Книга: Бумажная девушка
Назад: 20. Город ангелов
Дальше: 22- Аврора

21. Любовь, текила и марьячи

Она была красива, как жена другого.
Поль Моран
Бутик в гостинице. Двумя часами позже
– Идем! Перестаньте вести себя как ребенок! – приказала Билли, таща меня за рукав.
– Почему вы хотите, чтобы я туда вошел?
– Потому что вам нужна новая одежда!
Я отказался, и она толкнула меня в спину. Поворотная дверь втянула меня и вытолкнула в роскошный холл магазина при гостинице.
– Вы спятили! – воскликнул я, поднимаясь с пола. – А моя щиколотка! Иногда кажется, что у вас в голове йогурт!
Билли сложила руки на груди с видом строгой учительницы:
– Послушайте, вы ужасно одеты, ваша кожа не видела солнечного света уже полгода, а длина ваших волос позволяет предположить, что ваш парикмахер скончался в прошлом году.
– Ну и что?
– А то, что вы должны изменить стиль, если вы еще хотите понравиться женщине! Идите за мной!
Я с неохотой поплелся за ней, совершенно не расположенный к сеансу шопинга. Огромный зал под стеклянным куполом, в котором не было ничего мексиканского, больше напоминал декор в стиле модерн шикарных бутиков Лондона, Нью-Йорка или Парижа. С потолка свисали хрустальные люстры, чередуясь с гигантскими, слегка облагороженными фотографиями Брэда Питта, Робби Уильямса и Криштиану Роналду. Место дышало нарциссизмом и тщеславием.
– Так, начнем с ухода за лицом, – решила Билли.
«Уход за лицом…» – вздохнул я, качая головой.
Одетые с иголочки, продавщицы в отделе косметики производили впечатление клонов. Они предложили нам свои услуги, но Билли – она, казалось, была в своей стихии среди духов, кремов и лосьонов – отклонила их предложение.
– Неухоженная борода и образ кроманьонца вам совершенно не идут, – заявила она.
Я воздержался от комментариев. Я действительно запустил себя последние несколько месяцев.
Билли взяла корзинку и бросила в нее три тюбика, которые она выбрала.
– Мыть, отшелушивать, очищать, – объявила она и перешла в другой отдел, продолжая отпускать замечания: – Мне очень нравятся ваши друзья. Забавный тип этот ваш приятель, да? Он был так рад вас видеть… Трогательно.
Последние два часа мы провели с Кароль и Мило. От нашего воссоединения у меня стало тепло на сердце, и мне казалось, что я постепенно выбираюсь из ямы.
– Вы полагаете, они поверили в нашу историю?
– Не знаю, – призналась Билли. – Трудно поверить в невероятное, правда?
* * *
Бассейн отеля.
Бар «У Джимми»
Бар под соломенным навесом возвышался над бассейном, и из него открывался потрясающий вид на океан, невероятное поле для гольфа, восемнадцать лунок которого располагались вдоль берега.
– И что ты думаешь об этой Билли? – спросила Кароль.
– При виде ее ног отскакивают пуговицы на ширинке, – сказал Мило, отпивая через соломинку немного коктейля, который ему подали в кокосовом орехе.
Она потрясенно посмотрела на него.
– Все-таки тебе придется когда-нибудь объяснить мне, почему ты все сводишь к сексу…
Он пожал плечами словно ребенок, которого только что отругали. Перед ними бармен яростно тряс шейкер, театрально смешивая «Идеальный вечерний» коктейль, который заказала Кароль.
Мило попытался продолжить разговор:
– А каково твое мнение? Ты же не будешь меня убеждать в том, что поверила в эту историю персонажа, выпавшего из романа?
– Я знаю, что это кажется безумием, но сама идея мне очень нравится, – задумчиво ответила Кароль.
– Согласен, физическое сходство потрясающее, но я не верю ни в сказки, ни в волшебство.
Кивком головы Кароль поблагодарила официанта, поставившего на поднос ее стакан. Они отошли от стойки, спустились к бассейну и уселись в шезлонги.
– Хочешь ты этого или нет, благодаря галерее раненых персонажей в «Трилогии ангелов» есть что-то магическое, – снова заговорила она, глядя на океан.
В порыве откровенности Кароль поделилась с Мило своей глубокой убежденностью:
– Эта книга отличается от других. Она помогает читателям осознать себя, открывая им не только слабые места, но и ресурсы, о существовании которых они даже не подозревали. Когда-то эта история спасла мне жизнь и навсегда изменила траектории жизни для нас троих, позволив нам всем покинуть наш квартал.
