Книга: Махабхарата. Рамаяна (сборник)
Назад: [Сказание о приключениях пяти братьев и их жены́] Вирата парва (Книга четвертая) Главы 1–23
Дальше: [Книга Карны]

Сказание о сражении на поле кауравов

Когда пандавы выполнили все условия проигрыша, когда миновал тринадцатый год их изгнания, они отправили к Дуръйóдхане посла с требованием возвратить им половину царства. Дуръйодхана отказался. Так началась великая битва кауравов с пандавами. Одни народы Индии стали на сторону пандавов, другие примкнули к кауравам. Кришна, близкий друг и родственник пандавов, земное воплощение бога Вишну, стал их советником, колесничим Арджуны, а войско свое отдал кауравам. Войско пандавов возглавил Дхриштадью́мна, сын Друпáды, царя панчалов, а войско кауравов – их дед Бхишма.
Битва произошла на необозримой равнине Курукшéтре – на «Поле кауравов», и длилась восемнадцать дней. Войско пандавов состояло из семи ратей, которые возглавлялись Бхимасéной, Чеки́таной – сыном царя племени сомаков, и сыновьями Друпады, среди которых выделялись доблестью и военным искусством, помимо Дхриштадьюмны, Шикхáндин и Сатья́ка. Им помогали в битве юные сыновья Драупади, рожденные ею от пяти братьев-пандавов.
Во главе одиннадцати ратей кауравов стояли великий знаток оружия, ученый Кри́па, царь племени мадров Шáлья, царь бходжей и андхаков Критавáрман, сын Дрóны Ашваттхáман, Карнá, Шаку́ни и другие знаменитые витязи.
Перед началом сражения, когда враждебные войска выстроились друг против друга, Арджуна отказался вести войну против своих родичей и близких. Тогда Кришна раскрыл Арджуне смысл вечной дхáрмы – высшего морального закона. Поучение Кришны и составило «Бхагавадги́ту» – духовную сущность индийского эпоса.
О том, что происходило на поле боя, рассказал слепому царю Дхритарáштре его возничий Санджáйя.

Бхагавадгита – божественная песнь

1
И тот, на чьем знамени знак обезьяний,
Узрев кауравов на поприще брани, –

Пред тем, как посыплются стрелы в окружье, –
«О Кришна, – промолвил, вздымая оружье, –

Меж вражеских ратей, как раз посредине,
Мою задержи колесницу ты ныне,

Чтоб воинов мог разглядеть я порядки,
С которыми биться мне надобно в схватке,

Кого здесь собрал, ради битвы неправой,
Царя Дхритараштры потомок лукавый».

И Кришна, услышав от Арджуны слово, –
Меж войск, озиравших друг друга сурово,

Огромную остановил колесницу
Пред всеми, кто сталью одел поясницу,

Пред Бхишмой и Дроной, – и молвил: «Кудрявый,
Теперь посмотри, каковы кауравы».

Предстали пред Арджуной деды и внуки,
Отцов и сынов увидал сильнорукий,

И братьев, и родичей, близких по крови, –
Каленые стрелы у всех наготове!

Враждой сотоварищей прежних расстроен,
Высокую жалость почувствовал воин.

«О Кришна, – сказал, – где закон человечий?
При виде родных, что сошлись ради сечи,

Я чувствую – мышцы мои ослабели,
Во рту пересохло и дрожь в моем теле,

Мутится мой разум, и кровь стынет в жилах,
И лук я удерживать больше не в силах.

Зловещие знаменья вижу повсюду.
Зачем убивать я сородичей буду?

Мне царства, победы и счастья не надо:
К чему мне, о Пастырь, сей жизни услада?

Те, ради кого нам победа желанна,
Пришли как воители вражьего стана.

Наставники, прадеды, деды и внуки,
Отцы и сыны напрягли свои луки,

Зятья и племянники, дяди и братья, –
Но их не хочу, не могу убивать я!

Пусть лучше я сам лягу мертвым на поле:
За власть над мирами тремя, а тем боле

За блага земные, – ничтожную прибыль! –
Нести не хочу я сородичам гибель.

В убийстве сынов Дхритараштры какая
Нам радость? Мы грех совершим, убивая!

Ужели мы смерть принесем этим людям?
Счастливыми, близких убив, мы не будем!

Хотя кауравы, полны вероломства,
Не видят греха в истребленье потомства,

Но мы-то, понявшие ужас злодейства,
Ужели погубим родные семейства?

С погибелью рода закон гибнет вместе,
Где гибнет закон, там и рода бесчестье.

Там жены развратны, где род обесчещен,
А там и смешение каст из-за женщин!

А там, где смешение каст, – из-за скверны
Мучения грешников будут безмерны:

И род, и злодеи, что род погубили,
И предки, о коих потомки забыли,

Лишив прародителей жертвенной пищи, –
Все вместе окажутся в адском жилище!

