ГЛАВА 15
Следующие два месяца пролетели незаметно. Конец осени прошел особенно тяжело из-за бесконечных проливных дождей, усложняющих активную деятельность «Воронов». Зато зима наступила точно по расписанию: похолодало, выпал снег, но таким тонким и неубедительным слоем, что можно было не сомневаться — он сойдет с первым же потеплением, зато дожди наконец-то прекратились. Все это время мы по нескольку раз в неделю устраивали засады на дорогах в герцогстве фон Некеров и на землях лорда Лэнгстона и весьма удачно опустошали кошельки местных дворян. Нашими жертвами по большей части становились именно они, хотя бывало, что заезжали сюда гости из столицы и других городов. С ними приходилось быть осторожнее, но, к счастью, пока обходилось без неприятных сюрпризов. Время от времени аристократы путешествовали в сопровождении небольшой свиты телохранителей, а то и вовсе с магами, но с первыми всегда разбирались ребята, а вторых брали на себя мы с Ленноксом. Некромант особенно радовался, когда нам попадались маги, поскольку считал, что мне необходима практика в боевой магии.
Леннокс за прошедшее время неплохо вписался в нашу группу. О себе он по-прежнему ничего не рассказывал, да и близко к себе никого не подпускал, но и в душу к остальным не лез. Каждый день он продолжал заниматься со мной, и во мне все больше крепла уверенность, что за месяцы обучения у него я узнала больше, чем могла бы за несколько лет в академии. И хотя мне и остальным все еще было непонятно, по какой причине некромант ввязался с нами в эту авантюру и почему воспринимал происходящее совершенно спокойно, никто не пытался обвинить Леннокса, что он замышляет что-то против нас, поскольку все видели, что боевого мага из меня делал именно он.
В начале зимы количество ценностей, отнятых нами у знатных дам и не менее знатных господ, стало таким внушительным, что хранить их в мешочках на подоконнике в комнате стало уже невозможно, и мы начали прятать их в заколоченном господском доме. Это оказалось удобно не только потому, что во флигеле стало посвободнее. Главное, если бы Нарциссе кто-нибудь нанес визит и поинтересовался, не встречались ли ей в округе какие-нибудь подозрительные лица, он не обнаружил бы ничего, привлекающего внимание.
Да, с недавних пор подобная мера предосторожности стала отнюдь не лишней, как и то, что я установила посменное дежурство у поворота дороги, за которым начиналась дубовая аллея, которая вела к дому Эртано. Количество черных перьев, добытых Фростом в первый раз, давным-давно подошло к концу, и ему вскоре пришлось пополнять наши запасы. На первых порах, пока аристократы не сообразили, что бандитская шайка обосновалась в этих местах прочно и надолго, ограбления шли одно за другим, и все проходили очень легко для нас: нормального сопротивления организовать никто не мог, и мы просто забирали у знати ценные вещи. Время от времени бывали столкновения с одним-двумя вампирами охраны или с магами, но больше не происходило ничего интересного. После череды ограблений меня окончательно перестали терзать угрызения совести, да и острота ощущений начала притупляться. Некоторые аристократы грозили нам самыми страшными карами, некоторые просто были сильно напуганы после того, как мы выводили из строя всю охрану… К слову, мы нападали далеко не на все экипажи, и, например, если я видела в проезжающей карете яркую ауру, а она могла принадлежать только высшему вампиру, то предпочитала не связываться с магом, который мог оказаться гораздо сильнее и умелее меня.
В один из дней в самом начале зимы, объявленный мной днем отдыха, Дирк отправился в город за какими-то покупками и вернулся оттуда уже вечером чрезвычайно взволнованный. В ранних зимних сумерках, глядя в окно, я успела заметить, как он спрыгнул во дворе с лошади, не дождавшись толком, пока она остановится, а потом подбежал к крыльцу, размахивая над головой какой-то бумагой, и начал что-то выкрикивать. Мне было невозможно услышать, что именно, но, привлеченные шумом, из-за конюшни показались Нарцисса с Люцием и спешно направились к дому.
— Корделия! Эр! Кейн! — раздался его громкий голос на первом этаже дома. — Спускайтесь все сюда, вы должны это увидеть! Фрост! Оттилия!
