Книга: Огненный крест. Книга 1. Священный союз
Назад: Глава 52. Вечер трудного дня
Дальше: Глава 54. Тет-а-тет и пирог

Глава 53. Французское золото

Мы обнаружили Иокасту Кэмерон-Иннес в оконной нише ее покоев. Побагровевшая от ярости, она была одета в сорочку и связана по рукам и ногам полосами разорванной простыни. Разглядывать ее внимательно мне было некогда – у камина лицом вниз распростерся Дункан, также одетый в одну рубашку.
Я сразу опустилась рядом с ним на колени и прощупала пульс.
– Мертв? – Майор заглянул мне через плечо скорее с любопытством, чем с сочувствием.
– Нет, – коротко отозвалась я. – Уведите отсюда людей.
В комнате толпились гости и слуги, которые шумели над освобожденной Иокастой, строили догадки и, черт возьми, ужасно мне мешали. Майор удивленно моргнул в ответ на мой категоричный тон, однако возражать не стал.
Дункан совершенно точно был жив. Быстрый осмотр показал, что у него лишь большая шишка за ухом, – очевидно, от удара тяжелым серебряным подсвечником, что валялся рядом. Несмотря на бледность, дышал Дункан ровно. Я приподняла сперва одно, потом другое веко – его глаза слегка остекленели, но зрачки были одного размера и вполне естественно расширены.
Тем временем майор вовсю использовал свои военные навыки, отдавая резкие команды, словно на плацу. Правда, большинство присутствующих солдатами не были, поэтому метод работал не очень.
У Иокасты Кэмерон получилось куда лучше. Она пересекла комнату, тяжело опираясь на руку Улисса, и толпа расступалась перед ней, словно волны Красного моря.
– Дункан! Где мой муж? – настойчиво спрашивала она, поворачивая голову из стороны в сторону и сверкая слепыми глазами. – Кто здесь? – добралась она до меня.
– Это я… Клэр. – Взяв руку Иокасты, я помогла ей опуститься рядом. Ее холодные пальцы дрожали, а на запястьях алели следы от пут. – Не беспокойтесь, Дункан в порядке.
Иокаста протянула ладонь, и я положила ее пальцы на шею Дункана, где в артерии бился пульс. Иокаста негромко вскрикнула и наклонилась, обхватывая его лицо руками с такой нежностью, что я не могла не растрогаться.
– Он сильно ранен?
– Нет. Его лишь ударили по голове.
– Вы уверены? – Она хмуро повернулась. Тонкие ноздри затрепетали. – Я чувствую запах крови.
Я в страхе поняла, что хоть и успела кое-как отмыть руки, под ногти все равно набилась кровь. Подавив желание спрятать руки, я пробормотала:
– Кажется, это я… у меня месячные.
Майор Макдональд с интересом глянул в нашу сторону. Услышал слова Иокасты?..
У двери послышалась возня, и я с огромным облегчением увидела Джейми. Взъерошенный, в порванном сюртуке и с наливающимся под глазом синяком, он заметил меня, и мрачное выражение лица чуть смягчилось.
– Ничего страшного, – поспешно сказала я, когда он опустился рядом с Дунканом на одно колено. – Кто-то ударил его по голове и связал твою тетушку.
– Кто? – Джейми глянул на Иокасту и коснулся груди Дункана, будто хотел удостовериться, что тот дышит.
– Понятия не имею, – резко ответила Иокаста. – Иначе уже давно отправила бы людей в погоню. – Она сжала губы в тонкую линию. К бледному лицу опять прилила кровь. – Кто-нибудь видел этих мерзавцев?
– Не думаю, тетушка, – спокойно произнес Джейми. – В доме такой переполох, что никто не знает, куда смотреть.
Я вскинула бровь в немом вопросе. О чем он говорит? Боннет сбежал? Ведь наверняка это он вломился в покои Иокасты. Какой бы ни был переполох, вряд ли этой ночью в «Горной реке» вдруг оказалось много преступников.