– Кароль?
– Что?
– Эта девушка, которая выдает себя за Билли, интриганка, только и всего. Девица пользуется слабостью Тома, чтобы попробовать его ощипать.
– Как она сможет его «ощипать»? – воскликнула Кароль. – По твоей вине у него не осталось ни гроша!
– Ну, почему ты такая злая?! Или ты думаешь, что мне легко жить с такой ответственностью? Я никогда не прощу себя за то, что все потерял. Думаю об этом днем и ночью. Несколько недель я ищу способ реабилитироваться.
Кароль встала с шезлонга и сурово посмотрела на Мило:
– Для парня, раздавленного чувством вины, ты мне кажешься слишком спокойным с этими твоими пальцами веером на ногах, соломенной шляпой и коктейлем в кокосовом орехе.
Она повернулась к нему спиной и направилась к пляжу.
– Ты несправедлива!
Мило вскочил и побежал следом за ней, пытаясь остановить:
– Подожди меня!
На бегу он поскользнулся на мокрой дорожке и упал.
Вот дерьмо…
* * *
Бутик в гостинице
– Вот что вам нужно: увлажняющее мыло с козьим молоком. А еще гель для пилинга.
Билли продолжала делать покупки, осыпая меня своими рекомендациями и эстетическими соображениями:
– Я вам настоятельно рекомендую крем от морщин. Вы приближаетесь к критическому для мужчины возрасту. До этого времени толщина эпидермиса защищала вас от действия времени, но теперь все кончено: у вас начнут прорезываться морщины. И, пожалуйста, не будьте наивным и не верьте женщинам, которые станут уверять вас, будто они придают вам дополнительное очарование!
Билли разошлась не на шутку, поэтому мне даже не требовалось ей отвечать. Она одна разыгрывала целый спектакль:
– И потом, у вас мешки и круги под глазами. Такое впечатление, будто вы три дня веселились. Вы знаете, что нужно спать хотя бы восемь часов в сутки, чтобы облегчить дренаж?
– Я бы сказал, что последние два дня вы едва ли оставляли мне для этого время…
– Так это я виновата?! Ага, вот сыворотка с коллагеном. И еще тюбик с автозагаром, чтобы соответствовать местному колориту. На вашем месте я бы заглянула в СПА-салон. У них есть высокотехнологичное оборудование, чтобы стереть некрасивые валики. Не хотите? Уверены? Ну, тогда маникюр, у вас ногти ломового извозчика.
– Вы знаете, что они говорят вам, мои ногти?
Неожиданно, переходя в отдел парфюмерии, я почти нос к носу столкнулся с фотографией Рафаэля Барроса в полный рост. Улыбка «Аквафреш», обнаженный торс, широкие плечи, горящий взгляд и бородка а-ля Джеймс Блант, этот Аполлон оказался лицом известной марки класса «люкс», которая выбрала его как олицетворение духа нового парфюма «Неукротимый».
Билли позволила мне оправиться от шока, потом попыталась утешить.
– Я уверена, что они прибегли к фотошопу, – негромко сказала она.
Но мне не требовалась ее жалость.
– Заткнитесь, прошу вас.
Билли явно не хотела, чтобы я снова погрузился в мрачное молчание, поэтому она увлекла меня в свои сети, заставляя участвовать в ее поиске сокровищ.
– Смотрите! – воскликнула она, останавливаясь перед образцами продукции. – Вот наше абсолютное оружие в борьбе за сияние вашей кожи: маска с мякотью авокадо.
– Даже речи не может быть о том, чтобы я намазал на себя эту штуку для мытья посуды.
– Ничего не поделаешь, у вас тусклый цвет лица!
Я уже начал злиться, когда Билли пригасила страсти:
– Что касается ваших волос, то тут я умываю руки, потому что для укрощения вашей спутанной шевелюры нужен специалист. Мы можем купить шампунь с кератином, но я запишу вас к Джорджио, парикмахеру гостиницы.
Повинуясь порыву, Билли уже разгуливала по отделу мужской одежды.
– Так, переходим к серьезным вещам.
Словно шеф-повар, выбирающий ингредиенты для изысканного блюда, она прошлась по вешалкам:
– Посмотрим… Примерьте это, это и… гм… это.
