Книга: Волки: Закон волков. Тайны волков. Дух волков (сборник)
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 14

Часть II
Люди

Пролог

40000 лет назад
Стая Лидды охотилась вместе с людьми. На сытной еде волки окрепли, добыча их стала обильнее, щенки рождались более упитанными и здоровыми, чем в других семьях. Даже старый Олаан, в очередной раз до отказа набив брюхо, вынужден был признать, что охота с людьми приносит пользу.
А потом волки и люди убили мамонта. И все переменилось.
То была самая успешная охота за все время. Ворча на скудный снег и тающий лед, мамонты переселялись в холодные края. Один в их стаде слегка хромал – это знал любой охотник, способный различать звуки и запахи. Едва учуяв раненое животное, стая Лидды пустилась вслед; говорили, что волчьим стаям уже приходилось убивать мамонтов, хотя Лидда в это не очень верила: мамонт, даже раненый, оставался умным и опасным зверем, которому часто приходит на помощь все стадо.
Нынешний был один. За ним уже шли три длиннозуба и стая красных волков, поодаль выжидала медведица. Красные волки или одинокий длиннозуб – не соперники стае Лиддиных собратьев, но противостоять сразу всем значило бы рисковать слишком многим. Обманутые в своих ожиданиях, волки уже собрались возвращаться ни с чем, как вдруг Лидда услышала знакомый клич и, обернувшись, увидела высокую гибкую фигуру юноши.
Люди, должно быть, пришли целой стаей, в изумлении подумала Лидда. Она никогда не видела такого множества человеческих щенков – пока взрослые люди отгоняли противников острыми палками, детеныши яростно швырялись камнями, летевшими в длиннозубов и красных волков с ужасающей точностью.
Лиддин юноша встретил ее взгляд и приветственно поднял руку. Лидда кивнула и тут же устремилась на мамонта. Охота началась.
Мамонт ослаб от наскоков красных волков и длиннозубов, однако стая Лидды вряд ли одолела бы его без подмоги. Теперь же волки налетели на жертву вместе с людьми, загоняя мамонта в ловушку; как только он пускался бежать, люди и волки – острыми палками или зубами – преграждали ему дорогу. Так продолжалось долго, в толстой шкуре зияли дыры, задние ноги зверя истекали кровью – и наконец тяжелое тело рухнуло с громовым звуком. Лидда, объятая трепетом, глядела на содеянное, отчетливо понимая, что вместе с людьми волки могут одолеть кого угодно.
Обычно волк вгрызается в тушу, как только зверь свалится, если не раньше, но сейчас Лиддина стая, слившись с толпой людей, праздновала удачу и прыгала от радости – мяса теперь хватит надолго!
Когда самые сильные из людей склонились над тушей, держа наготове заостренные камни, чтобы взрезать мамонта, Олаан возмущенно шагнул вперед. Его удержал Тахиим.
– Позже, – велел вожак.
Ворча себе под нос, Олаан повиновался.
Люди с трудом резали толстую мамонтову шкуру – прошла чуть ли не вечность, пока они выложили на траву куски лучшего мяса и вычленили внутренности.
– Пора! – рявкнул Тахиим, и волки бросились на добычу, захватывая лучшие куски; одну только печень утащили вдвоем или втроем. Взбешенные люди разразились криками, но налетевшие вороны не давали им опомниться – и волки смеялись, унося лучшее мясо. Даже Лидда, растерявшаяся от бесцеремонности волков, не могла сдержать улыбки и взглянула на своего юношу, чтобы вместе порадоваться удачной шутке, – однако тому было не до веселья. Понурившись, он стоял рядом со старшим самцом – вожаком стаи, поняла Лидда, – который орал на него, размахивая руками и указывая на Лидду и ее собратьев. Впервые за много лун Лидда вновь почуяла холод – только не в воздухе, как раньше: на этот раз холод закрался в сердце.
– Нельзя было забирать столько мяса! – встревоженно говорил юноша на следующий день, сидя рядом с Лиддой на скале. – Отец сказал, от волков больше бед, чем пользы.
– Попробовали бы добыть мамонта без нас, – огрызнулась Лидда. – Не окажись там волков, вам пришлось бы самим отбивать зверя у длиннозубов.
Юноша в растерянности сдвинул брови. В первые времена их совместной охоты Лидда говорила с ним так же легко, как с волком своей стаи. Сейчас он ее почти не понимал.
– Ладно, – вздохнул юноша в конце концов. – Я скажу своим, что вы больше так не будете.
Четыре ночи спустя Киннин, волк-однолетка, вернулся из отлучки с раной на голове.
– Арана и я загнали оленя и делили мясо. – Арана было имя человеческой самки, с которой он охотился. – И тут пришел ее самец и забрал всю тушу. Всю. Когда я попытался отобрать свою долю, он ударил меня палкой. Убивать его я не стал, Арана разозлилась бы. Не знаю, будем ли мы еще охотиться вместе.
– Наверное, пора прекратить знаться с людьми, – встрял старый Олаан.
Киннин согласно мотнул головой:
– Всякий, кто пойдет с ними на охоту, станет предателем.
– С людьми мы добываем мяса больше, чем в прежние времена, – возразил Тахиим. – Так жить легче, просто их надо проучить. На следующей охоте покажем им, что мы не низкохвосты!
– Пусть только попробуют забрать у меня добычу! – пригрозил Олаан. – Тогда увидят, что такое волк!
На следующей охоте удалось добыть тучного оленя. Мяса хватило бы на всех, и волки возмутились, когда люди стали их отгонять.
– Мы дадим вам мяса потом, когда разделаем, – заявил один.
– Это наш олень, – бросил другой. – Возьмете что останется.
– Не суйтесь, – велел третий. – Захотим – накормим и вас.
И они склонились над оленем с заостренными камнями в руках.
Первым напал не Олаан. И даже не Киннин, а Нолла, его сестра. Любой волк знает: если кто-то из стаи отталкивает тебя от добычи – ты должен себя отстоять, иначе впредь тебя не подпустят к еде, пока все не насытятся. И Нолла – юная волчица, которой еще предстояло себя показать, – всего лишь следовала закону волков. Она прыгнула на кого-то из людей, но не укусила и даже не толкнула, а только оттеснила его в сторону и нагнулась оторвать кусок оленьего мяса.
Человек поднял заостренную палку и вонзил в спину Нолле. У волчицы перехватило дыхание, она содрогнулась всем телом. И умерла.
Люди и волки на миг умолкли. Затем люди подняли острые палки – и Киннин, с оскаленной пастью прыгнув на убийцу Ноллы, порвал ему глотку.
Затем волки пустились бежать.
Целую четверть луны ничего не происходило. Затем трех волков из стаи Песчаной Горы нашли мертвыми, с ранами от заостренных палок. На следующую ночь волки загрызли во сне четверых людей – никто не сознался в убийстве, однако Олаан и Киннин вернулись домой с окровавленными мордами и без добычи.
Так началась война.
На всем пространстве равнины человек убивал волка – и волк убивал человека. Люди, водившие дружбу с волками, научились от них охотиться и теперь истребляли волков сноровистее, чем другие. Война разрасталась как пожар, и вскоре волк стал убивать волка и человек – человека.
– В моем народе все бьются против всех! – крикнул юноша Лидде, ненадолго улизнувшей из стаи ради встречи с ним. – Те, кто хочет истребления волков, пытаются взять власть в племени и убивают всех, кто за вас заступится. И среди них мой отец и брат. Мне страшно, племени грозит раздор.
– Моему тоже, – сказала Лидда, хотя и знала, что юноша давно не понимает ее слов. Этим утром Олаан потребовал, чтобы Тахиим наконец дал ответ – собирается ли стая уничтожить людское племя.
Юноша стоял, постукивая по бедру заостренной палкой, крепко зажатой в руке. На один страшный миг Лидде почудилось, что он может ее ударить, и пришла мысль напасть первой. Она мотнула головой, отгоняя наваждение. Юноша протянул к волчице ладонь.
– Нужно что-то делать, – проговорил он дрогнувшим от слез голосом, и Лидда прижалась к нему теснее. Высоко над головой она услышала хриплый крик ворона.
Через долину, поросшую травой, к ним приближались два небывало крупных волка.