А касты смесятся, – умрет все живое,
Разрушатся все родовые устои,

А люди, забыв родовые законы,
Низринутся в ад: вот закон непреклонный!

Замыслили мы ради царства и власти
Родных уничтожить… О, грех, о, несчастье!

О, пусть без оружья, без всякой защиты,
Я лягу, потомками Куру убитый!»

Так Арджуна молвил на битвенном поле,
На дно колесницы поник, полон боли,

И, лик закрывая, слезами облитый,
Он выронил стрелы и лук знаменитый.

2
Познавший высокую боль состраданья,
От Кришны услышал он речь назиданья:

«Как можно пред битвою битвы страшиться?
Смятенье твое недостойно арийца,

Оно не дарует на поприще брани
Небесного блага и славных деяний.

Отвергни, о Арджуна, страх и бессилье,
Восстань, чтоб врагов твои стрелы разили!»

Тот молвил: «Но как, со стрелой оперенной,
Мне с Кхишмой сражаться, с наставником Дроной?

Чем их убивать, – столь великих деяньем,
Не лучше ль в безвестности жить подаяньем?

Убив наших близких, мы станем ли чище?
О нет, мы вкусим окровавленной пищи!

Еще мы не знаем, что лучше в сраженье:
Врагов победить иль познать пораженье?

Мы жизнью своей наслаждаться не сможем,
Когда Дхритараштры сынов уничтожим.

Я – твой ученик. Ты учил меня долго,
Но в суть не проник я Закона и Долга.

Поэтому я вопрошаю, могучий,
Ты должен мне ясно ответить: что лучше?

Мне счастья не даст, – ибо сломлен скорбями, –
Над смертными власть или власть над богами,

И вот почему я сражаться не стану!»
Сказал – и замолк, в сердце чувствуя рану.

А Кришна, с улыбкой загадочной глянув,
Ответил тому, кто скорбел меж двух станов:

«Мудрец, исходя из законов всеобщих,
Не должен жалеть ни живых, ни усопших.

Мы были всегда – я и ты, и, всем людям
Подобно, вовеки и впредь мы пребудем.

Как в теле, что нам в сей юдоли досталось,
Сменяются детство, и зрелость, и старость, –

Сменяются наши тела, и смущенья
Не ведает мудрый в ином воплощенье.

Есть в чувствах телесных и радость и горе;
Есть холод и жар; но пройдут они вскоре;

Мгновенны они… О, не будь с ними связан,
О Арджуна, ты обуздать их обязан!

Лишь тот, ставший мудрым, бессмертья достоин,
Кто стоек в несчастье, кто в счастье спокоен.

Скажи, – где начала и где основанья
Несуществованья и существованья?

Лишь тот, кому правды открылась основа,
Увидел границу того и другого.

Где есть бесконечное, нет прекращенья,
Не знает извечное уничтоженья.

Тела преходящи; мертва их отдельность;
Лишь вечного Духа жива беспредельность.

Не плачь же о тех, кто слезы недостоин,
И если ты воин, – сражайся, как воин!

Кто думает, будто бы он есть убийца,
И тот, кто в бою быть убитым боится, –

Равно неразумны: равно не бывают
И тот, кто убил, и кого убивают.

Для Духа нет смерти, как нет и рожденья,
И нет сновиденья, и нет пробужденья.

Извечный, – к извечной стремится он цели;
Пусть тело мертво, – он живет в мертвом теле.

Кто понял, что Дух вечно был, вечно будет, –
Тот сам не убьет и убить не принудит.

Смотри: обветшавшее платье мы сбросим,
А после – другое наденем и носим.

Так Дух, обветшавшее тело отринув,
В другом воплощается, старое скинув.

В огне не горит он и в море не тонет,
Не гибнет от стрел и от боли не стонет.

Он – неопалимый, и неуязвимый,
И неувлажняемый, неиссушимый.

Он – всепроникающий и вездесущий,
Недвижный, устойчивый, вечно живущий.

А если он есть, – и незрим и неявлен, –
Зачем же страдаешь ты, скорбью подавлен?

Но, если бы даже ты жил с убежденьем,
Что Дух подлежит и смертям и рожденьям, –

Тебе и тогда горевать не годится:
Рожденный умрет, а мертвец возродится.

И должен ли ты предаваться печали,
Поняв, что неявлены твари вначале,

Становятся явленными в середине,
Неявленность вновь обретя при кончине?

Кто Духа не видел, подумает: чудо!
И тот, кто увидел, подумает: чудо!

А третий о нем с изумленьем внимает,
Но даже внимающий – не понимает!

Всегда он бессмертен, в любом воплощенъе, –
Так может ли смерть принести огорченье?

Исполни свой долг, назиданье усвоя:
Воитель рожден ради правого боя.

Воитель в сраженье вступает, считая,
Что это – ворота отверстые рая,

А если от битвы откажешься правой,
Ты, грешный, расстанешься с честью и славой.

