Книга: Точка искажения
Назад: ГЛАВА 8
Дальше: ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА 9

Сколько они блуждают здесь? Час? Два? В зловещем полумраке Эйлин потеряла счет времени. Вдруг Малыш прав и выхода нет? «Коридоры ведут либо в тупик, либо к подземному озеру», — сказал он, и насчет первого точно не ошибся. Стоило свернуть за поворот, как обратной дороги уже не было. Новые стены беззвучно появлялись из ниоткуда. Без сомнений, подземелье заколдовано. Лабиринт постоянно менялся, и что с этим делать, Эйлин не представляла. Она тряхнула головой, тщетно гоня прочь мрачные мысли, и покрепче перехватила принца за талию. Все эти дни он ничего не ел и сильно исхудал. Если бы не горное озеро, Беренгар давно бы погиб от обезвоживания. Какая смерть мучительней, проверять не хотелось, но ясно одно: от голода умирают дольше.
— Дура самонадеянная, — обругала она себя в который раз.
Кто же знал, что так получится? Нужно было бежать за помощью, как и говорил Ноэль. Приступ тошноты подкатил к горлу. Эйлин зажмурилась, стараясь не думать о проломленном черепе остывающего в темноте парня, который еще вчера целовал ее. По спине пробежали мурашки от одной только мысли, каким чудовищем оказался Делагарди. Больше всего на свете сейчас хотелось сжаться в комок, забиться куда-нибудь, где никто не найдет, и горько поплакать. «Позже, — пообещала себе Эйлин. — Сейчас главное выбраться».
Она пыталась вспомнить хоть что-нибудь из курса выживания, которому училась когда-то в летнем лагере скаутов. Но ничего путного, кроме «мох растет с северной стороны деревьев», в голову не приходило. Звать на помощь — бессмысленно. Оставаться на месте тоже не вариант.
С другой стороны, кружа по лабиринту, они могут разминуться с господином Вейнгартом: оказалось, что он их единственный шанс на спасение.
Эйлин до конца не понимала, почему ректор скрыл, что принц жив. Хотя кто она такая, чтобы делиться с ней тайнами государственной важности? Господин Вейнгарт ведь с самого начала просил Эйлин держаться подальше от проблем. Зря она не послушалась.
Из путаного рассказа Малыша выходило, что спасением он обязан именно ректору. Правда, принц мало что помнил. Вышел из лазарета. Его окликнул господин Вейнгарт. Подошел. Непонятно откуда появились трое нападавших, все на одно лицо, словно близнецы. Ректор бросил им под ноги какую-то склянку, судя по тому, что случилось дальше, — магическое подобие светошумовой гранаты. Больше Беренгар ничего не видел. Слышал какие-то голоса, ругань, почувствовал, как ректор толкает его. Сначала принц катился, потом летел вниз, в итоге — оказался под водой и чуть не захлебнулся. Чудом ему удалось добраться до берега. А дальше — темный лабиринт, долгие скитания, голод. В моменты отчаяния Беренгар даже пробовал молиться. Видимо, тогда-то Эйлин и услышала его в первый раз.
В истории со взрывом оставалось много спорных моментов. Наемники-клоны, например, которых на деле оказалось трое. И то, что ректор совершенно случайно носил с собой средство массового поражения. Получается, Альтер-Эйси погиб по вине господина Вейнгарта? Так вот почему он выглядел настолько подавленным во время перевязки в лазарете, вот почему позволил Флоксу повысить на себя голос.
Эйлин снова прислушалась. Звук капающей воды раздавался совсем рядом. Один из коридоров светился чуть ярче.
— Я же говорил, — бесцветным голосом прошептал принц. — Либо тупик, либо озеро.
— Значит, пойдем к нему и будем ждать. Не оставит же господин Вейнгарт тебя здесь.
— Надеюсь, но столько дней прошло…
Эйлин промолчала. Надо быть сумасшедшим, чтобы допустить смерть единственного сына регента. Если бы ректор имел отношение к заговору, стал бы он мешать нападению и спасать принца? Нет, конечно. Значит, у него имелись некие веские причины. Но ведь и ректор не вернулся к себе после взрыва в лаборатории, вдруг и его убрали, как Реннена… Нет-нет, нельзя думать о плохом. Но в нынешнем состоянии нервного истощения, граничившего с безразличием, ни одной позитивной мысли не появилось.
