Книга: Знакомьтесь, Гагарин
Назад: Глава пятая Нью-Тексас
Дальше: Глава седьмая Бойня

Глава шестая
Фермерское хозяйство мистера Сайлса

Мистер Джейри Сайлс начал свой бизнес лет тридцать назад с покупки билета на Нью-Тексас. Денег, оставшихся после перелета, хватило только на две недели очень скромной жизни. Но за это время Джейри успел найти работу. Потом стало проще, через три года он купил первый десяток коров, а еще через семь лет его стадо насчитывало уже пятьсот голов.
На сегодняшний день мистер Сайлс являлся одним из самых богатых скотопромышленников планеты. Его двадцатитысячное стадо давно уже обеспечивало миллионные ежегодные прибыли. Он мог по праву считать себя состоявшимся, уверенным в будущем своей семьи, человеком.
И до недавнего времени он так и считал.
А потом случился этот казус с Большим Лоу — одним из основных быков-производителей среди всего поголовья. И дело было даже не в количестве потомства Лоу, а в их качестве. Сайлс уже много лет занимался своего рода селекцией, пытаясь достичь невозможного — вывести абсолютно невосприимчивую к внешним раздражениям корову. Это значило бы, что чудо-мясо, как его называли на других планетах, можно было бы получать в неограниченных количествах, а значит, и доход вырос бы соответственно. От Лоу рождались спокойные дети, Сайлс давно уже это подметил. Процент годных коров вырос с одной тысячной до двух сотых. То есть уже увеличился в двадцать раз! Конечно, существует еще и комитет по квотам, но никто не отменял и черные рынки…
И вот, Большой Лоу сошел с ума, поранил Билла, снес все энергощиты, и, несмотря на боль, умчался в лес. Что самое интересное, забредя в чащу, он не остановился, а усердно продвигался на юг. Так, по крайней мере, докладывали посланные вдогонку егеря.
Джейри чувствовал, что все это случилось неспроста. Его интуиция, благодаря которой он и разбогател, подсказывала, что неприятности еще только начинаются. Вот только мистер Сайлс, как ни старался, не мог угадать, с какой стороны их ждать.
Если Большой Лоу не найдется, что ж, появится другой подходящий бык, бизнес на этом не кончен. Так он рассуждал, успокаивая себя, но подсознательно его мучили сомненья.
С чего бы это Лоу спятил? Он по праву считался одним из самых спокойных и уравновешенных животных, а тут вдруг такой дикий, необузданный порыв! Что же его так рассердило? Что заставило изменить своей природе, поранить человека — впервые за всю историю Нью-Тексаса! — и покинуть стадо?
У Сайлса не было ответа ни на один их этих вопросов.
А тут еще этот русский торговец так не вовремя попросил о встрече, практически вынудив Джейри дать свое согласие. Он, видите ли, путешествует с женой и слугами-охранниками и намерен переговорить о чем-то крайне важном! Наверняка попытается посулить изрядные барыши, будет уговаривать продать вне квот десяток-другой килограмм, а то и целую тушу, если наглости хватит. Джейри встречал на своем веку немало проходимцев, и не сомневался, что вмиг раскусит все тайные мысли русского гостя.
Русский! Как вообще его занесло в такую даль? Российская Империя закупала для своих нужд некоторое количество чудо-мяса, всегда расплачиваясь честно и в полном объеме, но вот с частными бизнесменами оттуда Сайлсу еще не приходилось иметь дело.
Нью-Тексас давно провел референдум о присоединении к СКША, сразу же по истечении пятнадцатилетнего срока на разработку местных ресурсов. Конечно, в исходе голосования никто не сомневался, и вот уже много лет колония считается одной из ключевых в коалиции. Прочие же желающие получить чудо-мясо должны делать это на общих основаниях. Тем более, русские. Тем более, сейчас.