Глава 10

14000 лет назад
Я не могла забыть о человеческой девочке. Мои мысли были заняты ею настолько, что я не сразу заметила, как озабоченный Тревегг вышел на поляну, тревожно щуря глаза. За ним трусил Минн – растерянный и слегка испуганный.
– Ее нигде нет, – сообщил Тревегг Риссе, сонно поднявшей голову от лежачего дерева. Дождь наконец закончился, за три погожих дня земля почти везде высохла, и мы не упускали случая погреться на солнце перед вечерней охотой.
Старый волк помотал головой.
– Я шел по следу до кромки леса и дальше на поле, а потом след исчез. Непонятно.
– Может, легла отдохнуть и еще не проснулась? – предположила Рисса, поднимаясь.
– Борлла пропала, – подскочила ко мне Марра, которая выбегала встретить Тревегга с Минном. Аззуен уже трусил к нам от дозорной скалы, навострив уши.
– Она вечно где-то пропадает, – ответила я чуть виновато. Захваченная приключением с девочкой, я почти забыла о Борлле.
– На этот раз ее не могут найти. Никак. Тревегг места себе не находит, сама послушай.
– Запаха просто нет, Рисса, – говорил старый волк растерянно и беспомощно. Вот уж не думала, что Тревегг хоть когда-то чувствует себя неуверенным…
Рууко, Веррна и Иллин уже бежали с другого конца поляны.
– Так не бывает, – бросила Веррна чуть ли не со злобой. – Пусть даже ее утащил кто-то из хищников – должен был остаться запах!.. Прости, – она обернулась к Риссе, зарычавшей при упоминании о хищниках. – Борлла обезумела от горя, бродит одна где хочет, об опасностях не думает. Ничего не ест, ослабла… она даже убежать не сумеет, не то что отбиться! Рано или поздно ее все равно кто-нибудь схватит!
– Стань она чьей-то добычей – я бы учуял, не настолько я стар! – огрызнулся Тревегг. – Она просто исчезла.
– Сначала нас вел запах, а потом раз – и его нет! – оторопело подтвердил Минн. – И хищниками не пахнет. След Борллы прерывается – и все.
– Так не бывает, – упрямо повторила Веррна.
Я с удивлением поняла, что Веррна, бесстрашная Веррна, тоже напугана…
Рууко, грозно взглянув на нее, перебил:
– Если Древние на нас разгневаны, надо узнать причину.
– Сначала убедимся, что Борллы нет, – тихо, почти шепотом ответила Рисса. – Тревеггу я доверяю, но ошибаться нам нельзя.
– Будет лучше, если ее поищут и остальные, – признал Тревегг.
Рисса коснулась носом его щеки и молча, без обычных ритуалов, повела стаю в лес.
– А почему все так всполошились? – чуть задыхаясь от быстрого бега, спросил Аззуен у Иллин, когда мы вывернули на оленью тропу. – Борлла уже не первый раз уходит от стаи.
Иллин, слегка задержавшись у зарослей седмичника, посмотрела вслед остальным – не услышат ли.
– Не диво, когда волк умирает – от когтей врагов, от раны на охоте, от старости. Все мы смертны. Но когда волк просто исчезает… Легенды гласят, это знак Древних, если нарушается заповедь. Когда два поколения назад вожак Скалистой Вершины случайно ранил человека, у них пропали трое волков.
Мы с Аззуеном виновато переглянулись. Впрочем, вытащить человека из реки – не то же, что его ранить…
– А еще говорили, – продолжила Иллин, не сводя глаз с метки у меня на груди, – что в стае Древесной Тропы исчез волк, когда они оставили жить помет полукровок.
Я заморгала, уставившись на нее. Почему мне никто не сказал?
Иллин заговорила быстрее:
– Тебе, Каала, надо знать больше. Тревегг с Риссой, говоря о легендах, кое-что утаили. Полукровки опасны не только тем, что сходят с ума или тянутся к людям. Их появление – дурной знак для всех. – Она понизила голос. – И пока волк с лунной отметиной не вырастет, никогда не знаешь, что он несет стае – добро или зло.
– Не отставать! – прервал ее гневный окрик Рууко. – Ждать не будем!
– О таком не говорят, – прошептала Иллин. – Но ты-то должна знать.
– Мы никому не скажем, – пообещала я.
Она кивнула и устремилась вслед за остальными, мы старались не отставать. Мысли у меня путались.
– А если стая подумает, что я приношу несчастье? Что тогда? – задыхаясь от бега, прошептала я Аззуену; он, едва поспевая за мной, не ответил.
Вначале запах Борллы слышался отчетливо: по тропе, ведущей к конскому полю, она проходила каждый раз, когда отправлялась искать Реела. Самый свежий запах остался сегодня утром, когда еще не высохла роса, – значит, Борлла шла здесь перед самым рассветом. След тянулся через нашу поляну у кромки леса, к деревьям на краю равнины – и еще дальше, прыжков на восемь. И тут, в точности как говорил Тревегг, запах обрывался.
Кони с равнины уже ушли – меня это только порадовало.
– Не топчитесь здесь, щенки, – велела Рисса.
Веррна, лучший следопыт во всей стае, взялась за поиски. Опустив нос к самой земле, она двинулась по ровной окружности, начиная с того места, где исчезал запах Борллы. Обнюхав каждый камень, каждую пылинку, каждый стебель травы, она пошла в противоположную сторону, отмеряя второй круг. Рууко и Рисса следовали за ней по меньшим окружностям, вплотную прилегавшим к ее пути. Иллин с Минном проделывали то же вокруг того места, где когда-то лежало тело Реела.
– Они хотят убедиться, что ничего не проглядели. – Тревегг не упускал случая нас чему-то научить, даже несмотря на беспокойство и усталость. – Веррна очерчивает внешние круги, Рисса идет чуть ближе к центру, а Рууко описывает круг внутри Риссиного. Нам лучше не подходить, чтобы не сбить запах.
На хождения кругами ушло полдня и часть прохладной ночи. Тревегг с остальными присоединились к поиску, который охватывал уже всю Долину. Нас не подпускали близко, лишь доверили оглядеть отдаленный участок жухлой травы – наверное, чтобы мы не путались под ногами. Мы с Аззуеном и Маррой были рады хоть чем-то заняться и обнюхали все пространство, пытаясь поймать запах. Тщетно. Уннан стоял в стороне, глядя через Долину на Веррну – та ходила вокруг места, где обрывался запах Борллы.
– Пойду поговорю с Уннаном, – сказала я Аззуену и Марре.
– С ума сошла? – возмутился Аззуен. – Ничем, кроме драки, не кончится!
– Он остался один. Может, ему не по себе.
Я осторожно подошла к Уннану; он, наверное, меня услышал, но не обернулся.
– Пойдем искать вместе с нами, – предложила я. – Это лучше, чем просто стоять.
Уннан оскалился:
– Зачем? Чтобы ты убила и меня? У тебя ведь хорошо получается губить щенков, да? Лучше б тебя прикончить при рождении! – Он наклонился ближе. – Если она погибла, тебе тоже не жить, уж я постараюсь. Обещаю!
Все мои благие намерения испарились.
– Будь ты поумнее, твои друзья остались бы живы, – огрызнулась я, хоть и понимала, что лучше молчать. – Может, они гибнут или исчезают потому, что ты для них ничего не делаешь! Когда бесились кони, что-то я не видела, чтоб ты кому-то помог!
Уннан взвыл и кинулся на меня – после смерти Реела он не голодал, как Борлла, и сейчас был сильнее. Но злоба придала мне сил: я легко отбросила Уннана и прижала его к земле.
– Каала! – крикнул Аззуен, заглушая мой рык. Когда Уннан напал, они с Маррой кинулись мне помочь, а теперь, когда я чуть не вцепилась противнику в глотку, летели нас разнимать. Я пришла в себя и отступила от Уннана, мне стало стыдно: хотела утешить, а сделала только хуже… Нельзя было давать волю чувствам!
– Илшикк! – прошипел Уннан, и я сжалась от отвращения. «Илшикк» значило «волкоубийца»: такие волки вечно оставались одиночками, их не принимали в стаю. Не глядя на Уннана, я вернулась к Аззуену и Марре, и мы продолжали поиски, пока, сморенные усталостью, не упали без сил на траву.
Я почти засыпала, когда резкий шепот Аззуена заставил меня вздрогнуть.
– Верховные волки!
Франдра и Яндру показались на краю равнины. Наши к тому времени перенесли поиски Борллы в дальнюю часть поля, примыкавшую к территории людской стаи, и сгрудились вместе, переговариваясь беспокойным шепотом. Интересно, что они обнаружили…
Рууко и Рисса подошли поприветствовать верховных волков – странно, ведь Франдра и Яндру сказали, что будут отсутствовать… Еще больше я удивилась, сколько гнева таили движения Рууко, когда он подходил к верховным волкам. Из-за дальности я не слышала его слов; Яндру тут же бросился на него и прижал к земле, затем что-то сказал и отпустил. Несколько мгновений они яростно спорили, затем верховные волки ушли с равнины. Я боялась, что они снова выбранят меня за встречу с человеческой девочкой, однако в мою сторону они даже не посмотрели. Зато Рууко бросил на меня свирепый взгляд, так что я отступила подальше, но он лишь издал повелительный клич и увел стаю с равнины.
