Книга: Доказательства вины
Назад: ГЛАВА 11
Дальше: ГЛАВА 13

ГЛАВА 12

Как я и планировала, Фертагар мы покинули на следующий же день, а до бывшего поместья семьи Эртано добрались через неделю. Путешествие прошло спокойно: всю дорогу мы избегали городов, и когда заканчивались продукты, я отправляла за провизией в близлежащий город двух-трех человек, не больше, чтобы не привлекать внимания. Этот трюк срабатывал, нас никто нигде не узнал, и поездка обошлась без погонь, стычек с вампирами и попыток арестовать всех нас. По утрам мы с Люцием проводили тренировку на сардах, а по вечерам Леннокс продолжал заниматься со мной магией, и, понаблюдав за моим обучением, остальные прониклись к магу определенным уважением: его знания, как и методы преподавания впечатлили всех. За эти дни Леннокс окончательно позабыл о хромоте, и я сделала вывод, что поддержка посоха ему была нужна только для создания определенного образа. В остальном некромант вел себя так же, как раньше, и наши занятия шли своим чередом. Кейн и вовсе всегда подсаживался рядом и внимательно слушал теоретическую часть, хотя на практике почти ничего не пробовал — только теперь я обратила внимание, что после обращения он потерял почти все свои магические способности, став низшим вампиром, и сложные плетения отныне стали ему недоступны. Однако вслух мы об этом никогда не говорили, но все же можно было заметить, что утрата магии давалась ему нелегко, и за прошедшие два месяца с этой потерей он пока не смирился.
Поместье Эртано лежало в стороне от основной дороги, и к нему мы подъезжали через земли герцогов фон Некеров. Должно быть, раньше здесь пролегал большак, соединявший эту усадьбу с соседними, но за годы запустения от него мало что осталось, и не скажи нам Люций, где надо поворачивать, мы бы без его помощи и не нашли нужное место.
Сам господский дом можно было увидеть, миновав аллею разросшихся старых дубов, за которыми уже много десятков лет никто не ухаживал. Когда-то величественное здание обветшало и представляло собой печальное зрелище, хотя и не напоминало руины, на которые было похоже Атламли. Окна и двери были заколочены, штукатурка на колоннах и стенах местами облупилась, да и фасад уже очень много лет не обновляли, и он казался блеклым и унылым. В первый момент я задалась вопросом, как здесь вообще можно жить, но Люций направил свою лошадь не к самому дому, а к двухэтажному флигелю в стороне — тоже давно не ремонтируемому, но, по крайней мере, окна там не были наглухо закрыты ставнями, дверь не заколочена, а из трубы на крыше поднимался дым.
Сам Люций, чем ближе мы подъезжали к поместью, где он родился, тем больше мрачнел и, кажется, всерьез волновался перед встречей с сестрой. А помня характер и крутой нрав Нарциссы, можно было предположить, что с нее станется, спустит с лестницы братца, который в свое время принес ей столько бед. Впрочем, уж лучше сразу выяснить отношения, чем мучиться неизвестностью. Да и Люцию такая эмоциональная встряска пойдет на пользу, а то он закрылся броней спокойствия и не позволяет никаким переживаниям его коснуться. У господского дома мы остановились, но не спешились, и я обратилась к Люцию:
— Давай дальше ты один. Мы не будем мешать.
— Хорошо.
Спустившись на землю, он в одиночестве направился к флигелю. Поднялся на слегка покосившееся крыльцо, и я даже отдаленно не могла представить себе, о чем он сейчас думал и какие чувства испытывал. Вообразив себя на его месте, я сделала знак остальным, и мы отъехали подальше в сторону — так, что нельзя было расслышать, что происходит на крыльце, хотя все было видно. Правда, Оттилия и Кейн со своим вампирским слухом и так при желании все бы услышали, но уезжать в другой конец аллеи мы не стали. Воспользовавшись остановкой в путешествии, Бьянка, Дирк и Леннокс слезли с лошадей, чтобы размяться. Прорицательница, к слову, теперь была одета в штаны, рубашку и жилет. Я же не сводила глаз с флигеля и ждала развития событий. Я видела, как Люцию открыла какая-то низшая вампирша в строгом темном платье и белых чепце и переднике. Несколько секунд она смотрела на неожиданного визитера с выражением вежливой любезности на лице, а затем внезапно ахнула, и ее глаза растерянно расширились — узнала. Сделав торопливый и оттого неловкий книксен, она поспешно исчезла в темноте прихожей, а еще через полминуты на крыльцо вышла Нарцисса, которую я сразу же узнала, — тоже в темном платье и накинутой на плечи шали. Светлые волосы были заколоты в пучок, безукоризненно гладкий, так что ни одна прядка не торчала. На брата она смотрела снизу вверх, и на ее лице, которое я помнила жестким и решительным, впервые показалось выражение неуверенности. В глубине души я бы не очень удивилась, если бы она захлопнула перед носом Люция дверь, но ничего такого не произошло. Хотя она и не бросилась обнимать брата, которого не видела семьдесят лет, но вампиры продолжали говорить на крыльце, и до нас не доносилось ни звука. Через какое-то время я заметила, что оба посмотрели в мою сторону — значит, Люций перешел к делу.