Ты будешь позором покрыт, а бесчестье
Для воина горше, чем гибель в безвестье.

Отважные скажут: «Он струсил в сраженье».
Презренье придет, и уйдет уваженье.

Издевку и брань ты услышишь к тому же
От недругов злобных; что может быть хуже!

Убитый, – достигнешь небесного сада.
Живой, – на земле насладишься, как надо.

Поэтому, Арджуна, встань, и решенье
Прими, и вступи, многомощный, в сраженье!

Признав, что удача подобна потере,
Что горе и счастье равны в полной мере,

Признав, что победе равно пораженье, –
В сраженье вступи, чтоб не впасть в прегрешенье!

Услышал ты доводов разума много:
Внемли же, чему учит светлая йога.

К законам ее приобщиться готовый,
Возмездия – кармы – разрушишь оковы.

На этом пути все усилья успешны, –
Утешны они, потому что безгрешны,

И смерть не страшна, если даже досталась
Тебе этой благости самая малость.

На этом пути разум целен и прочен,
У прочих – безволен, расплывчат, неточен.

Начетчики, веды читая бесстрастно,
Болтают цветисто: «Лишь небо прекрасно!

Исполните все предписанья, обряды –
Достигнете власти и райской отрады!»

Но разум, что к власти исполнен пристрастья,
Не знает самáдхи – восторга и счастья!

Относятся веды к трем гунам – к трем свойствам
Природы со всем ее бренным устройством.

Отвергни три гуны, стань вольным и цельным!
Избавясь от двойственности, с Беспредельным

Сольешься и собственности не захочешь,
Себя, Вечной Сущности предан, упрочишь.

Нам веды нужны лишь как воды колодца:
Чрез их глубину Вечный Дух познается!

Итак, не плодов ты желай, а деянья,
А ради плодов прекрати ты старанья.

К плодам не стремись, не нужна их услада,
Однако бездействовать тоже не надо.

Несчастье и счастье – земные тревоги –
Забудь; пребывай в равновесии – в йоге.

Пред йогой ничто все дела, ибо ложны,
А люди, что жаждут удачи, – ничтожны.

Грехи и заслуги отвергни ты разом:
Кто к йоге пришел, тот постиг Высший Разум.

Отвергнув плоды, сбросив путы рожденья,
Достигнешь Бесстрастья и Освобожденья.

Когда к заблужденьям не будешь причастен,
Ты станешь, от них отрешенный, бесстрастен

К тому, что услышишь, к тому, что услышал:
Из дебрей ты шел и к простору ты вышел.

Как только твой разум отвергнет писанье,
Ты к йоге придешь, утвердясь в Созерцанье».

Сын Кунти спросил: «Есть ли признак, примета
У тех, кто достиг Созерцанья и Света?

Какие поступки, слова и дороги
У мудрого, светлой достигшего йоги?»

Ответствовал Кришна, мудрец богородный:
«Когда человек, от желаний свободный,

Привержен лишь радости, в нем заключенной, –
Тогда он святой, от всего отрешенный.

Кто в счастье спокоен и стоек в несчастье,
Не ведает гнева, и страха, и страсти,

И не ненавидит, и не вожделеет, –
Тот к йоге всей сутью своей тяготеет.

И если, как лапы свои черепаха,
Вбирает он чувства свои, чтоб от праха

Отвлечь их, – от вкуса к бездушным предметам, –
Его ты узнаешь по этим приметам.

Предметы уходят, предел им назначен,
Но вкус к ним еще мудрецом не утрачен:

Он вкус к наслажденьям в себе уничтожит,
Как только увидеть он Высшее сможет.

Ведь даже идущий путем наилучшим
Порой подчиняется чувствам кипучим,

Но, их обуздав, он придет к Высшей Цели
И станет свободным, – безвольный доселе.

Где чувства господствуют – там вожделенье,
А где вожделенье – там гнев, ослепленье,

А где ослепленье – ума угасанье,
Где ум угасает – там гибнет познанье,

Где гибнет познанье, – да ведает всякий, –
Там гибнет дитя человечье во мраке!

А тот, кто добился над чувствами власти,
Попрал отвращенье, не знает пристрастий,

Кто их навсегда подчинил своей воле, –
Достиг просветленья, избавясь от боли,

И сердце с тех пор у него беспорочно,
И разум его утверждается прочно.

Вне йоги к разумным себя не причисли:
Вне ясности нет созидающей мысли;

Вне творческой мысли нет мира, покоя,
А где вне покоя и счастье людское?

То сердце, что радостей алчет и просит,
У слабого духом сознанье уносит,

Как ветер стремительно и невозбранно
Уносит корабль по волнам океана.

Так знай же, могучий на битвенном поле:
Там – разум и мудрость, где чувства – в неволе.

Все то, что для всех – сновиденье, есть бденье
Того, кто свое пересилил хотенье,

А бденье всего, что познало рожденье,
Для истинно мудрого есть сновиденье.