Джейми коротко качнул головой. Заметив кровь под моими ногтями, он тоже вскинул брови. Нашла ли я что-нибудь? Было ли время собрать доказательства? Я кивнула. По телу прошла легкая дрожь. Теперь я знала наверняка.
«Убийство», – произнесла я одними губами.
Джейми сжал мою руку, а потом оглянулся через плечо. Майор наконец вытолкал большую часть людей в коридор. Слуг он отправил за успокоительными средствами и напитками, конюха – за шерифом в Кросс-Крик, мужчин – искать негодяев, а взволнованных женщин – в гостиную. Плотно закрыв двери, он быстро подошел к нам.
– Перенесем его на кровать?
Дункан уже начинал шевелиться и стонать, потом закашлялся. К счастью, его не вырвало. Майор и Джейми подняли беднягу под руки и уложили на огромную постель, не обращая никакого внимания на шелковое покрывало.
На меня вдруг накатила непривычная хозяйственность, и я подложила Дункану под голову зеленую бархатную подушечку, пахнущую лавандой. Этот запах, конечно, помогает при головной боли, но вряд ли подействует в данном случае.
– Где Федра?
Улисс отвел Иокасту к креслу, и она рухнула в него, внезапно изможденная и постаревшая. Краска схлынула с ее лица вместе с гневом, седые волосы упали на плечи.
– Я отправила Федру в постель, бабушка. – Бри незаметно вошла в общем хаосе и не позволила майору ее вывести. – Не волнуйтесь, я вам помогу, – коснулась она руки Иокасты.
Иокаста благодарно накрыла ее ладонь своей, затем удивленно выпрямилась.
– Отправила в постель? Почему? И что, бога ради, горит? Конюшни?!
Ветер переменился, и ночной воздух, проникающий в разбитое окно, приносил тяжелый запах дыма, перемешанный с еле заметной вонью горелой плоти.
– Нет, нет! С конюшнями все хорошо. Федра расстроена, – тактично пояснила Бри. – Сгорел сарай у огорода, тело ее матери…
Лицо Иокасты на миг вытянулось, а потом она поднялась, но уже с совершенно другим выражением – чем-то вроде удовлетворения, разбавленным замешательством.
Джейми, стоявший у меня за спиной, хмыкнул.
– Вам лучше, тетушка?
Она повернулась к нему и вскинула бровь.
– Лучше мне будет после глотка спиртного, – отозвалась она, принимая из рук Улисса бокал. – Но да, племянник, я вполне в порядке. Как Дункан?
Я сидела на краю постели, придерживая его за запястье, и почувствовала, как пальцы Дункана слегка дрогнули. Затем затрепетали веки.
– Приходит в себя, – заверила я Иокасту.
– Улисс, дай ему бренди, – приказала она, но я качнула головой:
– Не сейчас. Он подавится.
– Тетушка, вы можете рассказать, что произошло? – спросил Джейми. – Или нам подождать, пока Дункан очнется?
Иокаста вздохнула, на мгновение прикрыв глаза. Хотя она, как и все Маккензи, умело скрывала свои мысли, сейчас было видно, что она раздумывает, причем лихорадочно. Кончик ее языка мельком коснулся ранки в углу губ. Значит, ее не только связали, но и заткнули рот кляпом.
Джейми стоял у меня за спиной и тихонько барабанил пальцами по столбику кровати. Мне очень хотелось услышать рассказ Иокасты; в то же время я отчаянно жаждала остаться с Джейми наедине, рассказать ему о своем открытии и выяснить, что случилось с ним во тьме.
Из коридора доносились приглушенные голоса и обрывки фраз: «почти сгорела, только кости», «…украли? Не знаю…», «…проверьте конюшни», «Да, одни угли…». Я вздрогнула и вцепилась в руку Дункана, пытаясь справиться с непонятным мне приступом паники. Наверное, я выглядела очень странно, потому что Бри мягко позвала: «Мама?», беспокойно нахмурившись. Я попыталась улыбнуться.