Все же этот визит так некстати, что Джейри уже подумал было связаться с этим мистером Зарубиным и перенести встречу на другой день. Он уже потянулся к мобипому, но тут Билли, которого из-за травмы сегодня оставили в доме, постучал в дверь.
— Сэр, там люди приехали. Двое господ и с ними охрана. Скажу вам, сэр, лучше бы вызвать наших парней, да пусть оружие прихватят. Охранники эти… выглядят, как настоящие бандиты, сэр! Очень опасные!
Джейри только отмахнулся. Вот еще, бояться в собственном-то доме, да кого? Незваных русских!
Но когда он спустился в нижний холл, его мнение переменилось. Нет, сам русский бизнесмен — деловой человек, как он представился по мобипому, — выглядел вполне цивилизованно, и его жена тоже — настоящая красавица, только вот вырез на платье слишком уж откровенный для здешних мест. Но троица звероподобных охранников! Это нечто! Впервые в жизни Джейри стало как-то не по себе. Нельзя сказать, что он испугался бородачей, обвешенных оружием. Нет! Просто он почувствовал в них скрытую до поры звериную ярость, готовую в любой момент вырваться наружу. А уж в зверях-то мистер Сайлс разбирался прекрасно.
— Добрый день. Господин Зарубин, если не ошибаюсь?
— Все верно, мистер Сайлс, вы не ошиблись, — широко улыбнулся русский. — Это моя супруга.
— Очень приятно, — коротко поклонился Джейри, раздумывая, как бы поскорее выпроводить их из дома. — Прошу вас, давайте сразу перейдем к делу. У меня очень мало времени…
— Знаю, все знаю, — русский внезапно оказался совсем рядом, хотя еще мгновение назад находился в трех шагах, горячо схватил Джейри за руку и заговорил: — У меня к вам грандиозное предложение! Что, если мы объединимся? Вы и я?! У меня — неограниченный кредит в Первом Российском Банке, у вас — эксклюзивный товар. Будем поставлять его в Империю в новых, невиданных доселе объемах. Мы утроим прибыль, а потом и удесятерим ее! Представьте только!
Сайлс представил. Чушь и глупость! Никогда комитет по квотам не позволит ни одному промышленнику увеличить объем чудо-мяса, тем более для Российской Империи. Нет, сегодня явно не его день. Сначала Большой Лоу, теперь этот сумасшедший. Но просто так указать ему на дверь нельзя, учитывая сумрачных охранников, исподлобья поглядывавших на хозяина дома.
— Послушайте, господин Зарубин, — как можно тактичней начал Сайлс. — Мне кажется, вы зря проделали столь долгий путь. Достаточно было передать ваше предложение почтой, и я сразу сказал бы вам, что это невозможно по целому ряду причин. Перечислять их все, полагаю, не стоит. Поверьте моему большому опыту, я знаю, что говорю.
— Я слышал, у вас бык взбесился? — внезапно переменил тему русский. — Хотите, мы его поймаем?
Джейри на секунду пофантазировал, как этот холеный господин будет лазить по кустам и оврагам, и даже не рассердился на бестактный вопрос о внутренних делах фермы.
— Я не шучу! — продолжал настаивать Зарубин. — Мои люди найдут кого угодно и где угодно. Нам требуется только ваше разрешение на поиски. А потом, в случае успеха, мы продолжим наш разговор. Так вы согласны?
«А, демон их всех подери! — подумал Джейри, — пусть ищут! Лишь бы убрались уже куда подальше! Все равно, не отыскать им Большого Лоу раньше обученных егерей, а если и отыщут — это ведь ни к чему его не обязывает. Зато есть повод избавиться от этих людей».
— Хорошо, я даю вам свое разрешение! Ищите, и, если найдете его первыми — хоть себе забирайте. А лучше пристрелите. Все равно его мясо не продать.
— Отлично, — русский с довольным видом потер руки. — А не могли бы вы, мистер Сайлс, оформить разрешение официально? Сами понимаете, формальности превыше всего!
