрри.
– Из всего, что мне удалось о них прочитать, я понял, что они разговаривают с некоторыми людьми. То есть не так, как мы с вами, не словами, но наиболее восприимчивым они как-то передают свои мысли, сманивают их из деревень и с насиженных мест и… а вот то, что происходит дальше, мне не совсем ясно. Эти люди становятся то ли их рабами, то ли источником пищи.
Кэрри сразу же подумала об отце Брайана – и по выражению лица журналиста поняла, что он думает о том же.
– Когда вы рассказали о своем отце, – высказал вслух их мысли Эммонс, – это было первое, что пришло мне в голову. В какой-то степени это объясняет все нестыковки.
– Так вы считаете, что он на них работает?
– А вы что, считаете, что он один из них? – пожал плечами писатель.
Кэрри видела, что Брайан окончательно запутался, и подумала, смогла бы она вести себя так уравновешенно, если б один из ее родителей был каким-то образом связан с этим кошмаром. Она, скорее всего, уже давно сложила бы лапки, поэтому сейчас восхищалась тем, что Брайан сохранял сосредоточенность в центре эмоционального торнадо, который разрушал все вокруг него.
– Кроме того, у этих существ явное пристрастие к фиксации всего, что касается этих зверств, – продолжил писатель, – наскальные ли это рисунки, или резьба по камню, или…
– Видеозаписи? – продолжил его мысль Брайан. – И записки, написанные кровью?
– Возможно, возможно…
– Но если наши миллионеры относятся к этим существам, – задумчиво произнес Брайан, – то зачем они убивают членов своих семей или ни с того ни с сего переходят к массовым убийствам? В этом-то какой смысл?
– Не знаю. И должен признаться: то, что это уже случалось и что богатые люди буйствовали и раньше, для меня абсолютная новость. Я никогда этого не замечал и не сталкивался с этим ни в одном из известных мне документов. Опять-таки, примите мои поздравления.
– И опять-таки это заслуга Уилсона, – сказал Брайан. – А я говорил вам, что все убийцы до сегодняшнего дня были из Калифорнии?
– Очень любопытно.
– Вот именно, – согласился журналист. – Но что это значит?
– Не могу сказать, – признался писатель.
– Вы упомянули о том, что эти… существа, с которыми столкнулись Льюис и Кларк, убивали людей очень жестокими способами, – напомнила ему Кэрри.
– Это верно. Но из того, что мне удалось выяснить, я понял, что они уничтожали чужаков, чтобы защитить и сохранить исчезающие дикие земли, где они жили. Так что это были защитные меры. Что, на мой взгляд, связывает выросший за ночь лес с этими существами. Но вот как это связано со Стивеном Стюартом, Биллом Девайном и остальными, – тут писатель пожал плечами, – одному Богу известно.
– Вопрос в том, что нам со всем этим делать. Что мы можем предпринять? – спросил Брайан, возвращая писателю копию документа.
– Об этом история умалчивает, – покачал головой писатель. – Это одна из тех теорий, которые балансируют на грани. Я сам ее создал на обрывках информации, которые находил то тут, то там. Как я уже говорил, у некоторых племен коренных жителей Америки есть легенды о демонах, которые четко совпадают с тем, о чем писали исследователи и поселенцы, но, насколько я знаю, ни в документах, ни в устных рассказах нет рекомендаций по экзорцизму  или призывов избавиться от демонов. И никто из этих пионеров-первооткрывателей не упоминает об убийстве этих существ.
– И что же нам делать?
– Не знаю.
– А кто тогда знает? – продолжала наступать Кэрри.
– Честное слово, даже не представляю, – вздохнул писатель.
– И это что… все? – уточнил Брайан.
– Боюсь, что да. Я рассказал вам все, что мне известно. То есть я могу показать вам другие тексты и другие описания, но самую суть вы уже знаете, и если только не собираетесь писать научную работу по этой теме, вам, скорее всего, будет достаточно этих подробностей.
– Я пишу статью для газеты, – пояснил Брайан.
– Неужели? – Казалось, что эта новость изменила отношение писателя к ним. – Я прошу прощения, но эти исследования для меня очень личные. И я сильно сомневаюсь, что «Лос-Анджелес таймс» или любая другая газета подобного калибра решится опубликовать статью, которая связывает миллионеров-убийц с демоническими культами коренных жителей Америки, если только в ее распоряжении не будет свидетельств людей, непогрешимых, как папа римский, или если все это не будет зафиксировано на пленке. Но я могу заверить вас как человек, который не в первый раз сталкивается с подобными феноменами, что такое никогда не случится.
– А вот «Уикли глоуб» с удовольствием это напечатает, – заметила Кэрри.
– Именно об этом я и хочу сказать.
– Тогда я, возможно, не буду писать статью, – сказал Брайан. – Или не буду писать такую статью. Но мне надо знать для себя…
– И мне тоже, – добавила Кэрри.
– …так вы с нами, мистер Эммонс, или как?
– Мне больше нравится роль детектива в покойном кресле. Кроме того, у меня есть и другие проекты, над которыми я сейчас работаю, – покачал головой Эммонс. – А что вы теперь собираетесь делать? – спросил он, посмотрев на Кэрри и Брайана.
Если даже у него и был какой-то план, Хоуэлс никогда не рассказывал о нем Кэрри, поэтому девушка повернулась к нему, ожидая его ответа. В свою очередь Брайан посмотрел на Кэрри.
– Не знаю, – ответил журналист, и они одновременно пожали плечами.
– Хотите совет?
– Конечно, – кивнул Брайан.
– Будьте осторожны, – серьезно произнес Эммонс. – Очень, очень осторожны.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25