Как воды текут в океан полноводный –
Вот так для желаний есть доступ свободный

К душе мудреца; он пребудет в нирване,
Но только не тот, кто исполнен желаний!

Свободный от самости, верной тропою
Придет он, поправ вожделенье, к покою.

Ты Высшего Духа постиг состоянье?
С ним слитый, отвергнешь дурное деянье.

Пусть даже к нему ты придешь при кончине, –
Поймешь, что в нирване пребудешь отныне!»

3
Сын Кунти сказал: «Если, мне в назиданье,
Превыше деянья ты ставишь познанье,

Тогда почему, разуменьем богатый,
На страшное дело толкаешь меня ты?

Сознанье мутишь мне двусмысленной речью.
Ответствуй мне ясно: где благо я встречу?»

И Кришна сказал: «Для стремящихся к йоге
Я прежде уже указал две дороги:

Для жаждущих с Сущностью Вечной слиянья
Есть йога познанья и йога деянья.

В бездействии мы не обрящем блаженства;
Кто дела не начал, тот чужд совершенства.

Однако без действий никто не пребудет:
Ты хочешь того иль не хочешь – принудит

Природа тебя: нет иного удела,
И, ей повинуясь, ты делаешь дело.

Кто, чувства поправ, все же помнит в печали
Предметы, что чувства его услаждали, –

Тот, связанный, следует ложной дорогой;
А тот, о сын Кунти, кто, волею строгой

Все чувства поправ, йогу действия начал, –
На правой дороге себя обозначил.

Поэтому действуй; бездействию дело
Всегда предпочти; отправления тела –

И то без усилий свершить невозможно:
Деянье – надежно, бездействие – ложно.

Оковы для мира, – бездушны и мертвы
Дела, что свершаются не ради жертвы.

О Арджуна, действуй, но действуй свободный!
Поведал нам Брахма, творец первородный,

Людей вместе с жертвой создав: «Размножайтесь
И, жертвуя, жертвой своей насыщайтесь:

Себя ублажайте, богов ублажая,
И будет от жертвы вам польза большая.

Приняв эти жертвы в небесном чертоге,
За них наградят вас довольные боги, –

Иначе предстанут пред вами ворами,
Когда на дары не ответят дарами!»

Остатками жертвы питаясь, мы чище
От этой становимся праведной пищи,

А люди, которые жертв не свершают,
Все сами съедая, – греховность вкушают.

От пищи возникли все твари живые,
А создали пищу струи дождевые,

От жертвы – дождя происходит рожденье,
А жертва – есть действия произведенье,

А дело – от Брахмы, а Брахма – Всесущий,
А значит, он в жертве, нам благо несущей.

Кто этому круговращенью враждебен –
Игралище чувств, – и кому он потребен?

Но тот, кого Áтман насытил всецело,
Кто в Атмане счастлив, – свободен от дела.

В сей бренной юдоли не видит он цели
В несделанном деле и в сделанном деле.

Он самопознания выбрал дороги,
В ничьей на земле не нуждаясь подмоге.

Итак, делай то, что ты делать обязан.
Блажен, кто, творя, ни к чему не привязан.

Тем Джáнака славен и люди другие,
Что мудро дела совершали благие.

И ты, целокупности мира во имя,
Трудись, делай благо трудами своими.

Кто лучше других, – тот учитель по праву,
Он всех своему подчиняет уставу.

Постиг я три мира, свершил все свершенья,
Но действия не прекращаю движенья.

А если б не действовал я, то в безделье
Все люди бы жить, как и я, захотели,

Исчезли б миры, если б дел я не множил,
Все касты смешав, я б людей уничтожил.

Как действуют в путах деяний невежды, –
Пусть так же и мудрый, исполнен надежды,

К делам не привязан, с душой вдохновенной,
Деянья свершает для блага вселенной.

Кто черпает мудрость в познанье высоком,
Незнающих пусть не смутит ненароком:

Они, оставаясь в своем заблужденье,
В деяньях пускай обретут наслажденье.

Природы-Праматери вечная сила, –
Всё делают гуны; кого ж ослепила

Гордыня, – решают: «Мы делаем сами».
Но тот, кто взирает познанья глазами,

Поймет, что единая сущность – основа
И чувств и предметов, что снова и снова

Три гуны вращаются в гунах природы, –
И, к ним не привязан, достигнет свободы.

Но кто совершенным познаньем владеет, –
Познавшего несовершенно не смеет

Смущать, ибо что разумеет незрячий?
А ты, о воюющий, действуй иначе.

От самости, от вожделенья избавлен,
Ты каждым поступком ко мне будь направлен,

Будь Высшему Атману предан глубоко,
Сражайся – и ты не услышишь упрека!

Разумный, ученье мое постигая
И веря, что эта стезя есть благая,

Без ропота действуя долгие годы,
Одним лишь деяньем достигнет свободы.