Итак. Если ректор — их единственный шанс к спасению, то в этом шансе слишком много «если». Если господин Вейнгарт жив-здоров, а не лежит, убитый О’Трей, где-нибудь под стенами лаборатории. Если господин Зоркин успешно вызвал помощь и ректор поможет спасателям найти лабиринт. Если выход из подземелья вообще существует… Если, если…
И кто тот сообщник, которого ждала О’Трей? Вдруг это сам Зоркин, и он никуда не звонил? Или «рогатый» герцог Ди Наполи, и тогда выходит, что сговор против регента сплели с обеих сторон? Она хотела обсудить спорные теории с Беренгаром, но двенадцатилетний подросток, голодавший пять дней в сыром подвале, — не лучший собеседник. Хорошо, он вообще не упал замертво. Вон как храбрится, чтобы не сорваться на плач.
Эйлин огляделась и сдержала мучительный стон отчаяния. Она сама загнала себя в смертельную ловушку, зачем отрицать? И все потому, что мир магов оставался чужим для нее: каждый шаг в поисках принца давался как тысяча, каждую новую ниточку, каждый обрывок информации собирала в одно целое слишком долго. И вот итог: где-то в удушающем полумраке бродит безумная старуха, готовая их убить, а они сами постепенно слабеют. К счастью, паника притупилась от беспрерывного, бессмысленного страха. Пожалуй, в этом заключалось единственное утешение.

 

Вскоре они вышли на открытый участок лабиринта. Свод этой пещеры оказался гораздо выше, а по центру раскинулось небольшое, но глубокое озеро. Неоновой плесени здесь было значительно больше, она облепила каменный берег и уходила в воду, ее свет преломлялся сквозь толщу, превращаясь в ядовитых сияющих змей.
Подойти поближе желания не появилось.
Чуть дальше в стене, рядом с другим выходом из пещеры, Эйлин заметила углубление. Можно оставить друга там, а самой пойти… Куда? На поиски заветной двери, которой нет?
Кое-как им удалось доковылять до ниши. Аккуратно выдолбленная в породе, она, безусловно, была делом рук человека.
Эйлин ступила внутрь и услышала хруст.
— Думал, кости крепче. — Беренгар безжизненно опустился на пол рядом с грязным предметом, подозрительно похожим на человеческую кость.
«Со временем мы все станем прахом», — хотела пофилософствовать Эйлин, но прикусила язык. Ситуация становилась хуже с каждой минутой, проведенной в проклятом лабиринте.
— Здесь такого добра много, даже черепа. — Он поднял с пола одну из серых палочек и вяло протянул Эйлин: — Видишь следы?
Она присмотрелась. Предмет, который сперва ошибочно приняла за ветку, оказался костью. Эйлин провела по ней пальцами, счищая грязь. На отполированной временем поверхности остались царапины и шероховатые отметины.
— Похоже на отпечаток зубов. — Эйлин пришла в ужас от собственной догадки. — Их обглодали!
Беренгар невесело улыбнулся и кивнул.
— Может, крысы?
— Может. — Голос его сделался скрипучим, он поморщился, прочищая горло. — Только крысы не проламывают черепов. А таких я обнаружил здесь с десяток, не меньше.
Какой ужас… Делагарди не первая жертва подземелья. Здесь и раньше умирали люди. Много лет назад. И, судя по всему, они убивали и ели друг друга. Неужели и им придется? Нет! Эйлин вспомнила историю с крушением самолета в горах. На борту находились спортсмены, кажется, команда регбистов. Спасатели обнаружили ребят только через два месяца. Чтобы выжить, им пришлось есть тела погибших друзей.
— Думаешь о том же, что и я? — Глаза принца недобро блеснули. — Делагарди нам еще может пригодиться. — В его голосе звучала ирония.
Эйлин вдруг почувствовала невероятный голод, который раньше принимала за волнение.
— Кажется, я читаю твои мысли, — неуверенно протянула она.
— А я — твои. Это место очень необычное…
Принц хотел сказать еще что-то, но резко замолчал. Эйлин насторожилась: отрывистые звуки напоминали шаги. Кто-то быстро приближался.
Они переглянулись, словно в последний миг жизни.
Эйлин на удивление спокойно огляделась, но, к сожалению, ничего пригодного для обороны не нашлось. Единственное, что им оставалось, — сидеть тихо. Эйлин пошарила руками вокруг, без особых усилий ей удалось нащупать… темноту. Невероятное ощущение: «ничто» вдруг обрело текстуру, плотность, вес. Эйлин принялась сжимать мрак, вымешивая его, словно тесто, растягивая тончайший полог невидимости. Сложнейшее упражнение до того никогда не давалось ей.
В ту же секунду из коридора рядом с нишей, прихрамывая, вышла О’Трей. С причудливым подсвечником она так и не рассталась, и от этого выглядела нелепо.
— Чертово озеро! — взвыла она. — Снова это чертово озеро!