Приведя нас обратно к лежачему дереву, Рууко запретил обсуждать исчезновение Борллы, Рисса не отвечала ни на какие вопросы. Вожаки не позволили Минну продолжать поиски – и никому из нас не сказали, что же удалось найти на дальнем краю поля.
– Охотимся как обычно, – только и услышали мы. – Остальное не обсуждается.
* * *
Я дождалась, пока стая уснет, и потихоньку направилась к равнине Высокой Травы. Если все верят, что стае послан дурной знак, и считают меня причиной, то нужно выяснить как можно больше. Особенно интересно, почему нас не пустили на край поля, ведь взрослые что-то нашли…
Аззуен увязался за мной, я не возражала.
День выдался трудным, я почти в изнеможении добралась до места, где закончились поиски. После появления верховных волков Рууко увел нас так быстро, что мне не удалось туда подойти.
Я опустила нос к самой земле. Запах стаи, след Франдры и Яндру – и слабый запах Борллы. Над всем вился тончайший, едва уловимый аромат, который я даже не сразу учуяла. Сердце забилось сильнее, я замерла и перепроверила еще раз, чтобы не ошибиться. Да, знакомый едкий запах, смешанный с ароматом мяса, соли и пота: запах человека.
– Верховные волки запрещают нам подходить к людям, – повернулась я к Аззуену, – а сами ими пахнут. Как так?
– Не знаю, Каала. Лучше не выяснять.
– Ну уж нет, я выясню. Сначала владыки спасают мне жизнь, затем пропадают на четыре месяца – а тут появляются дважды за несколько дней. Рууко снова на меня зол, Иллин рассказывает о дурном знаке и о том, что я могу приносить несчастье, – и все как-то связано с людьми. Надо доискаться до причин. Выяснить, почему я отличаюсь от других.
Аззуен не сводил с меня озабоченного взгляда.
– Тогда найди верховных владык и спроси, только не вздумай вновь идти к людям – я же знаю, тебя только туда и тянет. – Так легко читает мои мысли, даже досадно… Аззуен подступил ближе, я почувствовала его теплое дыхание. – Ты ведь слышала, что сказала Иллин. Тебе нельзя рисковать.
– Знаю, – тихо ответила я и взяла в зубы клок травы, пахнущей стаей, Борллой, верховными волками и людьми – всем сразу. – Я туда не пойду. Обещаю.
Обманывать Аззуена не хотелось, однако я должна была выяснить истину – чем занимаются верховные владыки, как это связано с исчезновением Борллы и с моим положением в стае. И при чем тут люди.
И еще меня тянуло к человеческой девочке.
Для меня она оставалась «девочкой», хотя я уже знала, что люди зовут ее Тали: сидя в засаде и наблюдая за их стаей, я слышала, как взрослые самки окликают ее этим словом. Самки у людей назывались женщинами, самцы – мужчинами. Слово «руки» для передних лап я слышала и раньше, а теперь узнала, что про оконечности задних ног они говорят «стопа», а про шерсть – «волосы». Вся стая называлась «племя». Днем они вели себя активнее, чем ночью, при холодной погоде покрывали себя шкурами хищников и добычи; волчьих шкур я ни разу не видела, и сама мысль о них заставила меня содрогнуться.
Ветер холодил уши и пробирался сквозь густеющую к зиме шерсть; летняя жара сменилась прохладой, вылазки к людскому лагерю стали приятнее. Я разгребла под собой мягкую землю, чтобы устроиться поглубже, и улеглась на верхушке холма. Рядом со мной нетерпеливо встряхнул перьями Тлитоо.
– Целую луну только и делаешь, что приходишь и смотришь. Трусиха.
Я не ответила, лишь насторожила уши и потянула носом воздух, чтобы найти девочку: в мешанине запахов на человечьей поляне ее аромат отыскался не сразу. Сейчас, в середине дня, люди занимались кто чем: одни скребли шкуры заостренными камнями, другие приделывали к коротким толстым палкам что-то похожее на кость, многие толпились вокруг костров. Сначала я не понимала, зачем им огонь в теплую погоду и при солнечном свете, но до меня долетел запах обожженного мяса – и я догадалась: на кострах жарят добычу. При виде оленьего мяса, которое на длинных палках держали над огнем двое мужчин, у меня потекли слюнки.
Вдруг послышался шум – четверо молодых самцов, размахивая заостренными палками, пронеслись по поляне, словно преследуя добычу на охоте. Мне вдруг нестерпимо захотелось поучаствовать в игре – она угадывалась с первого взгляда…
Тлитоо зарылся клювом в мешанину листвы, прутьев и лисьего помета, якобы в поисках жуков, и, выждав миг, швырнул мне в морду грязным комом.
– Хватит на них глядеть, волчица-глупица, ничего нового не разглядишь, – каркнул он. – Пора за дело: скоро зимний переход, тогда из стаи незаметно не улизнуть.
Грязь попала в нос, я чихнула и заодно помотала головой, стряхивая с уха жухлый лист и сгусток помета. О моих вылазках к человечьей поляне знал один Тлитоо – и то лишь потому, что от него не скроешься. Аззуен и Марра после приключения с табуном не отходили от меня ни на шаг, но от них я умудрялась сбегать, зато избавиться от ворона было не легче, чем отчистить шкуру от скунсовой вони: не стоило и пытаться.
– Уж за тобой-то верховные волки не пожалуют, – буркнула я. – И из стаи тебя не выгонят.
Весь месяц, со времени спасения девочки и исчезновения Борллы, меня так и тянуло войти в людской лагерь. Я сдерживалась изо всех сил: не настолько я спятила, чтобы разгуливать по их поляне средь бела дня, – незачем добиваться, чтобы меня изгнали из стаи прежде, чем я сделаюсь полноправной волчицей Быстрой Реки. Однако совсем не приходить к лагерю я не могла.
– Верховолки от нас что-то скрывают, волчонок, – вдруг серьезно произнес Тлитоо, не спуская с меня тревожных глаз. – Они знают о людях больше, чем говорят.
– Вот когда пройду испытание охотой и меня примут в стаю – тогда и решу, идти мне к людям или нет.
Тлитоо недовольно заворчал. Он считал, что Рууко и не подумает принять меня в стаю даже после первой охоты и зимнего путешествия, но я гнала от себя эту мысль. Если я выдержу оба испытания, Рууко даст мне знак роммы, хочет он того или нет. Таков волчий закон.
В конце концов я различила запах девочки: она сидела с другими самками в тени небольшого навеса, держа перед собой камень, похожий на половинку пустой тыквы. В нем она что-то растирала другим камнем, потоньше, и при каждом ударе в воздухе разносился запах тысячелистника и какого-то незнакомого растения. Лицо девочки оставалось спокойным и сосредоточенным, она издавала тихий звук, похожий на гудение или жужжание. Мне вдруг нестерпимо захотелось к ней подойти – даже шкура зачесалась и земля под брюхом сделалась колкой.
Повеяло знакомым теплом, и я обернулась, ожидая увидеть волчицу из давнего сна. Рядом никого не было. «Должно быть, и вправду схожу с ума», – успела подумать я, как вдруг в воздухе сгустилось облако едко-можжевелового запаха и, подхваченное порывом ветра, понеслось к людскому лагерю.
Девочка подняла голову. Я лежала слишком далеко, ей меня не разглядеть – и все же она смотрела прямо на меня, как может смотреть дичь, почуявшая приближение хищника. Потянувшись в мою сторону, она вскинула лицо, словно нюхая воздух, и вдруг привстала.
Я поднялась. Отметина на груди потянула меня вперед, и, как я ни сопротивлялась, ноги понесли меня к девочке. Я не чувствовала ароматов растений, не слышала беспокойного трепыхания Тлитоо, даже люди слились для меня в один запах, а их голоса – в один гул… я различала одну лишь Тали.
Вдали раздался вой Рууко: вожак собирал стаю. Я мотнула головой, словно вытряхивая из ушей зов, и присела перед прыжком, готовая нестись по холму вниз, к людскому лагерю.
Тлитоо больно клюнул меня в хвост. Я чуть не взвизгнула и уставилась на него.
– Очнись, волчонок! Сейчас не время! Вожаки зовут на охоту!
Вой Риссы слился с голосом вожака. Я не могла не откликнуться на зов и, выдохнув, отступила назад.
– Волчица-глупица, – любовно проговорил Тлитоо. Хотелось цапнуть его за хвост, но что толку – все равно упорхнет…
Наваждение, тянувшее меня к людям, прошло, я побежала к реке. Переплыв на свой берег, я вывалялась в речном иле, чтобы отбить запах людей, и снова окунулась в реку. Выйдя из воды и отряхнувшись, я повернула было домой, как вдруг рядом зашелестела листва и до меня долетел запах Аззуена. В тот же миг из прибрежных кустов показалась его морда.
– Хорошо, когда у волка чуткий слух, – каркнул над головой Тлитоо, усевшийся на ветку ивы подальше от того места, где я стряхивала с себя воду. Он глянул на меня и рассмеялся своим скрипучим смехом: – Скоро ночь!
Застигли врасплох!
Ворон ей мог бы помочь.
Нет. Ночь, пора спать!