А тот, кто мое отвергает ученье,
Кто ропщет, к предметам питая влеченье, –

Погибнет, безумный, познанья лишенный!
Ты понял ли, Арджуна, эти законы?

Природе вовек все живое подвластно,
И даже мудрец поступает согласно

Природе своей, – так к чему противленье?
И чувств отвращенье, и чувств вожделенье –

В предметах телесных; и то и другое –
Враги; отврати их владычество злое!

Исполнить, – пусть плохо, – свой долг самолично,
Важней, чем исполнить чужой сверхотлично.

Погибнуть, свой долг исполняя, – прекрасно,
А долгу чужому служенье – опасно!»

Спросил его Арджуна: «Кто же от века,
Скажи, побуждает на грех человека, –

К тому же силком, вопреки его воле?»
И Кришна, причастный божественной доле,

Ответил: «То – страсть, что возникла из скверны,
То – гнев пожирающий, неимоверный.

Как зеркало – мутью, огонь – темным дымом,
Как пленкой – зародыш, так ненасытимым

Желанием все мирозданье одето:
Желание – недруг познанья и света.

Враг мудрости – мудрость ввергает в пыланье
То алчное пламя в обличье желанья!

В рассудке и в чувствах оно пребывает,
Людей, ненасытное, с толку сбивает.

А ты, обуздав свои чувства сначала,
Врага порази, чья утроба взалкала, –

Прозренье и знанье пожрать захотела!
Считают, что чувства важнее, чем тело,

Познанье важнее всех чувств, но сознанье
Превыше познанья в моем пониманье.

А выше сознания – Он, Безграничный.
Себя утверди в его сути Сверхличной,

Врага уничтожь, – да обрящет кончину
Противник, надевший желанья личину!»

4
Сын Кунти спросил: «Что же выше ты ставишь?
Смотри: отрешенье от действий ты славишь,

Но хвалишь, о мудрый, и действия йогу.
Что лучше? Развей мою, Кришна, тревогу».

Ответствовал Арджуне праведник строгий:
«К высокому благу ведут обе йоги,

Но йоги деянья важнее значенье:
Она превосходит от дел отреченье.

Тот стал Отрешенным, кто, делая дело,
И зло обуздал, и желания тела.

«Две йоги различны», – глупец поучает, –
Но знай, что, достигший одной, получает

Обеих плоды, ибо слиты даянья
И йоги познанья, и йоги деянья.

Без йоги достичь отрешенья труднее,
И праведник, преданный йоге, скорее

С Великим и Сущим достигнет слиянья:
Себя победив и отринув желанья,

Сольется он с духом существ, с Вечным Светом,
И, действуя, не загрязнится при этом.

Кто, истину зная, добро насаждает, –
«Не делаю я ничего, – рассуждает, –

Касаясь, вкушая, внимая, взирая,
Дыша, говоря, выделяя, вбирая».

Встает ли с восходом, ко сну ли отходит, –
Он, праведный, ведает, что происходит:

«То чувств и предметов телесных общенье,
А я не участвую в этом вращенье».

Кто, действуя, с Духом Всесущим сольется,
Того вековечное зло не коснется, –

Не так ли, скатившись, от пыли очистив,
Вода не касается лотоса листьев?

Свободный, с предметами чуждый общенья,
Во имя благого самоочищенья,

Лишь разумом, чувствами, сердцем и телом
Пусть действует, дело избравший уделом.

Отвергший плоды обретает отраду,
Кто жаждет плодов, попадает в засаду.

Счастливец в покое живет благодатном,
Не действуя в городе девятивратном.

Не делает Бог – властелин совершенный –
Ни делателей, ни деяний вселенной,

Дела с их плодами творец не связует, –
Природа сама по себе существует.

Ни зло, ни добро не приемлет Всевластный.
Окутало мудрость, как мглою ненастной,

Неведенье, распространив ослепленье.
Но те, кому Бог даровал просветленье,

Разрушили знанием это незнанье,
И Высший, как солнце, явил им сиянье.

Постигнув его и себя в Нём, Высоком,
Ушли они, выиграв битву с пороком.

В слоне и в корове, в жреце и в собаке,
И в том, кто собак поедает во мраке,

И в том, что дряхлеет и что созревает, –
Единую сущность мудрец прозревает.

Чей разум всегда в равновесье, в покое, –
Сей мир победил, победил все земное,

И не умирая, и не возрождаясь,
Пребудет он, в духе святом утверждаясь,

Не станет, достигнув покоя, бесстрастья,
От счастья смеяться, страдать от несчастья.

Он Высшего Духа постигнет главенство,
И, преданный Духу, вкусит он блаженство, –

Затем, что предметов телесных касанье
Не даст наслажденья, а только терзанье:

Они преходящи, в них – бедствия лоно,
Безгрешный отверг их душой просветленной.