Минут пятнадцать спустя, когда остальные успели слезть с лошадей и уже порядком заскучать, оба вампира спустились по ступенькам и направились в нашу сторону. Судя по умиротворенному лицу Люция, на котором нет-нет да и проскальзывала слабая улыбка, встреча с сестрой прошла удачно. Нарцисса же приближалась к нам с невозмутимым видом, но я обратила внимание, что она совершенно забыла переобуть легкие домашние туфли и шла в них по осенней грязи — все же не такой стальной оказалась эта вампирша, и Люцию удалось вывести ее из равновесия. За их спинами я видела, как на крыльцо высыпали другие низшие вампиры, взволнованно перешептывавшиеся между собой, — известие о возвращении блудного хозяина среди прислуги разлетелось быстро. Люций и Нарцисса подошли ко мне, и вампирша, помедлив секунду, присела в реверансе:
— Ваше величество.
Ну хоть титула меня пока не лишили, как в прошлый раз, — пронеслась в голове совершенно посторонняя мысль.
— Добрый день, леди Эртано.
— Я должна поблагодарить вас за то, что вы сделали для моего брата. — Нарцисса говорила ровно, но на ее некрасивом лице появилось странное, гротескное выражение — словно вампирша настолько отвыкла показывать сильные эмоции, что теперь никак не могла вспомнить, как заставить лицевые мышцы двигаться. — Без вашего вмешательства он так бы и оставался беглецом.
Я слегка склонила голову, ожидая продолжения. Нарцисса смотрела мне в лицо открыто, но без гнева, хотя она наверняка не забыла историю нашего знакомства, как и то, какие неприятности ей принесли мой побег и кража важных документов.
— Люций говорит, что вы не затевали заговор и что вам нужно убежище. — Нарцисса шумно вздохнула, а затем повернулась к брату и произнесла тоном, который я хорошо помнила, — сухим и строгим: — Надеюсь, что это правда и ты не собираешься во второй раз попробовать убить короля? Брайана все равно не вернуть.
Судя по тому как на секунду застыли лица обоих, речь шла об их брате — том самом лорде Эртано, которого когда-то убил Магнус Вереантерский. Не дожидаясь ответа Люция, я ответила за него:
— Я не затеваю ничего против его величества, леди Эртано.
Та перевела взгляд на меня. Секунду она молчала — на переносице залегла вертикальная морщина, — а затем серьезно сказала:
— Тогда дайте мне слово, что не сделаете ничего во вред короне и Вереантеру.
— Обещаю.
Должно быть, мой голос прозвучал достаточно твердо, чтобы она поверила. Глубоко вздохнув, Нарцисса кивнула и предложила нам войти в дом, а сама широким шагом направилась к крыльцу и громким командирским голосом начала отдавать распоряжения столпившейся там челяди. Вампиры на пороге немедленно пришли в движение — одна вампирша скрылась в доме, вампир, исполнявший обязанности конюшего, направился к нашим лошадям, еще двум вампиршам Нарцисса велела отправиться в город за продуктами, чтобы накормить такую толпу гостей. Поставив в уме галочку, что с Нарциссой надо будет потом как-то рассчитаться за то, что она согласилась принять нас всех у себя, я дождалась, пока меня нагонят остальные, и вместе мы вошли в дом следом за Люцием и его сестрой.