Раздался шум, в коридоре захлопали двери, и из комнат показались Оттилия и Бьянка. Из гостиной выглянули Эр, Фрост, Кейн и Гарт, которые до этого играли в карты и потягивали эльфийское вино. На лестнице мы попали в небольшой затор, но наконец я спустилась. Даже Леннокс подошел к перилам на втором этаже, не спеша, однако, спускаться вниз. Я протиснулась вперед мимо Бьянки и Эра, и Дирк торжественно вручил мне принесенный с собой лист бумаги, а сам продолжал вещать:
— Поздравляю, мы прославились! Мы в Вереантере теперь важные шишки, и за наши головы назначили награду! Корделия, сколько там?..
— Пятьсот золотых за каждого мертвого и семьсот за живого, — громко прочитала я, пробежав листок глазами. — Кроме главаря, за него предлагают семьсот за мертвого и тысячу — за живого. Эр, ты слышал? Ты стоишь дороже любого из нас…
— А чего это я-то сразу? — обиделся темный эльф. — Я просто говорю: «Кошелек или жизнь!», а всеми нашими действиями руководишь ты! За тебя тысячу и дадут!
— Что там еще пишут? — с интересом спросил Кейн, заглядывая мне через плечо.
Я поудобнее перехватила бумагу.
— Разыскивается банда из пяти вампиров, орудующая в этих лесах. Все пятеро предположительно мужчины, опознавательный знак — воронье перо. Один из разбойников — опытный маг. Атаман шайки — высокий широкоплечий мужчина, — в этот момент все дружно оценивающим взглядом посмотрели на Эра. — Точная внешность ни одного не известна, конкретных примет нет. Лорд Лэнгстон и герцог фон Некер призывают местных жителей быть предельно внимательными и сразу сообщить, если кому-то станет что-то известно.
— Эти бумажки по всему Даверу сейчас развешаны, — сообщил Дирк, когда я замолчала. — О нас, оказывается, уже давно начали говорить. Вампиры называют нас «Воронами».
— Надо будет теперь быть осторожнее, — задумчиво сказал Гарт и переглянулся с Фростом. — Мало того что нас наверняка начнут искать, так и аристократы теперь будут более бдительны…
Я вручила листок Бьянке, которая с неменьшим любопытством принялась его изучать, и удовлетворенно улыбнулась. Осторожность мы, конечно, соблюдать будем и впредь, но самое главное — наши разбойничьи действия дали именно тот результат, которого я ожидала.
— Прекрасно. Значит, скоро можно будет перейти ко второй части плана.
На очередную вылазку мы собрались через несколько дней. На этот раз я взяла с собой Фроста, Гарта, Леннокса и Люция, и начиналось все по уже привычной схеме: после двухчасовой засады в кустах Гарт дал знак, что слышит приближение кареты. Сам он теперь кидался под колеса редко, гораздо чаще мы с Ленноксом использовали огненные плетения, которые бросали в направлении кареты. Они взрывались в непосредственной близости от лошадей, те пугались, кучер, не понимавший, что происходит, резко останавливал карету, и дальше все шло по одному сценарию. Так вышло и на этот раз: лошади громко заржали и попытались встать на дыбы, кучер натянул поводья, и мы — четыре фигуры в черном — выскочили на дорогу. Но прежде чем начать атаковать, я присмотрелась к карете и отметила знакомый герб на дверце. Еще пару секунд я вспоминала, где видела его раньше, и поняла — это был герб Лэнгстона. Хм, а не сам ли лорд нам попался? Нет, вряд ли, ведь я не вижу яркой ауры высшего вампира, только одну обычную. Ладно, сейчас разберемся.
Конечно, мне стоило заподозрить неладное еще в тот момент, когда кучер вместо того, чтобы начать паниковать, просить о пощаде или еще как-либо отреагировать на угрозу его жизни, просто продолжал сидеть на своем месте. Гарт остался рядом с ним, а мы втроем подошли к карете — ведение переговоров я сегодня поручила Люцию — и высший вампир нажал на ручку, а затем спустя какую-то долю секунды бросился вниз, на землю. Я только успела растерянно моргнуть, как из кареты, где только что была голова вампира, вылетел арбалетный болт и исчез где-то за деревьями. Не дожидаясь, пока пассажир перезарядит оружие, Леннокс запустил, не целясь, в карету какое-то плетение. Раздался хлопок, вскрик, потом какой-то шум, словно тело упало вниз, и тишина.