— Пожалуйста! — Джейри подошел к секретеру и, достав оттуда лист бумаги, от руки набросал требуемое. После чего расписался и поставил личную печать. — Теперь вы довольны?
— Благодарю! — поклонился Зарубин. — Думаю, мы еще увидимся!
«Очень в этом сомневаюсь», — подумал Сайлс, провожая гостей до дверей.
* * *
— Зачем тебе понадобилось это представление? — спросила Даша, как только они покинули пределы фермы и полетели обратно в город вдоль бесконечных пастбищ, на которых мирно паслись тысячи шестиногих коров. — Ведь Горски здесь нет, мы выяснили это!
О том, что объект уже покинул ферму, они узнали, переговорив по дороге с простоватым здоровяком Билли, встретившим их у ворот. Спрашивали, конечно, не напрямую, а косвенно, якобы интересуясь одним своим давним приятелем, прибывшим недавно на Нью-Тексас. Билли подвоха не почуял и описал единственного чужака, бывавшего за последние дни на ферме. По описанию выходил Горски, собственной персоной. Но Билли сказал, что чужак еще с вечера уехал, собираясь снять номер в одном из городских отелей.
— Были у меня подозрения по поводу мистера Сайлса, но, судя по всему, он ни в чем не замешен. Хотел посмотреть, с кем общался наш Горски. Бык спятил как раз после его визита. Это явный знак! Люди в беде, мы должны им помочь. А для этого надо найти этого самого Большого Лоу и понять, что с ним произошло. — Никита сверился с запиской от Сайлса. — Этим и займутся уважаемые Сулейман и Иса. Возражений нет?
— Справимся, командир, — кивнул Иса. — Хотя в этом костюме по лесам бегать неудобно.
— Подберем вам одежду. Мы с Крыловой попробуем отыскать Горски в городе, а Хасан будет координировать действия двух групп.
— Хочешь сказать, — начал Сулейман, — что объект явился на эту планету, чтобы свести с ума какого-то быка? Это, по меньшей мере, странно…
— Вот мы и выясним все, — Гагарин не хотел вдаваться в споры. — Найдите Большого Лоу и разберитесь с его странностями.
— Ладно, все понял. Возможно, ты прав, и это важно.
— Все, что делает Горски, ведет в итоге к человеческим смертям…
За последующий час горцы сменили представительные костюмы службы охраны на удобную для хождения по лесу одежду и отправились вслед за отрядами егерей. Хасан вернулся в отель, а Никита, прихватив с собой стажерку, пошел проверять отели, которых в городе насчитывалось не больше двух десятков.
В пятом по счету им повезло. Лысый высокий человек, подходящий под описание, заселился в маленький отель «Кливленд» вчера вечером, но, по словам портье, сейчас в номере отсутствовал, еще с утра отправившись по каким-то своим делам.
Зато удалось узнать модель неболета, арендованного Горски. Небольшой «Фау-лет», размерами не крупнее знаменитой «Оки» Крыловой — очень удобная машина для городских передвижений.
Никита передал Хасану все данные, и горец пообещал разыскать «Фау-лет» и сообщить его координаты. Хоуп — это не Алдай, городок маленький, все на виду.
Оставалось только ждать результатов, и Гагарин со стажеркой решили пообедать в одном из местных заведений.
От Сулеймана и Исы новых сведений пока не поступало. Да и егерские отряды, которые, по идее, уже должны были давным-давно найти несчастного быка, молчали — их переговоры в эфире Хасан фиксировал.
Инспектор приказал официанту накрыть для них на открытой веранде. От непривычно сухого воздуха першило в горле, и Гагарин попросил для начала принести вино, а из закусок — на усмотрение официанта. Сам он предпочел бы клюквенный морс, но здесь на него посмотрели бы косо, не выпей он чего-нибудь алкогольного.
Слишком помпезно он выглядел, поэтому и поступать должен был соответствующе. И Даша, понимая, что положение обязывает, тоже не отказалась от бокала. Они выпили, официант подлил еще.