Он помолчал и вновь раскрыл клюв:
Волчице поздно выведывать.
Ей теперь
Слушать ворона.

Прокричав так, Тлитоо улетел и оставил меня объясняться с Аззуеном. Я-то думала, что сумела избавиться от слежки, которую устроили они с Маррой…
– Ты ходишь смотреть на людей, – без предисловий заявил Аззуен в ответ на мой гневный взгляд. – Уже целый месяц.
Я почуяла запах Марры, она явно скрывалась где-то поблизости. Наверное, вон в тех кустах справа…
– Тебе-то что? – бросила я.
– Ты обещала, что будешь держаться от них подальше. Могла бы мне сказать – мы ведь друзья.
Я почувствовала себя виноватой. И заодно удивилась: Аззуен раньше со мной не спорил, только делал что скажут…
– Не хотела тебя беспокоить. Ты стал бы волноваться, – неуверенно проговорила я и повернулась к кустам: – Марра, выходи!
По земле мягко зашлепали лапы – Марра вынеслась из кустов, кинулась ко мне, приветственно лизнула в морду и наклонилась к реке напиться.
Аззуен фыркнул:
– Я-то о себе позабочусь. А вот тебе бродить одной лучше не надо.
– Она хочет приберечь людей только для себя, – ответила ему Марра, продолжая лакать воду, а потом взглянула на меня: – Лучше, если мы будем с тобой. Тогда ты не наделаешь глупостей.
– Как вы узнали, куда я хожу?
– Следили, – признался Аззуен. – Еще ворон, от него столько шуму…
Марра села на землю, не сводя с меня глаз.
– Нам стало интересно, где ты пропадаешь.
– Хватит за мной бегать! – взорвалась я. – Вам что, больше делать нечего?
Аззуен с Маррой слегка поджали хвост и уши, еще больше меня смутив. Они ведь за меня заступились после вылазки к табуну! И в детстве помогли мне отбиться от Борллы с Уннаном. Я им так многим обязана…
Я вздохнула:
– Когда в следующий раз пойду – скажу.
Хвосты и уши вмиг встали торчком.
– Лучше пошли смотреть, как взрослые охотятся, – сказала я, оборачиваясь на очередной зов Рууко.
– Может, в этот раз нам дадут поучаствовать, – мечтательно протянул Аззуен.
– Может, вороны отрастят шерсть и загрызут туров? – фыркнула Марра.
Я не могла не рассмеяться. Последняя неловкость исчезла, я ткнулась носом в щеку Марре и потом Аззуену – и ответила воем на призыв Рууко.