Лишь тот, кто, еще не дождавшись кончины,
Равно и отрады презрел и кручины,

Свой гнев пересилил и чувств самовластье, –
Обрел настоящее, прочное счастье!

Кто светится внутренним счастьем, – не внешним! –
Тот с Высшим и в мире сливается здешнем.

Подвижник, живя ради блага людского,
Избавясь от двойственности и сурово

Свой гнев обуздав, уничтожив обманы,
Грехи, заблужденья, – достигнет нирваны:

Мудрец, от земных отрешенный желаний
И с Атманом слитый, – приходит к нирване.

Отринув предметы, презрев суесловье,
Направив свой взор напряженный в межбровье,

В ноздрях уравняв с выдыханьем дыханье,
Стремлений и чувств погасив полыханье,

Избавясь от страха, – мудрец безупречный
Приходит к свободе и высшей и вечной.

Познавши меня, всех миров господина, –
Того, кто есть подвига первопричина,

Кто жертвы вкушает, любя все живое, –
Мне предан, подвижник пребудет в покое!»

И Арджуна молвил: «Светла твоя милость, –
Исчезла незрячесть; душа озарилась;

Я стоек; не знаю сомненья былого;
Твое, о наставник, исполню я слово!»

На рассвете враждующие войска вступили в битву. Бхимасена напал на кауравов – сыновей царя Дхритараштры. Ему на помощь поспешили близнецы Нáкула и Сахадéва, и сыновья Драупади, и предводитель войска Дхриштадьюмна. Царь кауравов Дуръйодхана и его братья оказались достойными противниками пандавов. Арджуна вступил в упорный поединок с Бхишмой, Юдхиштхира – с Шальей, Шикхандин – с Ашваттхаманом. Погибли в битве сыновья Вираты, царя матсьев, – Уттара и Швета. Пандавы потеряли в первый день сражения сотни тысяч воинов. Кауравы, имея численное превосходство, стали теснить пандавов. Могучий Бхишма, дед кауравов и пандавов, истреблял войско Юдхиштхиры.

[Смерть Бхишмы]

[Рассказ возничего Санджайи слепому царю Дхритараштре]
[Бхишма открывает тайну своей смерти]

Санджайя сказал: «И как только стемнело,
И поле сражения скрылось всецело,

Увидел Юдхиштхира сумрак беззвездный,
Увидел, что Бхишма преследует грозный

Владельцев его колесниц средь потемок,
Увидел, о Бхараты славный потомок,

Что войско, оружие бросив, не бьется,
А в страхе бежит от того полководца,

Что сóмакам трепет внушил грознолицый:
Они повернули свои колесницы.

Подумав, Юдхиштхира принял решенье:
«Отступим, в бою потерпев пораженье».

И в этот же час, о властитель державы,
Войска отвели и твои кауравы,

И воины стали на отдых желанный,
Чтоб зажили за ночь тяжелые раны.

Пандавы не спали: в душе у них смута,
Измучил их Бхишма, воюющий люто,

А Бхишму, дивясь его доблестной силе,
Твои сыновья в это время почтили.

Так было, – и тьма наступила ночная,
Рассудок всех тварей земных затемняя.

Пред ликом той тьмы, ненавистницы света,
Пандавы с друзьями сошлись для совета.

Юдхиштхира Кришне сказал поздней ночью:
«Я мужество Бхишмы увидел воочью.

Он войско мое и мертвит и кровавит:
Так слон тростниковые заросли давит.

Смертельно он войско мое поражает:
Так пламя сухую траву пожирает.

На Бхишму, разящего нас, погляди ты:
Он страшен, как Такшáка, змей ядовитый!

Бывает, что трудно в сражении Яме,
Трепещет и Индра, играя громами,

А с ним – и Кубéра, сокровищ владетель,
Вару́на, владетель раскинутых петель:

Все боги познали в бою униженье, –
Один только Бхишма всесилен в сраженье!

Со мною связал себя Бхишма обетом:
«Попросишь – всегда помогу я советом,

Но в сече, – какая бы ни была, – всюду
Сражаться для блага Дуръйодханы буду».

Так пусть он поведает, – нам во спасенье, –
Как можем его уничтожить в сраженье.

О Кришна, могучий блюститель завета,
Пойдем и попросим у Бхишмы совета.

Услышим благие, полезные речи:
Как скажет мне Бхишма, так сделаю в сече.

Губительный в битве, он помыслом кроток,
Как добрый отец, нас взрастил он, сироток…

О воинский долг, ты проклятья достоин:
Убийцей отца должен сделаться воин!»

Ответствовал Кришна: «О Правды Основа!
Люблю я тобой изреченное слово!

Пойдем – и да Бхишма найти нам поможет
То средство, что в битве его уничтожит!»

Приняв на совете такое решенье,
Оставив доспехи и вооруженье,

Пять братьев-пандавов с блистающим Кришной
Отправились к Бхишме тропою неслышной.