Двухэтажный флигель изнутри оказался весьма просторным, Нарцисса вполне комфортно жила там с той прислугой, которую могла себе позволить, но десять гостей для него оказалось несколько многовато. В свойственной ей прямолинейной манере вампирша поведала мне об этом, когда показывала нам дом и указывала, с какими неудобствами нам — то есть гостям — предстоит столкнуться. Я заверила ее, что мы постараемся, чтобы наше пребывание доставило ей как можно меньше хлопот, и удостоилась взгляда, полного нескрываемого скепсиса. Потом вспомнила, что Нарцисса имеет полное право быть недовольной тем, что ее жилище превратили в постоялый двор, и не стала ничего говорить. За следующие два часа мы осмотрели весь флигель, прикинули, как разместить десять человек и что для этого необходимо сделать. Потом вернулись с Даверского рынка отправленные туда служанки, Нарцисса удалилась на кухню руководить приготовлением обеда, а заодно по нашей с Люцием просьбе проинструктировать слуг, чтобы они не распространялись о нашем появлении на бывших землях Эртано. Мы же собрались в гостиной на первом этаже. Здесь было холодно — комната оказалась самой большой во всем флигеле, и в холодное время года ее обычно не топили и держали закрытой, но сейчас именно из-за ее размеров мы в ней и собрались.
— Что ж, будем надеяться, что в ближайшее время мы не утомим леди Эртано и она не настрочит в Бэллимор донос на государственную преступницу, вломившуюся к ней в дом в компании еще девяти подозрительных лиц, — фыркнул Кейн, когда я закрыла за нами дверь и поставила полог тишины.
— Не настрочит, — успокоил меня Люций, когда я нервно дернулась. — Это не в ее духе. Но все же было бы уже неплохо узнать, ради чего мы проделали этот путь и нежданно-негаданно свалились на голову моей сестре. Она, бедная, до сих пор не пришла в себя. Иначе вела бы себя более шумно.
Обнаружив, что все присутствующие выжидательно смотрят на меня, даже Леннокс, который до этого, как обычно, витал где-то в своих мыслях, я вышла в центр гостиной, чтобы поделиться своей задумкой. Интересно, в который раз сегодня друзья усомнятся в моем здравомыслии?
— Итак, как я говорила, мне необходимо проникнуть в замок Лэнгстона и поискать там улики, подтверждающие, что он предатель и заговорщик. Однако как это провернуть, чтобы появление нового лица в замке не выглядело подозрительно?
— Ты собираешься действовать там в одиночку? — недоверчиво уточнил Эр. — Но это ведь настоящее самоубийство! Кто-то должен тебя сопровождать и подстраховать в случае неприятностей.
Я согласно наклонила голову.
— Я тоже так думаю, и соответственно вопрос усложняется: как сделать так, чтобы появление нескольких новых лиц в замке не вызвало подозрений? О том, что академию я покинула не одна, а в компании четырех человек, уже наверняка известно, да и исчезновение Кейна и Оттилии сразу после моего побега вряд ли осталось незамеченным. А как только выяснится, что и Госфорд недосчитывается нескольких учеников, все и так поймут, что я действую не одна.
— Ну, про Госфорд, допустим, никто не узнает, — внезапно подал голос Дирк. Вампиры, а также мы с Бьянкой удивленно посмотрели на высокого темноволосого парня, такого же полукровку, как и я, а тот как ни в чем не бывало пожал плечами. — Грейсон же не дурак тебя выдавать. Думаю, он-то как раз всем, кто приедет проверять, будет говорить, что мы на месте. Вряд ли кто-то потребует удостовериться лично.
Фрост и Гарт согласно кивнули, Бьянка одобрительно улыбнулась.
— Тоже хорошо, хотя большой роли это играть не будет.
— Значит, надо сделать так, чтобы Лэнгстон ничего не заподозрил, когда у него дома появится группа незнакомых людей? — вернулся к первоначальному вопросу Эр и задумался. — А маскировка?..
— С этим сложностей возникнуть не должно. — Я кинула быстрый взгляд на Леннокса, который сейчас очень внимательно нас слушал, а не демонстрировал всем своим видом, насколько ему скучно. Увидев, что я смотрю на него, пожилой некромант молча кивнул. — Мы с магистром Ленноксом сможем изменить внешность и ауры всех присутствующих в любом направлении.
— Ну, можно изобразить слуг, которые пришли наниматься на службу. Аристократы редко обращают внимание на жизнь челяди, и слуги при желании могут сновать по всему дому… — задумчиво сказал Фрост, а потом решительно потряс головой. — Но вряд ли из этого что-то выйдет. Никто из нас прислугой не был, сойти за нее вряд ли сможет и быстро себя чем-нибудь выдаст.