Глава 11

В ту ночь стая вернулась без добычи.
Спустя четверть луны, во время отдыха, нас разбудил странный вопль – то ли предсмертный стон лошади, то ли волчий вой. Оказалось, так ревет лось.
Рисса подняла голову и понюхала воздух.
– Пора щенкам выходить на охоту, – решила она.
Мои уши поднялись торчком, сердце забилось быстрее. Марра рядом со мной взвизгнула от восторга. Рисса слишком долго не брала нас на охоту – я даже начала подозревать, что мы, пожалуй, станем годовалыми раньше, чем научимся преследовать дичь. Аззуену и остальным исполнилось уже полгода, я приближалась к тому же возрасту, и все же после происшествия с табуном Рисса избегала подпускать нас к крупной добыче.
Первой к Риссе подскочила Марра, мы с Аззуеном прибежали следом и запрыгали от восторга в подобии охотничьего танца, который так часто видели у взрослых. Уннан, подошедший позже, не выказал особой радости.
Рисса обвела нас глазами. Мы уже были почти с нее ростом и становились сильнее день ото дня. Она улыбнулась – кажется, впервые со смерти Реела.
– Пора, – повторила она больше для себя, чем для нас. – Нельзя же вечно держать вас в логове. Идем на Великую Равнину – охотиться на лосей!
Подошедший Рууко коснулся носом ее щеки и кивнул, глядя на нас:
– Да, и вправду пора. Посмотрим, как справятся. – Вожак окинул нас взглядом. – Лоси опасны. Раньше мы охотились на их мелких собратьев, пока люди не вытеснили тех из Долины. Нынешние лоси сильны и упорны, их нельзя недооценивать.
Рууко убедился, что его все слышат, и, повторив вой, повел нас на первую охоту. Даже грозные взгляды вожака не уняли нашего восторга, и мы, вслед за ним повернув с поляны в чащу, то и дело перескакивали на ходу друг через друга, не в силах уняться.
Лапы упруго касались мягкого покрова из листьев, одевшего землю. Я пыталась вспомнить все, что нам в последние луны рассказывали об охоте, но не могла сосредоточиться. Первой охоты я ждала с детства, сколько себя помню. Охота – главное, что делает нас волками. Давным-давно мир был поделен на охотников и добычу, и волки сделались лучшими охотниками из всех. Легкие дают нам надежное дыхание и способность бежать долго; зубы из осколка волчьей звезды крепки и остры; от чуткого уха не укроются даже мысли зверей, от глаз – самое мимолетное движение, нос ловит тончайшие оттенки запаха, а лапы могут унести нас хоть на край света. Однако главное – отвага и охотничья смекалка, другие способности без них ничто. Показать себя умелым охотником – значит пройти одно из четырех испытаний. После охоты и зимнего путешествия мы станем настоящими волками и Рууко с Риссой совершат над нами обряд, который наделит нас взрослым запахом – запахом стаи. С тех пор, где бы мы ни были, нас будут узнавать как волков Быстрой Реки. Конечно, никто не ждет от нас добычи на первой охоте, но если б мне удалось показать себя смелым охотником!.. Тогда Рууко и Рисса увидят, что я вправе войти в стаю и получить знак роммы. Никто не посмеет сказать, что я недостойна имени настоящей волчицы!
До Великой Равнины, раньше казавшейся недостижимо далекой, мы добрались на удивление быстро. Я не была здесь с тех пор, как мы шли от зимней поляны к новому месту у лежачего дерева. Даже сейчас, осторожно ступив на траву лапой, я почти ожидала, что равнина поглотит меня или навеет прежнюю слабость и безнадежность. Однако ничего особенного не произошло. На равнине веяло запахом от меток Рууко и Риссы: любому волку было ясно, что здесь территория нашей стаи – такая же, как и равнина Высокой Травы, и любая другая часть наших земель.
Сейчас равнину заполняли лоси, чистый лунный свет обрисовывал их высокие горделивые силуэты. Аромат тел заглушал даже запахи жуков и муравьев в траве под ногами, от лосиных шкур исходило тепло. Огромные – намного выше коней, крупные, как два взрослых волка, – лоси поражали мощным мускулистым сложением, их длинные ноги явно были созданы для долгого бега. Громадные рога у самцов, раскинувшиеся на ширину не меньше лосиного роста, выглядели устрашающе. Интересно, какую шею надо иметь, чтобы таскать на голове такую тяжесть… О том, что будет с волком, поддетым на рога, думать не хотелось.
Слева от нас, у огромного полукруглого валуна, толпилось не меньше сотни самок, окруживших крупного самца; на другом краю равнины еще один самец возглавлял толпу вдвое меньшую. Судя по запаху, лоси на равнине бродили группами, где на одного взрослого лося приходилось несколько лосих, по краям таких групп паслись молодые самцы. Время от времени по равнине разносился резкий пронзительный рев.
Веррна, Иллин и Минн добрались до равнины раньше нас и уже носились между лосями. Рууко поспешил к ним.
– Подходящее время для охоты на лосей, – объяснила Рисса, ведя нас по краю равнины легким размашистым шагом, каким волк, преследующий добычу, способен бежать чуть ли не целую ночь. – На летней траве лоси нагуляли вес и силу, а сейчас они заняты спариванием и мало смотрят по сторонам. Самое время нападать.
Будто подтверждая ее слова, ближайший к нам самец поднял голову и взревел на всю равнину, заявляя остальным свои права на самок. Я чуть не выпрыгнула из шкуры от неожиданности: бежать почти вплотную к таким великанам – совсем не то же, что смотреть на них издалека.
– Они собирают вокруг себя самок, с которыми намерены спариваться. – Хоть Тревегг и не упускал случая посетовать на старость, он дышал на бегу легко и ровно и ни на шаг не отставал от Риссы. – Сильные самцы в это время чутки, их лучше не трогать, могут сами напасть на охотника. Поэтому сейчас мы охотимся на самок. Они толпятся вместе, среди них есть слабые. Можно еще нападать на старых или совсем молодых лосей, неспособных увлечь самку. Они слабее других.
– Уж не знаю, кому они покажутся слабыми, – неуверенно сказала Марра.
Рисса остановилась, мы сгрудились вокруг нее, бурно дыша не столько от усталости, сколько от возбуждения. Аззуен с Маррой прижались ко мне. Рууко, Веррна и однолетки легко сновали между лосями, которые не обращали на них внимания.
– Наверное, лоси как-то чувствуют, что мы еще не охотимся всерьез, – предположил Аззуен.
– Верно, – кивнула Рисса. – Дичь, которая убегает раньше, чем мы начнем охоту, лишь показывает свою слабость. А распознавать, всерьез ли нападает волк, их учат еще в детстве.
– Иначе им пришлось бы только бегать, они просто рухнули бы от усталости, – добавил Тревегг.
Вдруг Иллин свернула и устремилась к ближайшей лосихе – явно без угрозы, просто испытать. Лосиха, увидев ее, вздернула голову и подняла копыто – и Иллин, уклонившись на бегу, пронеслась мимо.
– Лосиха показывает, что вцепиться в горло она не даст, – объяснил Тревегг и фыркнул. – Иллин могла бы и догадаться: самка еще полна сил и погибать не намерена. Выбрать добычу – на охоте главное. Не важно, насколько сильны ноги и остры зубы: если не думать головой – ничего не выйдет. Разум отличает нас от прочих, он-то и делает нас умелыми охотниками.
Я вздохнула: каждый раз взрослые говорят одно и то же.
– Послушайте, щенки! – рявкнула Рисса. Нетерпение владело не мной одной: Марра рычала так, что ее наверняка слышали на равнине, а Уннан беспокойно рыл землю лапами. – Смотреть – не охотиться: на поле вас захватит азарт, и все может кончиться бестолковой гонкой. Учитесь!
Я вспомнила, как пыталась охотиться на лошадей, и решила, что не повторю тех ошибок. Уши встали торчком, я выпрямилась и прислушалась к дыханию молодой самки, пробегающей мимо, – оно казалось ровным и легким. Тогда я попробовала поймать взгляд лосей, пасшихся группой неподалеку, и невольно поползла вперед на брюхе. Передние лапы отзывались болью после моих вылазок на холм у людского лагеря. Какая-то лосиха, увидев меня, взглянула прямо в глаза – и мое сердце подскочило чуть ли не к горлу.
«Кто ты такая, чтоб считать меня добычей? – казалось, говорила она, пригвоздив меня к земле надменным взглядом. – Еще многие годы мне бегать по траве, многие годы приносить телят. Не гневи меня: я затаптывала волков и покрупнее».
Она вдруг напомнила мне лошадей перед внезапно налетевшим на них безумием. Я встряхнулась.
– Та лосиха – не добыча, – засмеялась Рисса. – Обращай внимание вот на что: порой у них бывают паразиты, лоси устают и делаются медлительными. А у стариков из-за болезни костенеют суставы. Такое распознается по запаху и на слух.
– Еще помогает просто наблюдать, – добавил подошедший Рууко. – Когда животному осталось недолго жить, это видно. Замечайте, как оно на вас реагирует: склоняет ли голову, вздрагивает ли. Если боится – значит, тому есть причина. Если не боится – тоже.
– По осанке видно, что она сильна, – тихо сказал Аззуен, кивая в сторону глядевшей на меня лосихи. – И шкура у нее толстая и блестящая.
– Правильно, волчонок, – удивленно отозвался Рууко. – Так и нужно смотреть.
Рууко опустил морду и одобрительно коснулся щеки Аззуена. Я обрадовалась: наконец-то вожак оценил его сообразительность – чуть ли не впервые! Аззуен, поднявшись, благодарно лизнул морду Рууко и повернулся ко мне; я ткнулась носом в его щеку, и он лизнул меня так же, как вожака. Глядя на Аззуена и Марру, которые держали хвост и уши чуть ниже моих, Уннан тоже приопустил хвост.
Рууко грозно смерил меня взглядом – я даже испугалась, что укусит. Однако он перевел взгляд на равнину, где остальные волки носились среди лосей. Иллин с Минном подбежали к нам.
– Легкой добычи в стаде нет, – доложил Минн, шлепаясь брюхом на землю вместе с запыхавшейся Иллин. Веррна еще сновала между лосями. – Придется их загонять.
Ему самому, похоже, такой исход нравился больше всего.
– Когда не получается определить слабую дичь, мы заставляем лосей от нас убегать, – объяснил Тревегг, цапнув зубами муху, присевшую ему на морду. – Когда стадо большое, лучшего способа нет. Вот чем ценны однолетки вроде Иллин и Минна: охоту они знают хуже, чем взрослые волки, – тут Тревегг строго глянул на однолеток, в ответ забивших по земле хвостами, – зато быстро бегают и могут загнать не одно животное. То же предстоит и вам, щенки, если вы останетесь в стае на будущий год.
Рууко встал и потянулся.
– Иллин с Минном, ступайте загонять лосей. А вы, щенки, присоединитесь, когда они найдут подходящую жертву. Можете охотиться все вместе, а можете поодиночке с кем-то из взрослых. Оба способа полезны, рано или поздно вы должны им научиться.
– Я буду в одиночку, – быстро сказал Уннан. – Я не боюсь.
Я раздумывала. Мне тоже хотелось охотиться одной, но я по-прежнему чувствовала вину за то, что убегала к людям без Аззуена и Марры. Теперь они выжидательно смотрели на меня и молчали.
– Ну что, щенки? – поторопил Рууко. – Чего ждете?
Я надеялась, что они подадут мне хоть какой-то знак, и тут Аззуен дернул ухом, а Марра подняла морду.
– Мы втроем будем охотиться вместе, – сказала я тихо.
Марра припала на передние лапы и завиляла хвостом, Аззуен радостно взвизгнул. Рууко еще раз смерил меня взглядом – то ли недовольным, то ли смущенным – и собрался что-то сказать, но его опередил Тревегг:
– Она доминирующий щенок, Рууко, разве ты не видишь? – Старый волк чуть ли не радовался замешательству вожака. – После вылазки к табуну Аззуен и Марра ходят за ней хвостом.
Рууко издал такой низкий рык, что я скорее почуяла его лапами, а не ушами.
– Ну что ж, – процедил он. – Эти трое идут со мной. Уннан, охотишься с Тревеггом.
Тревегг сощурил глаза, но подчинился, и они с Уннаном направились на равнину.
Рууко вывел нас троих вперед, почти вплотную к животным. Сердце билось сильнее обычного: наконец-то мы охотимся!.. Сквозь густую чащу лосиных тел я видела, как Иллин и Минн испытывают добычу. Минн попытался было угрожать старой иссохшей лосихе, но та не сходила с места, и Минн, обменявшись взглядом с Иллин, устремился в самую гущу стада, а Иллин полетела за ним. Теперь игра шла всерьез, в глазах однолеток зажегся охотничий огонь; стадо, мгновенно почуявшее перемену, забеспокоилось. Не давая добыче опомниться, Иллин с Минном кинулись на скопище лосей, и те пустились прочь, преследуемые волками. Однолетки на бегу разделили стадо надвое и бросились вслед за более медлительными, потом разбили их на две группы и вновь погнались за теми, кто выказал меньше прыти, и снова разделили их надвое и еще раз надвое, пока перед волками не остались лишь самец и самка; самец, за которым гналась Иллин, рванулся вправо, а преследуемая Минном самка – влево. Краем глаза я увидела, как к лосихе с Минном несутся остальные волки – сначала Рисса с Веррной, потом Иллин, уже отогнавшая своего лося подальше. С ликующим визгом Марра кинулась вслед за самкой; лапы ее замелькали так быстро, что слились в одно пятно. В тот же миг к лосихе бросились и Тревегг с Уннаном.
– Давай! – крикнула я Аззуену и рванула было вперед, но вожак заступил мне дорогу.
– Куда, щенок? – прорычал он.
– Охотиться, – ответила я, стараясь сдержать азарт и говорить уважительно.
– Не тебе, – бросил он. – И не сейчас.
– Почему?
– Смеешь перечить вожаку? Я не желаю, чтоб ты сегодня охотилась, и все. Оставайся здесь. Не подчинишься – вон из стаи.
Рууко устремился вперед, к остальным.
К этому времени лосиха оторвалась от преследования – в этом не было ничего удивительного, добыча срывается десять раз из дюжины. И все же я не находила себе места.
Стая пыталась отбить лосей еще трижды, и каждый раз я одна сидела в стороне. Наконец уставшие волки вернулись к лесу.
– Почему ты не со всеми, Каала? – спросила Рисса. – Пока не выйдешь на охоту, настоящей волчицей тебе не стать.
Я не знала, накажет ли меня Рууко, если я ей все выложу. Однако Рисса не стала ждать ответа, лишь вздохнула и устроилась на отдых.
– Остаемся на Великой Равнине, – проговорила она сонно. – На следующей охоте должно повезти.
С восходом солнца волки один за другим легли отдыхать под деревьями на краю равнины; Аззуен с Маррой пытались устроиться рядом со мной, но я их прогнала. Когда все уснули, я встала и потихоньку направилась к людскому лагерю. Дожидавшийся меня Тлитоо вспорхнул и полетел впереди.
Тяга к людям отличает меня от прочих, из-за людей меня ненавидит Рууко. С людьми связана тайна моего рождения. Кто я на самом деле, вправду ли приношу несчастье, примут ли меня в стаю Быстрой Реки?.. Оставаться в неведении больше не было сил.