— Вот чего-то в этом духе нам теперь и стоит ждать от местных, — мрачно сказал Люций, поднимаясь на ноги, и посмотрел на меня. — Вы не думаете, что ваша «подготовка почвы» затянулась и пора бы уже заняться самим лордом?
— Ты прав. — Я хмуро заглянула в карету и увидела на полу арбалет и рядом — потерявшего сознание низшего вампира. Во время падения полы черного плаща задрались, и можно было увидеть стальной нагрудник…
— Они начали готовиться к встречам с нами, — заметил Леннокс.
Сам вампир дворянином явно не был: простая одежда и крестьянская физиономия никак этому не соответствовали. Но он ехал в карете Лэнгстона! Что-то здесь не так…
— Тревога! — внезапно не своим голосом закричал Гарт. — Это засада!
Мельком успела удивиться, каким странным воздействием обладали эти слова: вроде бы они должны были послужить побуждением к немедленному действию, но вместо этого я на пару мгновений приросла к земле в приступе паники, не зная, куда бежать и что делать. К счастью, это состояние продлилось совсем недолго, и вскоре я снова обрела способность двигаться и адекватно соображать, но позорное ощущение страха так и не пропало целиком. Леннокс и Люций оказались гораздо хладнокровнее меня, и к тому моменту, когда я только отвернулась от кареты, они успели шагнуть в сторону и развернуться, чтобы разглядеть, что происходит вокруг. Гарт оказался прав: это и в самом деле было подстроено, и на небольшом отдалении от кареты следовал отряд вооруженных солдат, который сейчас стремительно приближался к нам. Их было… вампиров тридцать, не меньше. Нас четверо, и до лошадей, оставшихся у самой кромки леса, нам надо еще добраться, миновав полосу препятствий в виде кустов и бурелома, а они все были верхом и вооружены. Но оставаться здесь однозначно нельзя, поскольку тридцать вампиров против нас четверых — слишком много. Нет, смертельной опасности не было, ведь мы почти все учились в Госфорде, да и Леннокс со своей боевой магией с кем угодно справится, но разоблачим мы себя тогда полностью. Не выход. А вот окрестные леса мы успели изучить неплохо, и весьма вероятно, что нам удастся сбежать… Главное, успеть скрыться за деревьями до того, как вампиры начнут стрелять, а то у некоторых наверняка есть с собой луки как раз на такой случай, и пускать стрелы на ходу они тоже могут быть обучены…
— Отступаем немедленно! — крикнула я, определившись с линией поведения. — В лес!
Вопросов и возражений не последовало, и мы организованно кинулись в заросли к лошадям, на ходу убирая оружие. До леса добежали без потерь, но вот то, что наши дела все равно плохи, я поняла, едва очутилась в седле. Солдаты успели заметить и нас, и направление, в котором мы бросились бежать, и пустились в погоню. Кусты и сухие деревья ненадолго задержали их коней — ровно настолько, чтобы мы успели вскочить на лошадей — но сейчас они были уже настолько близко, что я могла разглядеть герб Лэнгстона на нагруднике каждого.
Не медля, мы направили коней к знакомой лесной тропе, но расстояние между нами и преследователями все равно неминуемо сокращалось. Пустив Скарлетт во весь опор, я на секунду задалась вопросом, участвовала ли я хоть когда-либо в чем-то подобном. Кажется, никогда еще такого не было — да, за мной охотились, но еще ни разу я не чувствовала себя загоняемой дичью в буквальном смысле. Никакого азарта не было, хотя и страха как такового тоже — разум будто не успевал фиксировать события, и все происходящее со мной виделось словно со стороны. Пока мы неслись по лесу, уворачиваясь от хлеставших нас низких ветвей деревьев, я не могла понять, в чью пользу решится погоня, но в какой-то момент ситуация стремительно переменилась. Вампирские лучники начали стрелять — я видела, как мимо пролетали стрелы — но пока ни одна не попала ни в одного из нас… чего не скажешь о лошади Гарта. Он ехал сбоку от меня, и я не видела, куда именно угодила стрела, но лошадь внезапно взвилась на дыбы и громко заржала, а затем сбросила седока. Остальные, включая меня, не сразу поняли, что произошло, и отъехали еще дальше, а затем я обернулась и увидела, что Гарта окружили вооруженные всадники. Мы вчетвером остановили коней на некотором отдалении — Леннокс, Фрост и Люций ждали моей команды, а я увидела, как Гарт сделал единственное, что ему оставалось, чтобы наверняка не попасться: перекинулся в гигантского ящера.