Старуха озиралась, видимо, пытаясь понять, в какой из многочисленных коридоров еще не входила. На мгновение ее взгляд задержался на нише. Эйлин зажмурилась и перестала дышать, стараясь раствориться, слиться с камнем, стать ничем, пустотой…
Звук удаляющихся шагов показался ей прекрасной музыкой, пускай Незнакомка и отошла всего на пару метров. Она добрела до озера и остановилась. Присела, осторожно окунула пальцы в воду, понюхала, поднесла ко рту, но лизнуть так и не решилась. Эйлин видела профиль старухи, подсвеченный зеленым цветом, и заметила, как отвращение на ее лице уступило место сосредоточенности.
К давящим на нервы звукам капели присоединились новые, тяжелые, шаги. Ноэль? Эйлин запаниковала. Боевой маг, даже смертельно раненный, опасен. Вдруг он очнулся?
О’Трей пригнулась и повернула голову в их сторону. «Неужели видит нас?!» — От ужаса Эйлин словно парализовало.
К счастью, из коридора вышел ректор. От радости закружилась голова.
— Теодор? — опередила ее старуха. — Не ожидала тебя увидеть.
— Не мог же я оставить тебя здесь одну, тетушка, — приторно-сладким голосом ответил господин Вейнгарт и уже совершенно спокойно добавил: — Нашла мальчишку?
— Нет.
— Жаль. — Он сплюнул в сторону и вытер губы локтем; в руке он держал такой же, как у О’Трей, подсвечник. — Придется продолжить поиски.
Ректор развернулся, собираясь уйти, но она снова окликнула его.
— Погоди. — Она не пыталась скрыть раздражение, в ее тоне появились капризные нотки. — Объясни-ка мне еще раз, как принцу удалось выжить?
Ректор остановился, но не обернулся.
— В сотый раз повторяю: из-за Эйси Корро. Могла бы предупредить об агенте.
— Мог бы предвидеть, — парировала старуха.
Вейнгарт тяжело вздохнул и повернул голову. Теперь Эйлин видела его лицо, перекошенное гневом.
— Провалить такой план, Теодор. — О’Трей распалялась все больше. — Напрасно я тебя во все посвятила. А еще твои студенты, путающиеся все время под ногами…
Ректор, припадая на правую ногу, быстро дошел до старухи и угрожающе навис над ней.
— Заткнись! — рявкнул он. — Это ты не справилась со своей частью! Труп регента должен был уже остыть, а твой муженек — всем заправлять. Но ты, тетушка, почему-то предпочла ошиваться здесь, в подземелье, а не сидеть на троне рядом с ним.
Рядом тихонько ахнул Беренгар, но в пылу ссоры злодеи этого не услышали. Вейнгарт — племянник О’Трей?! Значит, ее теория о государственном перевороте оказалась верной. Несмотря на очевидные доказательства, Эйлин не покидало ощущение нереальности происходящего.
— Как ты смеешь так со мной разговаривать? — взвизгнула О’Трей. — Хватит! Больше ни секунды не потрачу на эти нелепые поиски! Я ухожу. Хочешь, оставайся здесь хоть до скончания времен!
— Боюсь, — хохотнул ректор, — придется мне уступить эту привилегию тебе, тетушка.
О’Трей так и замерла. Из укрытия Эйлин хорошо рассмотрела, как лицо старухи вытянулось от изумления.
— Видела бы ты себя сейчас, ваша светлость Агата О’Трей, — с издевкой продолжал ректор. — Неужто одна из самых коварных женщин в магическом сообществе поверила, что я дам ей настоящий проводник?
— Но… — Старуха испуганно посмотрела на подсвечник в своих руках. — Так вот почему я не нашла выход, ты дал мне ложный проводник. — В словах, звучавших на выдохе, сквозила удивленная обреченность. — Мне, единственному человеку, пригревшему тебя после той трагедии… Мне, которая вывела тебя из грязи наверх…
Она словно пыталась убедить себя, что племянник не сможет причинить ей вреда, если перечислить все свои заслуги, но его подобные напоминания только рассмешили.
Ректор продолжал улыбаться и пятиться назад, не поворачиваясь к тетке спиной.
— Думала, будешь помыкать мной вечно? — Голос его сочился ядом. — Я больше не тот наивный юнец. Да, ты помогла мне когда-то, но свой долг я давно отработал. А ты, змея, все равно наслаждалась, вытирая об меня ноги, словно я никто, словно я…
Дальше случилось то, чего Эйлин совсем не ожидала. О’Трей свирепо закричала и с невероятной для своего возраста прытью дернулась вперед. Похоже, она вложила всю свою силу в удар. Если бы ректор не успел выставить вперед руку, то тяжеленный подсвечник тетки наверняка сломал бы ему нос или челюсть.