Я на лету поймал сорочку цвета фуксии, сиреневый пиджак и атласные брюки.
– Э… А вы уверены, что это для мужчины?
– Прошу вас, не устраивайте тут кризис мужественности! Сегодня «настоящие мужчины» одеваются изысканно. Вот эта сорочка стрейч в талию, к примеру, точно такую же я купила Джеку, и…
Билли замолчала, не закончив фразу, сообразив, что совершила бестактность.
И я действительно швырнул одежду ей в лицо и немедленно вышел из магазина.
«Ох уж эти женщины…» – вздохнул я, выходя через поворотную дверь.
* * *
«Ох уж эти женщины…» – вздохнул Мило.
С пропитанным кровью ватным тампоном в ноздре он шел, запрокинув голову, из медпункта, где гостиничный врач только что оказал ему помощь после падения. Из-за Кароль он выставил себя на посмешище у бассейна, закончив свой полет на «Орионе и Кассиопее», впечатавшись в ягодицы одной и опрокинув свой коктейль в кокосовом орехе на грудь другой, как настоящий осел.
Я, как всегда, отличился…
Выйдя в торговую галерею, Мило удвоил осторожность: пол скользкий, народу много.
«Не хватало только еще раз грохнуться», – как раз подумал Мило, когда из поворотной двери словно ракета вылетел мужчина и сшиб его с ног.
* * *
– Смотрите, куда идете! – простонал он, уткнувшись носом в пол.
– Мило! – воскликнул я, помогая ему подняться.
– Том!
– У тебя кровь?
– Это пустяки, я тебе потом расскажу.
– Где Кароль?
– Она капризничает.
– Может, выпьем пива и съедим чего-нибудь?
– Я только «за»!
«Окно на океан», беззаботный ресторан отеля, расположился на трех уровнях. Он предлагал шведский стол с кулинарными изысками двенадцати разных стран. Глинобитные стены украшали работы местных художников: натюрморты или портреты, написанные яркими красками, напоминавшие полотна Марии Искьердо и Руфино Тамайо. Посетители могли выбирать между залом с кондиционерами и столиками на улице. Мы уселись за столик на свежем воздухе, откуда открывался волшебный вид на купающийся в солнечных лучах бассейн и море Кортеса.
Мило болтал без умолку:
– Я так счастлив видеть тебя таким, старик. Тебе лучше, правда? В любом случае, выглядишь ты веселее, чем последние полгода. Скажи, это все благодаря этой девушке?
– Это правда, она вытащила меня из ямы, – признал я.
Вокруг столиков разворачивался балет официантов с подносами, уставленными бокалами шампанского «Кристалл», роллами «калифорния» с фуа-гра и хрустящими лангустами.
– Ты не должен был так убегать, – упрекнул меня Мило, беря два бокала и тарелку с закусками к аперитиву.
– Но этот прыжок меня спас! И потом, я решил, что вы собираетесь запереть меня в психиатрической клинике!
– Это лечение сном было ошибкой, – признал Мило с некоторым стыдом. – Я был в полном отчаянии, потому что не знал, чем помочь. И я запаниковал и глупо доверился этой Софии Шнабель.
– Ладно, это все в прошлом, ОК?
Мы чокнулись за наше будущее, но я видел, что его что-то мучает.
– Скажи мне, – наконец решился Мило, – ты ведь не думаешь на самом деле, что эта женщина – настоящая Билли, не так ли?
– Хотя это кажется совершенно невероятным, но боюсь, что я именно так и думаю.
– Значит, идея отправить тебя в психушку была не так уж плоха, – с гримасой прокомментировал он, поглощая лангуста.
Я собирался послать его подальше, когда мой телефон завибрировал с металлическим рычанием, предупреждая о том, что пришло СМС-сообщение.
«Здравствуй, Том!»
Прочитав имя отправительницы, я вздрогнул. Просто не мог не ответить.
«Привет, Аврора!»

«Что ты здесь делаешь?»

«Не волнуйся. Я здесь не ради тебя».
Мило встал и, верный себе, беззастенчиво читал мою переписку с моей бывшей подругой.
«Тогда зачем ты здесь?»

«Взял несколько дней отпуска. Видишь ли, у меня был трудный год».
«Надеюсь, ты не пытаешься заставить меня ревновать? Я видела тебя в магазине с белобрысой девицей».