Пред Бхишмой склонились они, почитая
Того, чья всесильна отвага святая,

Опоры ища у него и защиты, –
И так их приветствовал муж знаменитый:

«О Кришна, не знающий лицеприятства!
О Арджуна, Завоеватель Богатства!

Сын Долга Юдхиштхира, и Бхимасена,
И два близнеца, чье бесстрашье бесценно!

Для вашего блага что сделать мне надо?
Для вас потрудиться – всегда мне отрада!»

Промолвил Сын Долга, познавший мытарства:
«О, как нам опять обрести свое царство!

О, как победить, – помоги нам советом, –
Но подданных не истребляя при этом!

Скажи нам, лишь правде избравший служенье:
Как можем тебя уничтожить в сраженье?

Средь множества стрел и окутанный дымом,
Всегда остаешься ты неуязвимым.

Нет слабого места в тебе, – так поведай:
Как битву с тобою закончить победой?»

Ответствовал отпрыск Реки и Шантану:
«От вас, о пандавы, скрывать я не стану,

Воистину вам говорю: во вселенной
Никто не сильней меня силой военной.

Ты прав, утверждая, что даже и боги,
Ведомые Индрою и при подмоге

Бесовской, как только нагрянут войною, –
Бессильны окажутся передо мною.

Покуда со мною мой лук, – я спокоен:
В бою ни один не сразит меня воин,

Но если оружья лишусь боевого,
Я быструю смерть обрету от любого.

Кончаю всегда с неприятелем сечу,
Как только я признак дурной запримечу:

Оружье ли выпадет; будут ли сбиты
Доспехи и знамя; пощады, защиты

Попросит ли недруг испуганным взглядом;
Окажется ль слабая женщина рядом,

Иль женское имя носящий мужчина,
Иль муж, одного лишь имеющий сына, –

При этих приметах неблагоприятных
Я битв не желаю и подвигов ратных.

Есть в войске твоем властелин колесницы,
Отважный владетель могучей десницы,

Шикхáндин, что в битве крушит все преграды, –
Родившийся девочкой отпрыск Друпады.

Сменил он свой пол, – нам известна причина, –
А все же был женщиной этот мужчина.

Пусть Арджуна двинется бранной тропою,
Поставив Шикхандина перед собою.

При этой неблагоприятной примете
Из лука стрелять я не стану, о дети.

Тогда-то пусть Арджуна, мощный и смелый,
Вонзит в мое тело смертельные стрелы.

Лишь двое меня уничтожить способны:
То Кришна и Арджуна богоподобный.

Пусть Арджуна, воин с великой судьбою,
Поставив Шикхандина перед собою,

Повергнет меня: ты совету последуй
И в царство свое возвратишься с победой.

Увидишь ты снова свое возвышенье,
Разбив сыновей Дхритараштры в сраженье».

Почтительно воины с Бхишмой простились,
Воздав ему славу, назад воротились».

[Арджуна сражается с Бхишмой, прикрываясь Шикхандином]

«Построилось войско Юдхиштхиры к бою.
Поставив Шикхандина перед собою,

Напали пандавы на Бхишму седого,
Разили воителя снова и снова

Секирой, и палицей, и булавою,
И дротиками, и стрелой боевою.

Вот эта стрела – с золотым опереньем,
Вот эта – страшна своим мощным пареньем,

А эти похожи на зубы теленка,
А эти, пылая, несутся вдогонку,

А эти – всех прочих острее, длиннее,
Ты скажешь: то кожу сменившие змеи!

Но, кровью облитый, страдая от боли,
Сын Ганги не бросил военное поле.

Зажглись его стрелы, как молний зарницы,
И громом был грохот его колесницы,

А лук – словно огнь, в бранной сече добытый:
Служил ему топливом каждый убитый,

Как вихрь, раздувающий пламя, – секира,
А сам он – как пламя в день гибели мира!

Он гнал колесницы врага, всемогущий,
И вдруг появлялся в их скачущей гуще.

Казалось, как ветер сейчас он взовьется!
Он вражеских войск обошел полководца

И вторгся, стремительный, в их середину,
И громом колес он наполнил равнину,

И воины в страхе на Бхишму глядели,
И волосы дыбом вздымались на теле.

Иль то небожители, гордо нагрянув,
Теснят ошалелую рать великанов?

Шикхандин метнул в него острые стрелы, –
И лук потерял богатырь поседелый,

Упали при новом воинственном кличе
И знамя его, и его колесничий.

Лук более мощный схватил он, великий
Сын Ганги, но Арджуна Багряноликий

Метнул три стрелы, запылавших багрово.
Тут Бхишма лишился и лука второго.

Сын Ганги все время менял свои луки,
Но Арджуна, этот Левша Сильнорукий,

Исполненный силы и удали ратной,
Оружье его разбивал многократно.

А Бхишма, сражением тем изнуренный,
Облизывал рта уголки, разъяренный.