Глава 12

Как и в прошлый раз, девочка сидела и тонким длинным камнем измельчала растения, насыпанные во второй, полукруглый камень. На этот раз рядом никого не было. Я не представляла, как к ней подобраться, только знала, что без этого в стаю не вернусь. При воспоминании о стае на меня вновь нахлынул стыд вместе со злостью: о том, что я не охотилась, теперь знали все.
Прошел час; девочка встала и направилась к постройке из камней и глины – ближней ко мне. Постройка занимала меня уже давно: человеческий запах был в ней слабее, чем в других, она пахла растениями и лесом.
Стараясь не шуметь, я выбралась из-под куста и поползла на брюхе к краю лагеря. Рисса и Тревегг предупреждали, что при дневном свете люди видят хорошо, и я двигалась осторожно. В воздухе еще витал запах стаи, оставленный две луны назад, во время вылазки за мясом; я старалась от него не отклоняться.
– Ты куда, волчица? – проскрежетал над ухом Тлитоо.
– К ней. Не шуми.
– Наконец-то! – каркнул он так, что я вздрогнула. – Я тебе помогу, к воронам люди привычны!
– Ну уж нет, – испугалась я. – Лучше подожди здесь!
Поздно. Тлитоо, вылетев на середину людской поляны, уже орал во всю глотку:
Сюда, сюда, эй!
Глядите, ворон в небе!
Волков близко нет!

Я поморщилась. Люди, прежде не поднимавшие головы, отвлеклись от работы и теперь глядели на Тлитоо, заодно озираясь на деревья вокруг поляны. Старый самец запустил в ворона косточкой от какого-то плода, еще кто-то швырнул в него обугленный камень. Тлитоо увернулся, скользнул к ближайшему валуну и стащил с него кусок жареного мяса, выложенный подсушиваться на солнце. К прежним самцам присоединились другие, и вся толпа ринулась за вороном, швыряя в него камнями, палками и чем попало еще. Им вслед смотрели двое мужчин, оставшиеся у костра. Тлитоо радостно вопил:
Камнем не попасть!
Лучше кидайтесь мясом!
Точно долетит!

Я помотала головой. Вот так и мечтай проникнуть в лагерь тихо и незаметно… И все же, пока люди бегали за Тлитоо, я умудрилась проскочить открытое пространство и притаиться за низким навесом поблизости от пахнущего травами логова.
Теперь надо было пересечь еще один участок, где не скроешься под деревьями. Собравшись с духом, я выступила из укрытия; Тлитоо в тот же миг с оглушительным воплем спикировал на второй кусок мяса, люди шумно кинулись вслед.
– Вот же крикун неуемный, – пробормотала я, метнувшись к пахнущему травами логову, и спряталась за задней стеной. На высоту двух волков постройка была сложена из камней, поставленных один сверху другого, выше тянулась стена из глины и речного камыша; большие деревянные стойки поддерживали травяную крышу. По запаху было ясно, что девочка в логове одна. Надеясь, что Тлитоо на этот раз не раскроет клюва, я прижалась к земле и осторожно поползла к отверстию в камне и глине, через которое девочка входила в логово.
Отверстие прикрывали антилопьи шкуры, соединенные непонятным образом; девочка, когда входила, отодвигала их в сторону. Стелясь по земле, я протиснулась внутрь. Постройка оказалась большой и закругленной, на восемь прыжков в ширину и десять в длину, вверху она сходила на нет, как пещера или просторная нора под корнями дерева. Вдоль стен шли деревянные выступы, на которых стояли округлые предметы – жесткие высушенные тыквы и такой же формы сосуды из камня или затвердевшей кожи, там же лежали сложенные куски мягких оленьих шкур. От каждого сосуда пахло листьями или корнями лесных растений. Многих запахов я не знала и непременно взялась бы нюхать, когда бы запах девочки не затмевал для меня все остальное.
Маленькими умелыми руками девочка перебирала кусочки ивовой коры. Глядя на сосредоточенное лицо, я заметила, что нос у нее мал и рот совсем не выделяется, глаза сравнительно большие, а волосы сплошным покровом падают вдоль спины. Она не слышала, как я вошла; я встала у самого входа – так, чтобы снаружи не заметили и чтобы сразу выскользнуть в случае угрозы. Набравшись храбрости, я тихонько тявкнула.
Девочка обернулась и от неожиданности выронила сложенную оленью кожу, куски ивовой коры полетели на землю. Я заметила, что кора похожа на летнюю, сухую, хотя уже долгое время лили дожди. У девочки перехватило дыхание, она испуганно попятилась к задней стене логова. Хоть я и знала, что медведи и длиннозубы порой убивают людей, мне стало не по себе: ведь если бы не запрет, волки тоже могли бы считать человека добычей. И все же ее страх показался мне чрезмерным.
Захлопали крылья, и Тлитоо протиснулся в щель между антилопьими шкурами. Оглядевшись, он важно встал рядом со мной и тут же с любопытством склонил голову. Через миг он уже склевывал ивовую кору у ног девочки.
– Тьфу! – с отвращением плюнул он. – Невкусно, язык немеет!
Он осуждающе поглядел на девочку.
– Кш-ш! – Она топнула на него ногой, по-прежнему не выпуская меня из виду.
Тлитоо тут же взлетел на полку и принялся рыться клювом в кожаных емкостях.
– Прекрати, – взмолилась я. – Ты только мешаешь.
– Я голоден, – заявил он, не отрываясь от поисков. – Тут все лесные травы, какие хочешь. Попробуй ее отвлечь, я найду съедобные семена.
Девочка подхватила пук пшеницы, прикрепленный к камышовому стеблю, и замахнулась на Тлитоо:
– Пошла вон, птица! – Она снова топнула ногой. – Травы и семена не для тебя!
Поглядывая то на меня, то на девочку, Тлитоо подлетел к выходу из логова и уставился на нас, перекатывая клокочущий звук где-то глубоко в горле. Девочка как-то странно выдохнула, потянулась на верхнюю полку и, достав из каменной тыквы горсть просяных зерен, рассыпала их на земле. Тлитоо с довольным ворчанием принялся их подбирать.
Девочка вновь посмотрела на меня, уже не так настороженно. Метка у меня на груди приятно потеплела, а Тлитоо оторвался от зерен и провел клювом по белой отметине на левом крыле.
В каменно-глиняной постройке было прохладно, не хуже, чем в волчьем логове. Теперь я понимала, почему люди их строят: когда есть крепкая нора, можно долго оставаться на одном месте. Правда, не всегда такая жизнь удобна, ведь если лошади уйдут с равнины и у лосей закончатся брачные игры, мы пойдем вслед за дичью, а люди?
Я старалась не двигаться. Девочка села на задние лапы, уважительно, как любой волк, и протянула ко мне руку. Мы сидели на расстоянии двух прыжков друг от друга, и когда я почувствовала, что она больше не боится, я чуть подвинулась вперед. Девочка, сидя на задних лапах, тоже подползла немного ближе. Шаг за шагом мы подбирались друг к другу, пока ее мягкая рука не коснулась моего плеча. Я наконец вспомнила, что можно дышать, и ее волосы чуть шевельнулись от моего выдоха. Я ткнулась носом в ее ладонь, а она с улыбкой издала что-то похожее сразу на тявканье и на выдох. Смех, с облегчением поняла я.
Я уже придумала, что ей скажу: позову вместе охотиться и уведу подальше от людей. Но теперь я не находила слов, просто сидела и смотрела на девочку. Ее черные глаза поглощали свет и не походили на волчьи – скорее уж на вороновы, только без второго века. Она несколько раз мигнула, глядя на меня.
Тлитоо каркнул, о чем-то предупреждая.
Послышался звук шагов, запахло человеческим самцом, у входа в логово раздался громкий окрик. Девочка ахнула, вскочила на ноги и, сметя ивовую кору в сложенную оленью шкуру, выскочила из постройки прежде, чем самец успел войти. Стараясь унять бешено колотящееся сердце, я скользнула к задней стене и прижалась к камням постройки. Снаружи, удаляясь, прошелестели легкие шаги и прогрохотал чей-то гневный топот. Текли долгие мгновения – кажется, поблизости никого не было. Хотелось дождаться девочки, но я уже проголодалась, к тому же в логово рано или поздно кто-нибудь войдет, пора было уходить.
Я высунула нос наружу. Тлитоо смело вышагивал взад-вперед прямо напротив логова.
– Никто не увидит. Выходи!
Припав брюхом к земле, я вылезла из логова и бросилась прочь. Раздался изумленный крик – оказывается, двое людей сидели неподалеку. Я промчалась мимо – в следующий раз буду знать, как доверять воронам…
Несясь по лесу, я чувствовала радость, как перед охотой, меня переполняло тепло. Знаний о Рууко или Борлле у меня не прибавилось, да и положение в стае оставалось по-прежнему ненадежным, и все же будь у меня крылья, я бы летела сейчас над вершинами деревьев, как Тлитоо.
На следующей охоте Рууко еще яснее показал, что подпускать меня к делу не намерен. Лосиху, чьим мясом насытилась в ту ночь вся стая, нашла именно я. И все же вожак не дал мне и близко подойти к охоте.
В этот раз Рисса велела нам четверым залечь в разных местах равнины.
– Присмотрите себе жертву и начинайте преследовать, – велела она. – Только не первую, какая попадется на глаза: найдите самую подходящую. Если выберете правильно, ее погонит вся стая.
Рууко, прыжков за двадцать от меня, что-то говорил Уннану, друг от друга нас отгораживали лоси, и я надеялась, что вожак про меня забудет. Остальные взрослые разбежались по всему стаду – я их даже не видела, лишь чувствовала запах, уверенный и ободряющий. Я знала, что смогу выбрать хорошую добычу.
Я принялась распознавать запахи: все ближайшие лоси пахли здоровьем и силой, поэтому я двинулась в глубь стада, краем глаза заметив, что Аззуен тоже пошел вперед. Я сосредоточилась. От одних лосей веяло запахом слабости, другие казались уставшими. В группе неподалеку явно чувствовалось слабое животное, и я начала пробираться между телами, пытаясь никого не спугнуть.
Внезапно стадо зашевелилось, несколько животных пустились бежать. Оказывается, Уннан выбрал самого крепкого лося и погнался за ним, но лось вместе с самками унесся в поле. Меня взяла злость: зачем было гнать добычу без причины? Только настораживать лишний раз!.. Однако Рууко лизнул Уннана в знак одобрения, и тот гордо поставил торчком уши и хвост.
– Хвостолиз, – проговорил Тлитоо, садясь на землю передо мной. Из клюва у него торчал кусок жареного мяса; ворон, поведя на меня глазами, подбросил его в воздух и тут же проглотил.
– Иди отсюда, – велела я. – Лосей напугаешь.
– Буду ждать у реки, – заявил он и улетел прочь.
Лоси только начали успокаиваться, как Уннан вновь погнался за той же группой. Рисса покосилась на Рууко, и тот что-то тихо сказал Уннану, который сразу прижал уши, снова лег в траву и уже не высовывался.
Надвигалась ночь. Полукруг луны заливал светом Долину, от лосиных боков шел пар. Я не чувствовала усталости, меня слишком захватила охота: если нужно – я провела бы здесь всю ночь. Через некоторое время послышались шуршание песка и топот: Аззуен распугал лосей и выбрал самку, которая явно хромала на бегу. Рууко, наверное, слишком увлекся добычей, чтобы про меня помнить; вместе с Тревеггом и Маррой он первым подскочил к жертве, остальные кинулись вслед. Добыча казалась подходящей, однако лосиха резко повернулась, лягнула копытом воздух, едва не попав Тревеггу в голову, и отбежала к другим самкам. Мы погнались следом, чтобы отбить ее от остальных.
Тогда-то мы и услыхали оглушительный рев: из толпы лосих вышел огромный самец. Он снова взревел и угрожающе наклонил голову; стоящие ближе всех Рууко, Марра и успевший закрыть Марру Тревегг застыли на месте. Самец шагнул вперед, опустил огромные рога и оглядел нас полуприкрытыми глазами.
– Это Ранор, сильнейший лось в Долине, – шепнула Иллин. Она принеслась с другого края поля, когда стая погнала лосиху Аззуена, и теперь задыхалась от бега. – Они с Рууко давние враги.
– Как так, он ведь добыча! – недоуменно отозвалась я. – Конечно, при нападении лоси защищаются, но угрожать волку первым?..
– Лось в брачную пору не упустит случая показать силу, мощный самец может убить даже волка. Потому мы и выбираем, на кого напасть.
– А почему тогда Рууко не отступит? – Нас учили сторониться лосей, которые могут быть опасны.
– По той же причине, что и Ранор. Напасть на сильного противника – значит показать всем, что ты бесстрашен.
Странно. Нас учили совсем другому. Вот так всегда: стоит только понять, каким должен быть настоящий волк, как тут же выясняется что-нибудь новое.
– О такой охоте рассказывают позже, когда щенки подрастут, – увидев мою задумчивость, пояснила Иллин. – Без этого нельзя. Противники должны доказать, что они сильны. Ранор смертельно ранил уже не одного волка.
Ранор заговорил. Оказывается, речь лосей нам понятна – ведь слова той самки, что пыталась мне угрожать, я тоже слышала.
– Ты отощал, волк, – бросил Ранор вожаку. – Неужели хочешь напасть?
– Трудить лапы для того, чтоб дать тебе покрасоваться перед самками? Мне нет нужды доказывать свою силу. – Рууко говорил снисходительно, но загривок его встопорщился и тело было напряжено.
– Лишняя похвальба волкам ни к чему, – добавила Рисса, выходя вперед и становясь рядом с Рууко. – Мы отвечаем за жизнь стаи всерьез, не то что вы. Кто-то из твоих самок станет добычей еще до рассвета.
Ранор, не обращая внимания на Риссу, не сводил глаз с вожака. От стада отделился еще один лось, ростом почти с Ранора.
– Йонор, – шепнула Рисса. – Брат Ранора.
– Торелл и волки Скалистой Вершины выйдут с нами биться, – сказал второй лось. – Они смелей тебя, волчишка. Они волки, а не трусливые кролики.
Рууко встопорщил шерсть. Веррна не отводила от него взгляда, Иллин рядом со мной дышала часто и прерывисто. Вожак ступил навстречу Ранору, тот шагнул вперед и остановился, увидев, что Рууко не убегает. Рууко наклонил голову, Ранор тоже. Несколько мгновений они не шевелились.
– Ну, тогда в другой раз, волчишка, – сказал Ранор и, повернувшись, зашагал обратно к самкам. Йонор последовал за ним.
Рууко встряхнулся и оглядел стаю; при виде меня он недовольно прищурился.
– Продолжаем охоту, – бросил он и повел нас прочь от Ранора и его самок к другим лосям.
Вновь мы поодиночке рассеялись между животными; на этот раз Рууко не упускал меня из виду и снова помогал Уннану. Подходящей добычи не попадалось. Наконец, уже почти на рассвете, я учуяла лосиху, явно не похожую на других. Я подобралась ближе, чтобы понять отличие: с виду-то она выглядела вполне здоровой. И тут вспомнились слова Риссы: больные суставы пахнут по-другому! Вот в чем дело! Лосиха движется скованно, а вместе со странным запахом это знак слабости!
Я осторожно подошла; сердце стучало так громко, словно билось прямо в ушах. На миг я прикрыла глаза и представила, как в прыжке вцепляюсь в бок лосихе, вгрызаюсь в шею, валю на землю… Тело напряглось, и я рванула вперед с неожиданной даже для себя стремительностью. Лосиха вздрогнула и пустилась бежать, от нее запахло испугом: она ведь знала, что я волчица и охотник. Я летела вперед стремительно и плавно, как река, и неистово, как гром, и уже почти чувствовала горячую плоть в зубах.
– Добыча! – крикнула я стае. – В погоню!
Я нутром ощутила вой, краем глаза поймала силуэты волков: они признали мой выбор, они гнались за моей добычей – значит, я охотник! Я бежала быстрее лосихи и, уже нагнав ее, улучила момент и прыгнула…
Тут на меня будто дерево рухнуло – резкий удар бросил меня на землю, надо мной нависла морда Рууко. Мне хватило бы сил подняться, но Рууко вновь налетел и опрокинул меня спиной на траву, острый камень вонзился в бедро.
– Я запретил тебе охотиться!
– А Рисса велела идти всем! Я нашла добычу!..
– Не смей перечить! – Рууко по-прежнему меня не отпускал. – Твое дело ждать и смотреть.
И я ждала. И смотрела, как стая убивает лосиху. Мою первую добычу.
Уннан приписал заслугу себе; Рууко никому не сказал, что лосиху нашла я.
Я даже не пыталась подойти к мясу. Лишь поджала хвост и двинулась прочь от стаи.