– Ну и нахалка же она! – взорвался Мило. – Ответь ей, чтобы она шла на все четыре…
Но прежде чем я успел набрать текст, Аврора отправила мне новое сообщение:
«И скажи твоему приятелю, чтобы он перестал меня оскорблять…»
– Шлюха! – завопил Мило.
«…и читать мои СМС через твое плечо».
Мило воспринял это послание как оплеуху и, оскорбленный, принялся оглядывать столики вокруг.
– Аврора внизу! – сказал он, указывая на столик в небольшом алькове около буфета на свежем воздухе.
Я посмотрел поверх балюстрады: в балетках и шелковом парео Аврора, уткнувшаяся в свой «Блэкберри», завтракала с Рафаэлем Барросом.
Чтобы не играть в ее игры, я отключил телефон и попросил Мило успокоиться.
Для этого ему пришлось выпить два бокала шампанского.
* * *
– Теперь, когда тебе лучше, что ты думаешь о своем будущем? – поинтересовался Мило.
– Думаю, я снова начну преподавать, – сказал я. – Но не в Соединенных Штатах. С Лос-Анджелесом у меня связано слишком много воспоминаний.
– И куда ты планируешь уехать?
– Возможно, во Францию. В одном международном лицее на Лазурном Берегу заинтересовались моим резюме. Я попытаю удачу.
– Итак, ты нас покидаешь… – разочарованно констатировал мой друг.
– Нужно становиться взрослыми, Мило.
– А сочинительство?
– С этим покончено.
Он открыл было рот, чтобы запротестовать, но прежде чем он произнес хотя бы слово, за моей спиной выросло торнадо и возмутилось:
– Как это покончено? А как же я?! – закричала Билли.
Все с неодобрением повернулись в нашу сторону. Я чувствовал, что с побитым лицом Мило и вспышками Билли мы были не на своем месте среди этого ареопага звезд и миллиардеров. Наше место было в павильоне в пригороде, где жарят сосиски на барбекю, пьют пиво и играют в баскетбол.
– Вы обещали мне помочь! – упрекнула меня Билли, стоя возле нашего столика.
Мило внес свою лепту:
– Это правда, раз ты обещал…
– А ты вообще молчи! – прервал я его, угрожающе направив на него указательный палец.
Я схватил молодую женщину за локоть и отвел в сторону.
– Давайте перестанем лгать друг другу, – сказал я. – Я НЕ МОГУ писать. Я больше НЕ ХОЧУ писать. Вот так обстоит дело. Я не прошу вас понять это, просто примите как данность.
– Но я хочу вернуться домой!
– Что ж, считайте, что отныне ваш дом здесь. В этой проклятой «настоящей жизни», которую вы как будто так цените.
– Но я хочу увидеть моих друзей.
– Мне казалось, у вас нет друзей! – парировал я.
– Позвольте мне хотя бы снова увидеть Джека!
– Что касается парней для секса, то для вас таких здесь навалом.
– А вот у вас с этим большие проблемы! А моя мать?! Матерей у меня тоже будет навалом?
– Послушайте, я не виноват в том, что с вами происходит.
– Возможно, вот только у нас с вами контракт! – заявила Билли, вынимая из кармана мятый кусок бумажной скатерти, который скреплял наш договор. – У вас куча недостатков, но я думала, что вы хотя бы человек слова.
Все еще держа молодую женщину за руку, я заставил ее спуститься вместе со мной по каменной лестнице, которая вела к буфету возле бассейна.
– Прекратите говорить о контракте! Вы не можете выполнить вашу часть договора! – сказал я, указывая подбородком на столик Авроры и ее спутника, которые смотрели на нас.
У меня пропало желание рассказывать себе истории или жить иллюзиями.
– Наш договор потерял силу: Аврора начала новую жизнь, вы никогда не сможете вернуть ее мне.
Билли с вызовом посмотрела на меня.
– Хотите пари?
Я развел руками в знак непонимания.
– Не сопротивляйтесь.
Она неторопливо приблизилась ко мне, положила руку мне на шею и с ласковой медлительностью поцеловала меня в губы. Ее рот был свежим и сладким. Я вздрогнул от неожиданности и едва заметно отодвинулся. Но потом мое сердце понеслось вскачь, пробуждая давно погасшие чувства. И если поначалу этот неожиданный поцелуй был вынужденным, то теперь у меня не было ни малейшего желания прерывать его.
Назад: 20. Город ангелов
Дальше: 22- Аврора