— Возможно, тогда отталкиваться от противного и притвориться группой аристократов? — неуверенно предложила Оттилия. Это было уже ближе к моему плану, и я одобрительно ей кивнула, поощряя продолжить мысль. — Допустим, мы путешествуем откуда-нибудь издалека, местность не знаем и можем заехать, чтобы, ну, предположим, дорогу спросить?
— Дорогу он нам тогда укажет, и мы с чистой совестью покатимся восвояси, — резонно возразил ей Гарт, но вампирша только махнула рукой.
— Значит, вынудим его пригласить нас погостить в замке! Можно же имитировать непредвиденные обстоятельства, например, колесо у кареты отвалилось — надеюсь, леди Эртано согласится нам ее одолжить — или кому-то плохо по дороге стало…
— Да кто в это поверит? Лэнгстон ожидает нашего появления, значит, любые «непредвиденные обстоятельства» будут казаться ему подозрительными! Для правдоподобия нужно вмешательство каких-то посторонних лиц — нападение разбойников там или еще что-нибудь! — не согласился Кейн.
— Да где мы тебе здесь разбойников возьмем? — вмешалась уже Бьянка, а я в этот момент, не выдержав, громко хмыкнула, и этот звук привлек внимание остальных.
Резко оборвав дискуссию, какое-то время они все удивленно смотрели, как я широко улыбаюсь, а затем Гарт первым сообразил, что я задумала, и на его лице отразилось веселое изумление.
— Да не может быть! — Я независимо пожала плечами, а он восхищенно покачал головой. — Это и есть твоя затея? Ну ты даешь…
— Серьезно? — поразился Фрост, догадавшись вторым. — Поэтому тебе нужно надежное убежище? Хочешь сделать нас «лесными братьями»?
— Чтобы обмануть хитрого политика, который полжизни плел интриги и организовал коварный заговор против короля, нужно быть еще хитрее и тщательно подготовить почву, — пожала плечами я, испытывая странную бесшабашную легкость во всем теле, которая после тяжелых мыслей об Адриане пьянила голову не хуже вина, и легко призналась: — Я всегда так делаю. Даже два года назад в Ленстере я какое-то время притворялась вампиршей, чтобы во мне не видели угрозу, а потом похитила важные документы.
Да и сам Лэнгстон поступил точно так же, когда его «восстановители справедливости» сначала устроили мятеж в Фермане, а затем якобы совершили на него покушение, и все это от моего имени!
— Получается, хочешь сделать из нас бандитскую шайку? — недоверчиво переспросила Оттилия и усмехнулась. — Мне уже жаль Лэнгстона, явно недооценившего твою изобретательность…
Оглядев присутствующих, я поняла, что за сумасшедшую меня никто не принял и идея, если была странной, то все равно показалась вполне осуществимой. Эр и Фрост — любители авантюр — и вовсе сразу перешли к бурному обсуждению моей задумки, Леннокс продолжал молчать, но смотрел на меня с одобрением, и одна Бьянка оставалась растерянной и явно не знала, как реагировать на происходящее.
— Ну, допустим, — внезапно заговорил Люций, сразу переходя к чисто практической стороне дела. — Сама по себе идея неплоха, но кого именно вы собираетесь грабить? И каким образом?
Остальные замолкли и посмотрели на меня с выражением живейшего внимания, приготовившись слушать.
— Чтобы Лэнгстон узнал о нападении на группу аристократов, проезжающих через его земли, и был вынужден пригласить их к себе, нужно сделать так, чтобы эта бандитская шайка уже была известна в окрестностях. Значит, грабить надо аристократов. Сейчас середина осени, и многие дворяне вернулись из поместий в столицу, но наверняка есть те, кто живет в провинции постоянно. Следовательно, на них и будем организовывать засады.
— А Лэнгстон не удивится, что нападения происходят только на его территории? — осведомился Гарт.
— Удивится. Поэтому предлагаю действовать не только здесь, но и в герцогстве фон Некеров. — Оттилия вскинула голову и возмущенно посмотрела на меня, Кейн рядом с трудом сдержал смешок, а я торопливо подняла руки в защитном жесте. — Нечасто! И твоих родных трогать не будем! К тому же у тебя и так семья почти все время живет в Бэллиморе… Да, и еще, — вспомнила я важную деталь. Возможно, об этом говорить не было необходимости, но я предпочла прояснить ситуацию. — Никаких убийств. Угрожать можно, обороняться тоже, но стараемся обходиться без кровопролития, хорошо?