Глава 13

Услышав оклик Тревегга, я замедлила шаг. Говорить ни с кем не хотелось, но ослушаться старого волка я не посмела, он ведь всегда меня защищал. Тревегг запыхался, хотя прежде он не знал усталости, еще недавно я не успела бы так его обогнать…
– Вы, молодые, слишком легки на ногу, – проворчал он добродушно, поравнявшись со мной.
Я вдруг заметила, что морда его сильно поседела, а зубы сточились. Меня захлестнула жалость: я не представляла, что буду делать, если стая его лишится.
– Мне туда нельзя. Не могу смотреть, как все пожирают мою лосиху.
– Понимаю, – мягко кивнул он. – Потому-то я здесь. Возможно, Рууко так и не даст тебе охотиться, будь к этому готова.
Злоба вдруг отступила, ей на смену пришла безнадежность.
– Почему? Неужели он думает, что Борлла пропала из-за меня? Что я приношу несчастье? – Хоть я и обещала Иллин молчать, все же я должна была узнать правду.
– Рууко ни в чем не уверен. – Тревегг удивился, но, к моему облегчению, не спросил, откуда я знаю про дурной знак. – Однако он не хочет испытывать судьбу.
– Я не надеялась, что он даст мне жить со стаей и после зимы, но почему он не подпускает меня к охоте? Разве мне нельзя становиться волчицей?
– Если ты покажешь себя умелым охотником и переживешь зиму, у вожака не будет выбора: ему придется принять тебя в стаю и дать знак роммы. А если потом станет ясно, что ты приносишь несчастье, то вместе с несчастьем ты будешь везде разносить и запах Быстрой Реки, и тогда Рууко и его стае не поздоровится. Поэтому он не хочет давать тебе запаховую метку. – Тревегг вздохнул. – Кроме того, ты выросла сильнее других, Аззуен и Марра тебе подчиняются. Волки могут потребовать от Рууко, чтоб весной он оставил тебя в стае, а он этого не желает. Будь ты слабой, тебе было бы проще.
Он коснулся носом моей щеки.
– Мне пора назад. А ты и вправду лучше пока не подходи. И подумай, как жить, если я окажусь прав.
– Спасибо, – кивнула я. Дождавшись, пока шаги Тревегга затихнут, я направилась к людям.
У реки, рядом со сторожевой скалой, я остановилась. Скала пахла красным волком, побывавшим здесь до меня; я вспрыгнула на вершину и покрыла его запах своим. Усевшись на скале, я задумалась о словах Тревегга. Как стать настоящей волчицей против воли Рууко?.. Я вдохнула полную грудь воздуха, напоенного запахом берез и терновника, и прикрыла глаза, прислушиваясь к шуршанию ящериц между камнями, к воробьиным ссорам за спиной, к шелесту ветра в деревьях… Вдруг до меня донесся знакомый запах, со стороны Великой Равнины затрещали ветки, – и меня снова обуяла злость: за мной шел Аззуен. Я поднялась на скале во весь рост, глядя на кусты, откуда он должен был появиться. Ветки трещали все ближе – Аззуен явно бежал; потом он понял, что я остановилась где-то рядом, и шаги его замедлились. Кусты под скалой раздвинулись, из них показалась морда Аззуена, и тут же он вылез целиком.
– Я с тобой, – заявил он прежде, чем я успела раскрыть рот.
– Я никуда не иду.
– Ты идешь к людям, и я с тобой.
Злость на Рууко, не подпустившего меня к добыче, вновь захлестнула меня, я зарычала. Уж Аззуену-то не надо отстаивать себя перед вожаком: вертится рядом со взрослыми, его и в стаю примут без хлопот, а мне…
– Иди и жуй свою лосиху, – рявкнула я. – Нагуливай вес, пригодится.
Я ожидала, что он огорченно подожмет уши, и сразу стало стыдно: Аззуен мне всегда доверял и не оставлял одну, я зря его обижаю. Но ведь нужно, чтоб он ушел!.. К моему удивлению, он и не подумал смущаться, лишь сел поудобнее, не сводя с меня глаз.
– Люди – мои! – Я чуть не визжала от бессилия. – Не будь меня, ты бы бросил человеческую девочку на гибель! Тебе что, делать нечего, кроме как за мной ходить? Отвяжись!
Аззуен вспрыгнул на скалу – не угрожающе, однако никак не робко, такой спокойной уверенности я в нем еще не видела.
– Я иду с тобой, Каала, или ты остаешься. Стоит мне подать голос – и сюда примчится Рууко. Я видел, на охоте он сподличал. И хочу тебе помочь. Одну я тебя не пущу.
От неожиданности я не нашлась с ответом, меня охватила ярость. Прыгнув на Аззуена, я сбросила его со скалы и попыталась прижать к земле. Но вместо того чтобы перевернуться брюхом кверху и подчиниться, он с рычанием кинулся на меня и опрокинул на спину.
– Только и знаешь, что глупить и упрямиться. – Он удерживал меня лапами и не отводил взгляда. – Я могу тебе помочь.
В бешенстве я извернулась, цапнула Аззуена за морду и сбросила его с себя – ударившись о скалу, он отлетел на землю и тут же вспрыгнул на лапы. Теперь мы стояли в прыжке друг от друга, оскалив зубы и рыча. Я была потрясена, впервые увидев Аззуена другим – не слабым щенком, а крупным волком: за то время, пока я бегала к людскому лагерю, он вырос почти с меня ростом и раздался в груди. От стыда я поджала уши. Он ведь давно уже не убогий волчонок, каким я его считала, а взрослый зверь, сильный и уверенный. А еще он мой друг…
С тех пор как я дралась в детстве с Уннаном и Борллой, мне не приходилось ни с кем мериться силой. Теперь все было иначе. Драки щенков мало значат, и статус, обретенный в них, сохраняется недолго. Когда тебе больше полугода, все становится по-другому, и мне не хотелось, чтоб моя первая битва, определяющая ранг волка в стае, была с Аззуеном. Наверняка он думал так же. Он заговорил, голос его звучал мягко.
– Я не хочу с тобой драться, Каала. И все же не оставлю тебя одну. И вообще, – он улыбнулся, вздыбленная шерсть вновь спокойно улеглась вдоль спины, – с чего ты взяла, что все люди твои?
Я облегченно вздохнула, чувствуя спиной, как приглаживается шерсть. Мне не хотелось терять Аззуена. День, когда нам предстоит драться за статус в семье, настанет скорее, чем я думала, и после него все переменится. Я всегда считала себя сильнее Аззуена, мне даже снилось, будто я, вожак стаи, милостиво возвожу его в ранг своего помощника и защищаю от нападок более сильных волков – как всегда делали вожаки, выбирая себе помощника умного, но не обязательно сильного. Мне не приходило в голову, что Аззуен сможет защитить себя и сам. И теперь, при взгляде на его блестящие глаза, гладкий мех и сильные плечи, я устыдилась того, что так долго считала его вечным щенком и прочила в низкохвосты.
Аззуен глядел на меня выжидательно.
– Если не отстанешь, – бросила я, – то так и быть, пойдем.
Громко тявкнув, Аззуен принял вызов, и мы в полную мощь пустились бежать к реке, там кинулись в воду и поплыли наперегонки; на дальнем берегу я оказалась лишь на нос раньше Аззуена. Мы остановились отряхнуться, и я мягко тронула его плечом, лизнув в щеку, – я видела, так делала Рисса, оставаясь наедине с Рууко. Аззуен застыл от неожиданности. Оставив его в смущении, я побежала дальше, в сторону людского лагеря, через миг он меня догнал. Тлитоо, должно быть, следивший из-за деревьев, взлетел над нашими головами.
– Эй, щенки, до брачной поры еще далеко! – каркнул он.
Я недовольно поморщилась, зато Аззуен улыбнулся во всю пасть. Тлитоо глянул на меня, склонив голову набок:
– Если ты покончила с попытками изменить неизменяемое, то у нас еще есть дела!
Я хотела было огрызнуться, но Аззуен ускорил бег, и я, забыв про усталость и раздражение, пустилась с ним наперегонки к людскому лагерю.
На этот раз девочку я нашла сразу. Во время прошлой вылазки стало ясно, что разные участки поляны предназначались каждый для своей работы: где-то готовили еду, где-то обрабатывали шкуры, где-то изготовляли острые палки. Девочка обычно бывала там, где что-то делали с растениями. На этот раз она сидела одна, держа на коленях охапку речного камыша, стебли которого она проворно сплетала умелыми пальцами. От запахов людской поляны Аззуен задергал носом; уши его вытянулись вперед так, что едва не отрывались от головы; Тлитоо, покосившись, явно нацелился на них клювом, но встретил мой взгляд и невинно заморгал.
Вначале я надеялась, что Аззуену станет скучно и он уйдет, но люди завораживали его так же, как и меня. Внезапно мне стало радостно, что он со мной, что не только нам с Тлитоо интересны люди, – и от избытка чувств я ткнулась носом в щеку Аззуена. Он удивленно обернулся и тут же лизнул меня в морду. На хохотнувшего Тлитоо я предпочла не обращать внимания: при виде девочки сердце слишком переполнялось теплом и счастьем.
– Побудь здесь, – велела я Аззуену и повернулась к Тлитоо, уже поднявшему крылья, чтобы лететь за мной. – И ты тоже!
Тлитоо недовольно заворчал, но все же остался на месте.
Я осторожно пробралась к краю поляны с той стороны, где сидела Тали, и тихонько заскулила, чтобы привлечь ее внимание. Лагерь полнился шумом, да и уши у людей не такие чуткие, как у волков, и все-таки она меня услышала. Оторвавшись от своих камышинок, девочка отложила работу, вытерла руки о шкуры, закрывавшие середину тела, и пошла в мою сторону. Я едва верила своим глазам. Дойдя до края поляны, она оглянулась через плечо и ступила под деревья.
– Здравствуй, волчица, – тихо проговорила она. – Ты снова пришла?
Я высоко подпрыгнула от радости, как обычно при встрече с собратьями, но девочка в испуге отшатнулась и, помедлив, вновь приблизилась, осторожно и неуверенно, обхватив себя руками; ноздри ее чуть подергивались.
Я взглянула на девочку испытующе. Ее речь я понимала, поймет ли она меня?
– Пойдем со мной на охоту? – сказала я.
Тали сморщила лицо и приложила руку ко лбу, словно он вдруг заболел.
Я попробовала еще раз:
– За рекой есть хорошее мышиное место. Пойдем? – Тут я вспомнила, что она может бояться воды, ведь она чуть не утонула. – Или куда-нибудь еще, если хочешь.
Не отводя от меня глаз, девочка протянула руку и мягко тронула меня за плечо:
– Что тебе нужно, волчица?
Значит, она меня не понимала. Интересно почему – ведь я разбирала ее слова. Многие языки схожи, и если открыть сознание навстречу другому, то можно поговорить с любым существом, особенно если оно из тех, кто тебе чем-то близок. Волки и вороны охотятся вместе, потому и общаются без труда. И с большинством хищников мы находим общий язык, хотя многие так косноязычны, что их почти не понять. А обращаясь к жертве или сопернику, мы говорим по-волчьи, а они по-своему – этого достаточно, чтобы уразуметь необходимое. Почему же девочка меня не понимает? Я даже заскулила от бессилия.
– Ты голодна? – Она полезла в мешочек, прикрепленный к длинной полоске кожи на поясе, достала кусок мяса и протянула мне. Я схватила его зубами и мгновенно проглотила. Мясо оказалось жареное, но не такое, как когда-то утащила Иллин, а сухое и тягучее, я видела такое у Тлитоо: явно старое, но без сладковатой гнили, какая появляется на туше, оставленной на несколько дней. Похожий вкус был однажды у найденной мной дохлой лягушки, пролежавшей неделю на солнце, но мясо, полученное из рук девочки, еще и отдавало запахом костра. Ничего вкуснее я прежде не ела.
Кусты за моей спиной негодующе заскулили; я взглянула на притаившегося там Аззуена, который все-таки не оставил меня и шел следом, и обернулась к девочке. От запаха мяса рот наполнился слюной, хотелось засунуть нос в ее сумку и сожрать все до крошки, но я вспомнила о приличиях: девочка ведь так и не поняла, что мне от нее нужно, хотя уже, кажется, не боялась.
Я решила рискнуть. Взяв зубами ее запястье, я тихонько потянула девочку вперед, глядя на нее вопросительно. Когда мои зубы коснулись кожи, глаза Тали расширились, но все же она позволила увести себя дальше в лес.
– Подожди, – вдруг сказала девочка. Она метнулась обратно в человеческий лагерь и тут же прибежала обратно с плоским куском сложенной оленьей кожи, повешенным на плечо; в руке, к моему удивлению, она несла заостренную палку, какую я видела у людей. Вблизи я разглядела, что острой была не сама палка, а приделанный к ее концу темный камень. Тали держала палку уверенно, как будто привыкла с ней обращаться.
Я направилась в лес; девочка шла позади, держа руку на моей спине. Когда мы отошли от лагеря, из-за деревьев осторожно показался Аззуен.
Тали вцепилась в мою шерсть, я услышала, как она торопливо сглотнула. Я выскользнула из-под ее руки и подошла поприветствовать Аззуена – показать девочке, что он свой.
– Не забывай, она нас боится, – предупредила я его. – Сразу близко не подходи.
Аззуен наклонил голову, не отводя взгляда от девочки. Тут же у наших ног сел Тлитоо.
– Я тебя помню, ворон, – сказала ему Тали. – Ты друг волчицы.