— Перевертыш! — донеслись до нас крики вампиров, и в этот момент все трое, кто находился рядом со мной, посмотрели на меня. В эту же секунду с какой-то тоскливой обреченностью я поняла, что все это значит: теперь и Лэнгстону, и другим вампирам станет известно, что одним из разбойников был перевертыш, и связать его со мной не сможет только идиот. И все — и Лэнгстон, и Адриан — поймут, в каком направлении надо меня искать, и до Нарциссы они тогда доберутся весьма быстро. Не менее отчетливо я поняла, какой единственный выход существует из этого тупика, благодаря которому наше инкогнито не будет раскрыто, и каких именно слов сейчас ждут от меня все остальные. Боги, ну почему нельзя было ограничиться теми двадцатью несчастными, которые погибли во время моего первого побега из-под стражи?
— Убить их всех, — хрипло приказала я, обернувшись к остальным. — Не оставлять свидетелей.
На лицах остальных не отразилось ни удивления, ни осуждения: они и в самом деле ждали от меня именно этой команды. Фрост, соскочив с лошади, легким шагом углубился куда-то в лес, хотел найти позицию поудобнее, чтобы расстреливать солдат из лука. Люций вынул меч из ножен и направился к месту схватки, где Гарт уже активно сражался с несколькими вампирами одновременно, а мы с Ленноксом шли следом, формируя боевые заклинания.
У низших вампиров, пусть и превосходивших нас количеством, не было шансов, и бой уже через десять минут закончился. Часть убитых лежала со стрелами в глазницах. Тела солдат защищали стальные доспехи, но Фросту это обстоятельство нисколько не помешало. Сам светлый эльф вскоре присоединился к нам, шагнув из-за дерева, но мы не сразу покинули место схватки, еще какое-то время я и Леннокс потратили на то, чтобы сжечь трупы, на которых виднелись следы когтей и зубов — работа Гарта. Сам перевертыш вернул себе человеческий облик и теперь зябко кутался в лохмотья, в которые превратилась его одежда после того, как он перекинулся прямо в ней. Для того чтобы избавиться от трупов, мы с некромантом использовали «Гнев Донера», но даже его жаркое пламя, взметнувшееся над сваленными в кучу телами, не могло растопить тот лед, который сковал мои внутренности после отданного приказа. Даже мысль о том, что это были солдаты Лэнгстона, не особо помогала.
— Поехали уже, — наконец сказал Фрост. — Будем надеяться, что больше на наши поиски никого не посылали.
До флигеля Нарциссы мы добрались спокойно, хотя и медленно: раненую лошадь мы взяли с собой, а Гарт со мной доехал на Скарлетт. На подъезде к дому я успела удивиться, что на улице было полно народу, несмотря на холодный зимний день, а при нашем появлении все, кто там был, устремились к нам с возгласами:
— Живы!
— Раненые есть?!
— Никого не убили?
— Это были солдаты?
— Власти устроили ловушку?
— Откуда вам уже все известно? — поразился Гарт, спрыгивая на землю.
— У Бьянки было видение, что на вас нападут, — сообщила Оттилия, обнимая меня. — Через полтора часа после вашего отъезда. Она нас всех на уши подняла и все порывалась поехать за вами следом и предупредить.
Повернув голову, я обнаружила, что прорицательница стоит здесь же, во дворе, и неотрывно смотрит на Фроста, словно никак не может наглядеться. Когда эльф посмотрел на нее, Бьянка вдруг залилась краской, и мне показалось, что она только в последний момент сдержалась, чтобы не броситься ему на шею.
— Да, — с уважением сказал совсем рядом Эр, и я увидела, что он тоже с интересом наблюдает за этими двумя, — ради такого я бы тоже согласился попасть в засаду…
— Но Фрост всю жизнь ненавидел, когда кто-то пытался посягнуть на его свободу, — тихо заметила Оттилия, и они с Кейном переглянулись. — А когда его дома хотели женить, просто взял и сбежал, причем дважды. Думаете, Бьянка так легко заставит его иначе взглянуть на вещи?