Вейнгарт взвыл от боли и разжал пальцы. Его собственный артефакт звякнул о камень и откатился в сторону. О’Трей замахнулась снова. Здоровой рукой ректор перехватил ее запястье и отвел в сторону. Она же вцепилась в ректора, и оба оказались на полу. Завязалась борьба. О’Трей выла и царапалась, неуклюже извиваясь в попытке увернуться от ударов Вейнгарта. С каждым его движением голос старухи становился глуше, ярость уступала место боли и отчаянию.
Эйлин глянула на принца. Он был потрясен не меньше, чем она.
— Ползи к выходу и жди меня, — одними губами прошептала Эйлин.
Беренгар кивнул.
Удастся ли ей удержать покров невидимости над обоими? Попытаться стоило. Главное, добраться до подсвечника-проводника, валявшегося в нескольких шагах от дерущихся. Если все верно, то только он выведет из лабиринта.
Она на четвереньках поползла вперед, стараясь отрешиться от собственных эмоций и сосредоточиться на удержании иллюзии. Еще немного. Она протянула руку и с удивлением обнаружила, что пальцы одеревенели от холода.
Эйлин схватила подсвечник, подняла голову и встретилась взглядом с налитыми кровью глазами О’Трей. Та протестующее замычала, тыча в ее сторону пальцем. Ректор, стоящий на коленях спиной к Эйлин, занес руку для очередного удара — и остановился.
Дальше все произошло, как в замедленной съемке.
Вейнгарт обернулся через плечо. По выражению лица было понятно, что меньше всего он ожидал увидеть здесь свою студентку. Затем он перевел взгляд и, очевидно, заметил Беренгара. Безумные искорки в его глазах вспыхнули ярче.
— Ваше высочество, — голос ректора звучал ласково и успокаивающе, — а я вас искал. Регент стал жертвой заговора. Как же он обрадуется, когда узнает, что я вас спас.
Эйлин глянула на принца, стоявшего возле выхода из пещеры.
— Все позади. Идите ко мне, принц.
Беренгар, как зачарованный, сделал шажок вперед, поддавшись магической силе ректора.
— Нет! — Эйлин огромным усилием воли сбросила с себя оцепенение. — Не слушай его! Беги!
Она из последних сил рванула к принцу. Эти несколько метров до выхода показались ей бесконечными.
— Стой, глупая! — звал за спиной Вейнгарт. — Назад! Вы все неверно поняли!
Она почувствовала, как часть сознания поддалась призыву, ноги подкосились, и Эйлин упала, сбив принца с ног.
— Вставай, — ему удалось выбраться из-под нее, — не поддавайся, закрой сознание.
Он помог Эйлин, и они неуклюже, едва ли не ползком двинулись в сторону ближайшего поворота. По нечеловеческому крику за спиной было ясно, что ректор настигает их. К счастью, его хромота давала призрачный шанс.
Едва Эйлин и Беренгар оказались за поворотом, как рев преследователя оборвался. Ничто, кроме их собственного тяжелого дыхания, не нарушало больше тишину.
— Лабиринт снова поменялся, — прошептал принц и наконец-то зарыдал.
Эйлин притянула его к себе и крепко обняла.
— Успокойся, — шептала она в лохматую макушку. — Все хорошо, мы спасены.
Через какое-то время друг затих. Эйлин, немного отстранившись, принялась рассматривать подсвечник. Знать бы, как он работает. Может, его нужно зажечь? Но как, если нет свечей? И чем? Никаких мыслей по этому поводу у Эйлин не возникло. Только одно она знала точно: оставаться на месте нельзя. Рано или поздно ректор может их найти.
А еще стало абсолютно ясно, что никто больше не знает о их местонахождении. Никто не спешит на помощь.
Эйлин и Беренгар осторожно пошли вперед по коридору и уткнулись в новую развилку. Куда теперь? Кто бы знал. Она посмотрела на артефакт: подсвечник как подсвечник.
— Ладно, попробуем налево.
— Смотри. — Принц дернул ее за руку. — Он светится.
Действительно, в выемках для свечей появились едва заметные призрачные огоньки. У следующей развилки Эйлин снова свернула налево. Но едва она выставила перед собой подсвечник, как огонек погас. Вот оно как работает! Подсвечник указывает верный путь, а раз так, то он снимет заклинание с выхода.
Они оставили позади с десяток развилок, в которых больше не менялись стены, когда наконец, изможденные, оказались в зале с раскрошенными ступенями. Узкая полоска света наверху заставила сердце Эйлин замереть от счастья. Выход! Они нашли его!
Назад: ГЛАВА 8
Дальше: ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