Он дротик схватил, что сразил бы и скалы,
Метнул его в Арджуну воин усталый.

Сверкал, словно молния, дротик летучий,
Но Арджуны стрелы нахлынули тучей, –

Сильнейшего из венценосных потомков
Пять стрел полетело, и на пять обломков

Был дротик разбит. Иль сквозь тучи пробилась –
И молния на пять частей раздробилась?

Держав покоритель, чьи подвиги громки,
Разгневанный Бхишма взглянул на обломки,

Подумал: «В душе моей горечь и мука,
Но я бы сразил из единого лука

Всех братьев-пандавов стрелой своей скорой,
Не сделайся Кришна пандавам опорой!

На них не пойду я отныне войною,
Подвигнут на это причиной двойною:

Отважных пандавов убить невозможно,
К тому же обличье Шикхандина ложно, –

Хотя он считается доблестным мужем,
Мы женскую сущность его обнаружим!

Когда-то Сатьявати, дочь рыболова,
Взял в жены Шантану – и молвил мне слово:

«Ты сам изберешь себе, сын мой, кончину,
Ты сам своей смерти назначишь годину.

Как видно, в сей жизни достиг я предела,
И смерти моей, видно, время приспело».

От стрел не искал уже Бхишма защиты,
Сквозь щит и броню многократно пробитый.

Шикхандин, порывистый в схватках и спорах,
В грудь Бхишмы метнул девять стрел златоперых,

Но Бхишма не дрогнул: спокойна вершина,
Хотя у подножья трясется равнина!

С усмешкою Арджуна, в битвах счастливый,
Из лука метнул двадцать стрел, из Гандивы,

В противнике двадцать пробил он отверстий,
Но Бхишма не дрогнул, исполненный чести,

Не дрогнул, хоть хлынула кровь из отверстий,
И стрел оперенных вошло в него двести!

Обрушило полчище воинов стрелы,
Но Бхишма, израненный и ослабелый,

Стоял, не колеблясь, как мира основа.
И Арджуна, яростью движимый, снова

Шикхандина перед собою поставил,
Стрелу в престарелого Бхишму направил,

Разбил его лук, удивлявший величьем,
Свалил его знамя совместно с возничим.

Почувствовал Бхишма погибели холод,
Лук более мощный схватил, но расколот

И этот был острой стрелой на три части…
Потребно ли Бхишме военное счастье?

Не луков, а жертв он свершал приношенье,
От Арджуны не защищаясь в сраженье!

Надел новый щит, новый меч обнажил он.
«Победу иль смерть обрету!» – порешил он.

Но стрелы взлетели, и щит раскололи,
И выбили меч из десницы: дотоле

Еще не знавал он позора такого!
И вздрогнуло войско пандавов от рева

Юдхиштхиры: «Смело, с бесстрашным стараньем,
На старого Бхишму всем войском нагрянем!»

Низверглись на Бхишму, как ливень великий,
Трезубцы и копья, секиры и пики,

И стрелы взвивались крылато и звонко
И в старца вонзались, как зубы теленка.

Оглохла равнина от львиного рыка:
Пандавы рычали, как львы, о владыка,

Рычали твои сыновья-кауравы,
И Бхишме желали победы и славы.

Так двигалась битва на утре десятом.
Был родичу родич тогда супостатом,

Была водоверть, – будто Ганга святая
Ревела, в нутро Океана впадая.

На землю нахлынули крови потоки,
В которых и близкий тонул, и далекий.

Теряя колеса, и оси, и дышла,
Сшибались в бою колесницы; и пришлый

И здешний в предсмертных мученьях терзались.
Слоны в гущу всадников грозно врезались,

Топча лошадей, колесницы и конных,
И стрелы впивались в слонов разъяренных,

И падали грузно слоны друг на друга,
И воплями их оглашалась округа,

И долы тряслись, и вершины дрожали,
И люди стонали, и лошади ржали.

Пандавы на Бхишму, исполнены гнева,
Напали со стрелами справа и слева.

«Хватай! Опрокидывай! Бей в поясницу!» –
Кричали бойцы, окружив колесницу.

И места не стало у Бхишмы на теле,
Где б стрелы, как струи дождя, не блестели,

Торча, словно иглы, средь крови и грязи,
Как на ощетинившемся дикобразе!

Так Бхишма упал на глазах твоей рати,
Упал с колесницы, о царь, на закате,

К востоку упал головой, грозноликий, –
Бессмертных и смертных послышались крики.

Упал он – и наши сердца с ним упали.
Он землю заставил заплакать в печали,

Упал он, как Индры поникшее знамя,
И ливнями небо заплакало с нами.

Упал, придавил богатырь престарелый
Не землю, а в теле застрявшие стрелы».

Назад: [Сказание о приключениях пяти братьев и их жены́] Вирата парва (Книга четвертая) Главы 1–23
Дальше: [Книга Карны]