Никита поднял бокал и несколько смущенно произнес:
— Знаешь, госпожа… хм… Зарубина, я вдруг подумал, что крайне доволен тем фактом, что именно меня отправили на Алдай.
— Отчего же? — Даша слегка раскраснелась от вина, выпитого на голодный желудок, и игриво взглянула на молодого инспектора.
— Иначе я не встретил бы такую замечательную девушку, как ты! Преданного друга, верного помощника!..
— Только друга? — невежливо перебила его несносная рыжая. — А я-то надеялась на большее!
И она рассмеялась, глядя на мучения несчастного Гагарина, совершенно потерявшего нить собственного повествования.
— Да ладно, шеф, не бойся! Шучу! Просто видел бы ты свое лицо сейчас! Испугался, словно я тебя жениться заставляю! А мне замуж еще рано, я молода и полна стремлений. Нет, ну хватит уже, нельзя же, в самом деле, краснеть по каждому поводу! В конце концов, как ты правильно заметил, сегодня мы муж и жена. Так что предлагаю использовать это обстоятельство, чтобы лучше понять все прелести и отрицательные стороны супружеской жизни.
— Это ты о чем? — осторожно поинтересовался Никита. Ход мыслей Даши мог быть абсолютно непредсказуем.
— Проведем эксперимент. Посмотрим, стали бы мы хорошей парой, шутки ради! Согласен? Все равно нам изображать страсть при других, вот и поэкспериментируем…
— А как именно?
— Предлагаю для начала поцелуй. Всего один! Ведь негоже людям, состоящим в браке многие годы, проявлять излишнюю активность. Не поверят! А вот один поцелуй — еще куда ни шло.
«Вот бы сейчас Хасан позвонил, — тоскливо подумал инспектор, или Сулейман дал о себе знать. Хоть кто-то!» Нет, Никита ничего не имел против предложенного поцелуя, просто, зная Крылову, он подозревал некий подвох. И не хотел попасться на розыгрыш рыжей девицы, совершенно не уважающей субординацию.
— Давай же, не дрейфь! Неужели это так противно?
Если бы Гагарину кто-то прежде рассказал, что красивая девушка будет заставлять его целоваться, а он при этом станет вести себя столь нерешительно, то инспектор только рассмеялся бы в лицо такому шутнику.
Но Даша… она же особая! Никита вдруг понял, что не воспринимает ее, как случайного постороннего помощника, а относится к ней… иначе. Точнее, понял он это давно, но вот что именно он испытывал, просто ли дружеские чувства или нечто большее, осознать до сих пор так и не смог. Не до того было, а сейчас, когда выдалась спокойная минутка, когда они сидят вот так рядом, пьют вино, а лицо Даши совсем близко, губы чуть приоткрыты в ожидании… Никита не выдержал.
Он приблизился и поцеловал ее, сначала нерешительно, в душе ожидая, что сейчас рыжая вскочит на ноги и отмочит какую-нибудь шутку, но девушка этого не сделала. Она подалась вперед всем телом и впилась в губы ошеломленного, ошарашенного, тут же забывшего обо всем на свете инспектора с такой страстью, но одновременно и с нежностью, что он потерял счет времени.
Сколько длился этот поцелуй, не смог потом точно сказать ни один из них.
Мгновение и бесконечность.
Только вежливое покашливание официанта, подкатившего заставленный тарелками столик, заставило их оторваться друг от друга.
— Прошу меня извинить!
Он ловко расставил тарелки и удалился, хмыкнув в усы. Тут, в Хоупе, даже официанты выглядели, как настоящие ковбои из старых фильмов. Загорелые, широкоплечие, мужественные — хоть сейчас на коня и в прерию.
Но Гагарину в данный момент было не до местных типажей.
Гаубе, кристаллы, дикие быки — все вылетело у него из головы. Он смотрел на Дашу, а девушка отводила взгляд в сторону — и куда только подевались ее всегдашняя уверенность, порой граничащая с безрассудством!