— Поживем — увидим, — философски изрек Кейн и повернулся к Гарту: — Так что все же произошло?
Когда ажиотаж после нашего возвращения спал, все ушли в дом. Судя по тому что я успела услышать, у Бьянки было лишь видение о нападении на нас, а чем все в результате закончилось, она не увидела. Конечно, всем хотелось услышать, что же случилось на самом деле, и сейчас Фросту и Гарту предстояло в подробностях рассказать о нападении. Люций ушел к сестре, а я устало опустилась на скамейку около флигеля. Сидеть сейчас с остальными было невыносимо, как и думать о том, что теперь они будут думать обо мне. Неужели из этой ситуации не существовало никакого другого выхода? Разве нельзя было обойтись без этих жертв? И кто же я после этого? Убийца, монстр…
— Игрок, — подсказал голос рядом со мной, и, подняв голову, я обнаружила перед собой Леннокса. Не дожидаясь приглашения, некромант сел справа от меня на скамью и расслабленно откинулся на спинку. Никакие угрызения совести его не тревожили. Я ему искренне позавидовала.
— Что? — недоуменно переспросила я.
— Это игра, — пояснил он совершенно спокойно, без труда догадавшись о моих мыслях. — Иногда ради победы приходится жертвовать людьми. Как в шахматах.
— Но жизнь — это не шахматы! — возмутилась я. Хоть изначально я и не собиралась обсуждать вслух то, что испытывала в этот момент, меня вдруг прорвало, и слова вырывались торопливо и сбивчиво. Хотелось как-то оправдаться перед собой и в глазах окружающих, объяснить, насколько я самой себе противна после принятого решения… — Я этого не хотела! Не хотела новых смертей, из-за меня уже и так погибло достаточно!
Леннокс продолжал невозмутимо на меня смотреть, давая мне выговориться, но выражение его лица было настолько красноречивым, что я резко замолчала и глубоко вздохнула.
— Вы хотите сказать, что не мне рассуждать об этом, да? Раз я сначала была принцессой, а теперь стала королевой, я могу рассматривать окружающих только как шахматные фигуры?
— В политике по-другому нельзя, — задумчиво сказал он, и в его голосе не было ни капли осуждения, а, скорее, понимание. — И это вам подтвердит кто угодно: ваш муж, ваш отец, ваш дед. И признайтесь уже самой себе, что вы сами с самого начала понимали, что в борьбе, в которую вы ввязались, без жертв не обойтись. Хотели верить, что возможен другой путь, но в критической ситуации вы все-таки предпочли убить свидетелей, а не рисковать тем, чего успели добиться.
Пропустив мимо ушей такое спокойное упоминание Арлиона, я наклонилась вперед и, сгорбившись, прикрыла глаза. Очень хотелось заткнуть еще и уши, чтобы не слышать его спокойный голос, но руки словно налились свинцом, и я этого так и не сделала. К чему, если, по сути, некромант прав?
— Я чудовище.
— Вы сражаетесь сейчас на два фронта: против короля и бывшего советника, — строго возразил Леннокс. — В подобной борьбе невозможно не замарать рук, я вам это уже говорил. Наоборот, вы можете гордиться тем, что в отличие от многих других вы еще стараетесь выбирать средства и не идете по головам.
Шумно вздохнув, я снова посмотрела на него. Глаза некроманта странным образом блестели, а лицо казалось невероятно вдохновленным. Кем бы этот человек ни был на самом деле, сейчас он не притворялся и искренне верил в то, что говорил.
— Так что перестаньте терзать себя из-за этого, — добавил Леннокс, видя, что его слова медленно начинают действовать. — Вы уже сделали свой выбор! И вместо того, чтобы сдаться и ждать, пока вашу судьбу решат за вас другие, вы предпочли ответить своим обидчикам. Так продолжайте этот путь! Поздно уже с него сворачивать!
Я медленно, словно завороженная, кивнула, и некромант удовлетворенно улыбнулся. Возможно, Леннокс был прав. Нельзя было выйти из этой войны против всех сразу победительницей и сохранить светлый ореол, в некоторых случаях без крови бывает не обойтись. Иногда приходится идти на жертвы. Что ж, будем иметь это в виду.