Тлитоо принял гордую позу, девочка почувствовала себя спокойнее и вновь глянула на Аззуена.
– Можно повести ее на мышиную поляну, – предложил он, и я обрадовалась. Мышей нашел Аззуен, а в охотничьи места не водят кого попало, и я была ему благодарна за приглашение. Правда, придется переплывать реку, но если девочка боится воды – я ей помогу.
Я кивнула и пошла вперед, указывая дорогу. Можно было повести Тали к Ольховой Переправе, однако для девочки путь может оказаться слишком долгим, поэтому я направилась туда, где река текла широко и спокойно.
– Погоди, волчица, – остановила меня Тали, поняв, что мы идем к реке. – Нам сюда.
Девочка крепче ухватила меня за шерсть, и я позволила ей вести нас, куда она решила, хотя я не понимала, зачем идти к нижней части реки, где течение быстрее. Там, где Тали остановилась, берег тянулся полого и широко, без обрывов, в стремительном потоке тут и там торчали валуны. Девочка ступила на камень и, когда я беспокойно заскулила, обернулась на меня через плечо:
– Я не всегда так неловка, что сваливаюсь в реку!
Удивленная тем, что она правильно истолковала мою тревогу, я виновато приопустила уши. Девочка засмеялась.
– Я всегда тут хожу, – объяснила она, стоя на одной ноге и пытаясь удержать равновесие. – На том берегу живет моя бабушка, я привыкла. Она говорит, мне надо учиться плавать, но я, наверное, не сумею.
Девочка перескочила на другой валун, с него на следующий, затем прыгнула на торчащий из воды ствол дерева. Так, переступая с камня на камень, она добралась до последнего валуна и легко перепрыгнула на глинистый берег. В волнении я не спускала с нее глаз, однако она шла уверенно. Перебравшись вслед за ней, мы с Аззуеном повели ее к мышиной поляне.
Мыши умны. Если их выслеживать и преследовать так же, как крупную дичь, они мгновенно разбегутся и спрячутся. Поэтому надо нападать на них сверху, неожиданно, как птицы. Я не знала, умеет ли девочка охотиться на мышей, поэтому поймала ее взгляд, убеждаясь, что она за мной наблюдает, и выбрала себе добычу – притаившуюся в высокой траве мышь, которая усиленно нюхала воздух. Мышь чувствовала, что охотники где-то рядом, но, как всегда, не могла определить, откуда мы появимся. Я подобралась ближе, подтянула задние лапы к передним и сжалась, напружинив мускулы. Мышь не шелохнулась: она не знает, с какой стороны охотник, и боится бежать, чтобы не попасть ему прямо в лапы. Я привстала на задних ногах, высоко подпрыгнула – и приземлилась уже с мышью в передних лапах. Не дав ей дернуться, я тут же ее проглотила.
От девочки донесся странный звук. Сначала я даже подумала, что она расстроена или, чего доброго, ранена – она задыхалась и издавала что-то похожее на громкое уханье. Я в тревоге подбежала, звуки только усилились. Аззуен, на которого я глянула в замешательстве, был озадачен не меньше моего.
– Она над тобой хохочет, волчица-глупица, – каркнул Тлитоо. – Ей смешно!
А ведь и правда. Только вместо коротких и тихих выдохов, которыми девочка смеялась прежде, смех был долгим и громким, Тали даже присела на землю. Раздосадованная, я пошла дальше ловить мышей. В людях еще оставалось для меня много непонятного.
Охота приносила нам с Аззуеном то успех, то неудачу; временами налетал Тлитоо, норовя выхватить мышь у нас из-под носа, и вновь с довольным карканьем взмывал вверх, не обращая внимания на наш рык. Я все ждала, что девочка к нам присоединится, но она просто тихо сидела и наблюдала, временами посмеиваясь.
– Охотиться-то она будет? – недоуменно спросил Аззуен.
– Не знаю, – мотнула я головой. – По-моему, не хочет.
– А зачем ей тогда палка?
Раздалось шуршание – из зарослей солнцецвета вылез жирный кролик и застыл в нескольких прыжках от нас. Мы тоже замерли. Краем глаза я заметила, что девочка поднялась и теперь стоит наготове, с палкой в руке, тоже не двигаясь. Кролик – добыча существенная, не чета мышам, но и добыть его труднее: на малых расстояниях они бегают быстрее волков, и ловить их надо с умом, чтоб не спугнуть на первом прыжке. Кролик сидел между мной и Аззуеном; тот сделал мне знак глазами, отдавая право напасть первой. Я уже подобрала задние ноги и приготовилась прыгать, но едва заметно дрогнула – и зверек пустился наутек. Прежде чем я опомнилась, девочка перескочила через поляну и, замахнувшись палкой, вонзила ее острый конец прямо в бежавшего на нее кролика. Тот, замерев на палке, дернулся, и Тали, схватив кролика за голову, свернула ему шею.
Я благоговейно застыла: такой прекрасной охоты я еще не видела, Тали была великолепна.
– Спасибо за помощь, волчица! – улыбнулась она широко, как никогда, обнажив чуть ли не все зубы.
Я раскрыла рот от удивления: ведь она права! Мы поймали кролика вместе! Может, нам под силу поймать кого-нибудь еще? В конце концов, если мне не дают научиться охоте со своей стаей, то, может, я сумею охотиться с девочкой? Я буду преследовать зверя и гнать его на Тали – и вдвоем мы сможем его убить. Тогда-то стая поймет, что я охотник! И вожаку ничего не останется, кроме как признать меня настоящей волчицей! У меня даже голова закружилась от восторга и облегчения: теперь я знаю, что делать! Я ликующе завизжала, вскочила на задние лапы и, положив передние на плечи девочки, принялась лизать ее в лицо.
– Прекрати, волчица! – отбивалась Тали, захлебываясь от смеха. – Кролика уроню!
– Пусть уронит, пусть! – Аззуен, не сводивший глаз с кролика, тоже захохотал. – Я еще не наелся!
Задыхаясь от счастья, я опустилась на все четыре лапы, и мы с Аззуеном выжидательно посмотрели на девочку, надеясь получить свою долю кролика.
Однако девочка полезла в поясной мешочек и достала нам сушеного антилопьего мяса. Уши у меня встали торчком так быстро, что даже темя заболело.
– Я отнесу кролика бабушке, – робко сказала Тали. – Свежее мясо ей полезно, а охотиться она уже не может.
Она выдала нам по длинной полоске антилопины, и мы с наслаждением запустили зубы в тягучую, ароматную, пахнущую костром мякоть. В конце концов, кролика я добуду и в другой раз, а жареное мясо перепадает не каждый день.
– Лучшая еда на свете! – блаженно протянул Аззуен, норовя дотянуться носом до мешочка Тали.
Я думала, девочка съест хоть кусочек кролика, но она, видимо, намеревалась отдать бабушке всю тушку. Тали положила кролика в сложенную оленью шкуру, которую несла на плече; кролик, к моему удивлению, не выпал, а остался внутри. Я принюхалась к шкуре, пытаясь выяснить, как девочка это устроила. Тали засмеялась:
– Не трогай сумку, волчица, кролик – мой! Вяленого мяса и мышей тебе хватит!
– Я не собираюсь ничего воровать, – обиженно сказала я, забыв, что она меня не понимает.
– А я бы с удовольствием, – встрял Тлитоо, подхватывая мелкую крошку мяса, упущенную Аззуеном; тот зарычал.
Все еще обиженная, я взглянула на девочку – и увидела морщинки в уголках глаз, как при смехе. Она не считает меня воровкой! Это игра! Я радостно тявкнула и потянулась к Тали. Ухватив зубами то, что она назвала сумкой, я потянула его к себе, чуть не опрокинув девочку на спину. Она удивленно ахнула, обернулась и со смехом потащила сумку обратно, потом собралась с силами и дернула, утянув меня вперед; Аззуен удивленно тявкнул, Тлитоо кинулся за моим хвостом. Ни я, ни Тали еще не вошли в полный возраст, но сил у меня было больше. Я потащила сумку сильнее, перетягивая девочку вперед, и внезапно Тали ухнула, как сова, и разжала руки – я упала, чуть не проехавшись мордой по земле. От неожиданности я раскрыла рот, и тут Тали выхватила у меня сумку. Вздернув ее над головой и по-прежнему ухая, она понеслась вперед, к реке.
Я устремилась за ней, Аззуен не отставал. Девочка свернула на широкую открытую тропу – я поколебалась, но побежала следом. У реки Тали вдруг остановилась, я тоже замерла, чтобы в нее не врезаться, Аззуен, оскользнувшись на глине, застыл позади меня. Тлитоо кружил у нас над головой, не отводя от нас любопытного взгляда.
Я вдруг учуяла незнакомого человека и, мгновение помедлив, нырнула в густые можжевеловые кусты, а Аззуен спрятался за березу. Девочка радостно вскрикнула и стремительно кинулась вперед, к высокому худощавому самцу. Тот обхватил ее руками.
– Я тебя искала! – воскликнула Тали.
– Рад, что нашла! – ответил самец, гладя ее по шерсти на голове.
Хотя незнакомец уже дорос до высоты взрослого, он еще не раздался в ширину и походил скорее на волка-однолетку; мех его был светлее, чем у девочки, но темнее Риссиного. Эти двое обменивались приветствиями совсем как волки одной стаи, встретившиеся после отлучки, и притом обращались друг с другом как спутники, как пара. Я удивилась, во мне шевельнулась ревность: я думала, девочка еще не такая взрослая…
– Очень трудно было улизнуть, – сказала Тали юноше. – Отец за мной следит и никуда не отпускает одну.
Молодой самец уставился на меня и застыл на месте.
– Тали, – прошептал он. – А кто там в кустах?
Девочка обернулась:
– Это волчица… Волчица, выходи!
Я осторожно выбралась из кустов. Глаза юноши расширились, он приподнял зажатую в руке острую палку – явно от страха, а не из кровожадности, поэтому я не зарычала и вообще постаралась его не напугать. Девочка стукнула по палке.
– Брелан, ты что! Она мой друг!
– Нам нельзя с ними знаться! Сама помнишь, Халин говорил.
На севшего поблизости Тлитоо люди не обратили внимания. Вот уж никогда не мечтала быть кем-то, кроме волка, но порой завидовала вороновой незаметности.
Девочка упрямо расправила плечи.
– Халин – идиот, не всякий волк опасен. Уж ты-то знаешь, кто я.
Пока я озадаченно пыталась вникнуть в ее слова, Аззуен решил, что пора вылезать из-за березы. Не бойся я испугать людей еще больше, я бы зарычала. Вечно он появляется некстати…
Юноша замер и несколько раз судорожно сглотнул, но когда Аззуен, раскрыв пасть и вывалив язык, шутливо припал к земле, молодой самец вытаращил глаза и уронил палку. Аззуен, когда захочет, бывает обаятельным, в этом ему не откажешь.
Тали подошла ко мне, молодой самец – Брелан, как назвала его девочка, – протянул ладонь и погладил Аззуена по голове. Тот в ответ лизнул его руку, и юноша открыл рот и растянул губы, то есть улыбнулся человеческой улыбкой.
– И совсем не грозный, – удивленно проговорил Брелан, гладя Аззуена по загривку. Аззуен перевернулся на спину и подставил юноше брюхо, словно более сильному волку.
– Ты что? – зашептала я. – Он ведь не вожак!
– Он должен чувствовать, что он главный, – завороженно пробормотал Аззуен. – Тогда он не будет считать меня врагом.
– Волчонок прав, – встрял Тлитоо. – Если выказать повиновение, человек не будет бояться.
Затаив дыхание, я смотрела, как Аззуен завоевывает доверие юноши: через несколько минут оба уже сидели рядом на задних лапах и обменивались нежностями.
– А теперь выходи, можно, – каркнул Тлитоо.
Из кустов показалась морда Марры. Я помотала головой: надо ж так увлечься людьми, чтобы не почуять волчицу из собственной стаи! Хорошо, что медведей рядом нет – их я, наверное, тоже бы не заметила…
– Они такие же, как волки! – изумилась Марра. – Совсем не чужаки!
– Точно, – согласилась я. – И все же нам запрещено быть вместе. – Мне не очень хотелось рассказывать Аззуену и Марре о том, что я собиралась охотиться с девочкой.
– В том-то и трудность, – кивнула Марра. – А все-таки я не прочь подружиться с человеком. Может, пойти за этими двумя? Вдруг там есть еще другие, кто тоже любит волков?
– По-моему, и двоих пока хватит, – беспокойно отозвалась я. – Лучше в другой раз.
– Ну ладно, – разочарованно вздохнула Марра. – В другой так в другой…
– Нам пора, Тали, – проговорил юноша, с явной неохотой отрываясь от Аззуена. – Если задержимся, нас могут хватиться, а я еще хочу побыть с тобой.
Девочка кивнула.
– Прощай, волчица! – обернулась она ко мне напоследок.
Брелан, длинной рукой обхватив мою девочку, прижал ее к себе, и они пошли вдоль реки. Аззуен не отрывал сияющих глаз от юноши, который напоследок оглянулся на него через плечо, Марра провожала обоих людей мечтательным взглядом. Во мне проснулась ревность; было ясно, что поохотиться вдвоем с девочкой мне не дадут – Аззуена с Маррой влекло к человеку так же, как и меня. И пока мои собратья смотрели вслед удаляющимся людям, я впервые задумалась, во что же я умудрилась впутать нас, всех троих.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 14

Еыгентц
Ауюбован
ваооа
Алалааалща
ыывп
Ппрш
Ааш
Крк