Наконец она тоже взглянула на Никиту и внезапно расхохоталась.
— Это было сильно! Так я в жизни еще не целовалась! Шеф, нам же не поверят, что мы муж и жена. У супругов, поживших вместе, такая страсть обычно отсутствует!
Никита тоже улыбнулся, стараясь скрыть этой улыбкой свое, все никак не проходящее, смущение. Отчего-то ему казалось, что и Крылова пребывает в состоянии легкой растерянности, но старается не показывать этого, маскируя своей обычной бравадой.
— Полагаю, репетиция прошла удачно. Давай теперь пообедаем, еда стынет!
Стажерка не заставила себя упрашивать. Она с таким аппетитом приступила к дегустации многочисленных блюд, заказанных Гагариным, что тот едва поспевал за ней. Бутылка вина вскоре опустела, но вторую заказывать не стали.
Мобипом инспектора заиграл мелодию вызова. Хасан, появившийся на экране, встревожено сообщил:
— Я отследил арендованный объектом неболет. Оказывается, на каждом установлен датчик. Так что я лишь взломал систему слежения и смог просмотреть весь маршрут объекта за последние сутки. Дольше информация не хранится. Так вот, объект вчера прибыл в отель «Кливленд» и провел там всю ночь. По крайней мере, неболет никуда не перемещался до утра. А утром, примерно в десять часов, он отправился… Угадай, куда?
— Не тяни, прошу тебя!
— Обратно на ферму мистера Сайлса! И до сих пор находится где-то там, неподалеку.
Вот это новость! Никита даже негромко вскрикнул. Значит, они были совсем рядом, может быть, буквально в нескольких метрах от Горски и не заметили его.
Но зачем он вернулся на ферму?
Разве что…
— Хасан, ты можешь связаться с группой поиска?
— Не могу, не получается, я уже пытался. Там словно какая-то аномальная зона. Сигнал не ловит! Такое случается иногда, волноваться не стоит, но Сул и Иса сейчас вне досягаемости.
«Это очень плохо, — подумал Никита. — Бойцы сейчас нужны на ферме. Горски — очень опасен! Его нужно брать!»
— Хасан, мы едем на ферму, а ты оставайся на связи. Как только наши объявятся — немедленно отправляй их ко мне! Горски что-то задумал, и это мне очень не нравится.
— Нет, командир, извини. Я еду с вами. У меня приказ — охранять и оберегать!
— На это нет времени. Пока мы заедем за тобой, пройдет еще полчаса. А что-то мне подсказывает, что нужно торопиться.
— Я подумал о том же, командир, — на последних словах голос Хасана будто раздвоился. Теперь он раздавался из двух мест одновременно: из мобипома и откуда-то со стороны. Никита повернулся и увидел довольного горца, выглянувшего из-за угла соседнего дома. — Поэтому пришел сам! Надеюсь, мы влезем втроем в эту машину?
Спорить с упрямым абордажником Гагарин не стал. Да и зачем? Боец из Хасана отличный — других на корабль к Ибрагимову и не брали. А втроем — они уже сила, с которой стоит считаться!
Никита кивнул официанту, расплатился за обед, оставив щедрые чаевые.
— Давно ты там стоял? — спросила Дарья, когда они уже разместились в неболете, и Никита поднял машину в воздух.
— О, красавица, не волнуйся, я ничего не видел! Клянусь мамой и горными вершинами Кавказа!
Все он видел, понял инспектор. И Крылова это тоже поняла, потому что вопросов больше не задавала и вообще рот не раскрывала на всем протяжении полета.
Гагарину, в общем-то, было все равно, что подумает о них бородатый абордажник с высшим техническим образованием, но сплетен не хотелось. Поэтому он как можно более деликатно начал:
— Послушай, Хасан. Ты пойми, мы входили в образ! Как актеры перед важной ролью…
— Слушай, командир, сказал же: я ничего не видел! Мое слово — нерушимый горный камень!
— Спасибо.