Друзья вразнобой покивали, а Леннокс презрительно поморщился и небрежным тоном мимоходом обронил:
— Стараетесь не замарать рук, ваше величество? В политических играх невозможно остаться чистеньким и непогрешимым.
— Вы удивитесь, если узнаете, насколько хорошо мне это известно, — огрызнулась я. — Только я воспринимаю происходящее не как политику, а как личное. Так что могу решать, как действовать.
Некромант пожал плечами, показывая, что я нисколько его не убедила, а Фрост, почувствовав, как изменилась атмосфера в гостиной, постарался вернуть разговор в предыдущее русло.
— Как будем действовать?
— Поскольку мы создаем своей банде имя и определенную репутацию, надо сделать так, чтобы нас узнавали издалека и о нас говорили. Конечно, не настолько часто и не так громко, как о «восстановителях справедливости», а то мы доиграемся до того, что сюда явятся Адриан вместе с Дорианом, и тогда… нам всем будет очень весело. — Имя Адриана мне в этот раз удалось произнести без запинки, но все равно с определенным усилием, и я потрясла головой, собираясь с мыслями. — Думаю, за пару месяцев мы с этой задачей управимся. В нападениях всегда должно участвовать определенное количество человек, хотя состав группы будет меняться. Предполагаю, человек пять будет достаточно.
— Маловато, — заметил Гарт, но я решительно покачала головой.
— Больше нельзя. Позже объясню почему. И потом, у нас у всех отличная магическая или боевая подготовка, так что справимся. Следующее — внешний облик. Маски, магическая маскировка — это хорошо, но нужно полностью убрать приметы, по которым нас можно опознать. Поскольку мы все будем изображать вампиров, эльфам надо будет спрятать уши, а Фросту… — Я критически посмотрела на светлого и прикинула объем работы. — Фросту надо будет сделать физиономию побледнее и… Магистр, а есть какое-нибудь маскировочное плетение для цвета ауры? Фрост светлый, а все вампиры темные…
— Есть. Оно несложное.
— А я? — вдруг спросила прорицательница. — Я же тоже светлая…
— Без обид, Бьянка, но тебя мы вряд ли будем брать с собой, — вместо меня ответил Кейн, переглянувшись со мной и озвучив мои собственные мысли. — Ты не владеешь оружием, и будет гораздо лучше, если ты останешься здесь…
Бьянка только вздохнула, признавая нашу правоту, а я подумала, что ей надо будет найти какое-нибудь полезное занятие. А то ведь сойдет с ума от скуки, пока мы будем носиться по местным лесам…
— А как мы назовемся? — воодушевленно спросил Дирк, и Кейн с Эром поддержали его одобрительным ворчанием. — Раз мы шайка, нам непременно нужно название, под которым нас все и будут знать! И еще какой-нибудь опознавательный знак, чтобы оставлять его на месте преступления…
— «Десять ненормальных», — иронично предложила Оттилия. — Очень хорошо отражает суть всего дела.
— Боюсь только, что в этом случае лишь дурак не догадается, кто скрывается под этим названием, — совершенно серьезно возразил ей Гарт. — Тогда уж лучше сразу назваться «Отряд королевы Корделии, которая ни в чем не виновата и которая ненавидит Лэнгстона». Чтобы уж наверняка никого случайно не ввести в заблуждение.
— «Отчаянные головы»?
— «Храбрые сердца»?
— «Не восстановители справедливости»?
— Да это вы, ребята, перечитали приключенческих романов, — удивленно заметила Бьянка, прерывая оживленный спор, а потом обратилась ко мне: — Как ты себе представляла ваш внешний облик? Использовать только чары маскировки?
— Думала просто заматывать лица чем-нибудь темным, — призналась я. — Одними чарами не обойдешься: если столкнешься с каким-нибудь магом, он эту маскировку с тебя в два счета снимет. Да и делать каждому принципиально новую внешность трудно, а с закрытыми лицами проще — никто не разберет, кто там под черной тряпкой прячется.
— Значит, черные тряпки, — подытожила Бьянка. — Вот и назовитесь «Вороны». Коротко и емко.
Парни начали серьезно совещаться, обсуждая предложенный вариант, словно только это и заслуживало самого тщательного обсуждения, а мы с Оттилией переглянулись, и я увидела, как на ее лице появилась улыбка. Закончив дискуссию, дружно вынесли вердикт — это название всем нравится, и именно его мы оставим.
Ух, ну хоть с самым важным разобрались.
Назад: ГЛАВА 11
Дальше: ГЛАВА 13