Они уже почти добрались до фермы, когда Даша, молча глазевшая на зеленеющие внизу поля, вдруг взволнованно вскрикнула:
— Смотрите!
Никита, последние несколько минут о чем-то задумавшийся, перевел взгляд с навигатора вниз, туда, куда показывала стажерка, и тут же остановил неболет, заставив его зависнуть в воздухе.
Шестиногие коровы — гордость и главная ценность Нью-Тексаса, — еще несколько часов назад мирно пасущиеся на травке, сейчас дрались между собой. Дрались отчаянно, до смерти. Их небольшие парные рожки, не очень опасные с виду, оказались грозным оружием. Коровы разбегались и вспарывали своим менее удачливым соседкам бока, а потом кидались на других животных.
Многие десятки туш уже валялись то тут, то там, но оставшиеся в живых не только не прекращали этот невероятную, невиданную битву, а, кажется, только входили во вкус.
И вдруг внезапно, как по сигналу, бойня прекратилась. Оставшиеся невредимыми в результате этого мгновенного естественного отбора коровы вдруг сорвались с места, и вскоре стадо уже неслось на высокой скорости вдаль.
— Егерей нет, и пастухи почти все в лесу, — вдруг жарко заговорил Хасан, облизывая внезапно пересохшие губы. — Он отвлек их этим быком, Большим Лоу! Заставил всех отправиться на его поиски, а сам устроил бойню… Ковбои-простаки! Попались на уловку! Ну, объект! Таких я еще не видел!
— Думаешь, работа Горски? — спросил Никита, с ужасом оглядывая сотни неподвижных коровьих туш. Он и сам не сомневался в ответе, но хотел услышать это еще от кого-то.
— Конечно, объект постарался. Кто же еще? Он свел с ума все стадо.
— Интересно, куда они побежали? — задумчиво произнесла Даша.
— В сторону города, — прикинул направление Хасан. — С такой скоростью будут там часа через полтора.
— Они снесут Хоуп, если доберутся до него. Животные обезумели! Их уже не остановить, можно только уничтожить.
— Либо найти Горски и заставить его все прекратить.
Гагарин тронул неболет вперед, направляя его в сторону фермы Сайлса.
— Опять кристалл? Еще один?
Тот синий кристалл, найденный на «Клондайке», инспектор больше не трогал, опасаясь, что по незнанию сломает его или, еще того хуже, заставит вновь функционировать.
— Не знаю. У этого Горски полные карманы сюрпризов. Посмотрим, что он приготовил нам на этот раз…
Когда неболет наконец добрался до фермы и опустился вниз, подняв облако пыли, а Никита, Даша и Хасан выскочили из машины, картина, открывшаяся их взору, была печальна.
Двери многочисленных коровников, стоявших за основным зданием фермы, оказались выбиты. Судя по всему, животных внутри уже не было.
Билли, тот самый здоровяк, встречавший их несколько часов назад, мертвым валялся посреди двора, затоптанный сотнями ног.
На ступенях сидел мистер Сайлс и неотрывно смотрел в одну, только ему видимую точку. К счастью, он был жив. Только руки непрестанно дрожали.
Гагарин подскочил к нему, потряс за плечи, но скотопромышленник не реагировал. Тогда инспектор отвесил ему крепкую оплеуху, и только после этого Сайлс посмотрел на него более-менее осмысленно.
— А, русский, снова ты, — казалось, он ничуть не удивлен повторному визиту. — Когда вы, русские, появляетесь поблизости, вечно что-то происходит. Зря я вообще согласился тебя принять.
— Что случилось? Коровы обезумели?
— Ты уже все знаешь. Я разорен. Мы все разорены.
— Животные движутся в сторону города. Они все уничтожат на своем пути.
Сайлс вскочил на ноги, взгляд его обрел былую твердость, руки больше не дрожали.
— Мы должны их остановить!
Назад: Глава пятая Нью-Тексас
Дальше: Глава седьмая Бойня