На мои плечи легли руки Джейми, большие и теплые. Оказывается, я даже не дышала, но с его прикосновением смогла наконец выдохнуть. Майор Макдональд с интересом глянул на меня, однако тут же отвлекся на Иокасту, которая открыла глаза и повернулась к нему.
– Майор Макдональд, не так ли?
– К вашим услугам, мэм. – Он машинально отвесил поклон, забывая – как часто случалось, – что Иокаста его не видит.
– Благодарю вас за помощь, майор. Мы с мужем перед вами в долгу. Нет-нет! – воскликнула она в ответ на вежливое возражение Макдональда, выпрямившись и отбросив волосы с лица одной рукой. – Мы доставили вам неудобства и не можем больше злоупотреблять вашей добротой. Улисс, отведи майора в гостиную и предложи ему выпить.
Дворецкий подобострастно поклонился – я только сейчас заметила, что он одет в ночную рубашку поверх расстегнутых бриджей, хоть и успел нацепить парик, – и уверенно подвел майора к двери. Макдональд был крайне поражен и даже недоволен тем, что его выпроводили, ведь он явно намеревался узнать все кровавые подробности случившегося. Однако у него все равно не было приличного повода остаться, поэтому он с достоинством поклонился и вышел.
Паника отступила так же внезапно, как и накатила. От ладоней Джейми по моему телу волнами растекалось тепло. Дышать стало легче. Я смогла сосредоточить внимание на пациенте, который уже открыл глаза, хоть и чертовски об этом пожалел.
– Och, mo cheann! – Дункан, морщась, с трудом сфокусировал взгляд на моем лице, потом перевел его на Джейми. – Макдью… что случилось?
Джейми сжал руку Дункана, отпустив мое плечо.
– Не волнуйся, друг. – Он выразительно глянул на Иокасту. – Твоя жена как раз собирается нам рассказать. Правда, тетушка?
Пойманная в ловушку Иокаста сжала губы, потом вздохнула и выпрямилась.
– Здесь только семья?
Убедившись, что это так, она начала рассказ.
Она уже отослала служанку и готовилась ко сну, когда дверь резко распахнулась и вошли двое.
– Я уверена, что он был не один – слышала шаги и дыхание, – проговорила она, сосредоточенно хмурясь. – Может, трое, но вряд ли. Впрочем, говорил только один. Должно быть, со вторым я знакома, так как он держался на другом конце комнаты, словно боялся, что я как-то раскрою его личность.
Говоривший был незнакомцем, Иокаста раньше никогда не слышала его голос.
– Ирландец, – сказала она, и Джейми стиснул мое плечо. – Довольно грамотный, явно не джентльмен. – Ее ноздри слегка дернулись от презрения.
– Куда там ему, – едва слышно буркнул Джейми.
Бри при слове «ирландец» слегка дернулась.
Ирландец был вежлив, но намерений не скрывал – он хотел золото.
– Золото? – проговорил Дункан, хотя вопрос читался на лицах всех присутствующих. – Какое золото? В доме ничего нет, разве что несколько фунтов стерлингов и немного ценных бумаг.
Иокаста вновь поджала губы, но выбора у нее не оставалось. Она тихонько заворчала, разозлившись, что вынуждена выдать тайну, которую так долго хранила.
– Французское золото, – коротко бросила она.
– Что? – поразился Дункан, осторожно потрогав шишку за ухом.
– Французское золото, – раздраженно повторила Иокаста. – Его отправили прямо перед Каллоденом.
– Перед… – начала было Бри с распахнутыми глазами, но Джейми ее перебил.
– Золото Людовика, – тихо сказал он. – Ты о нем? Золото Стюартов?
Иокаста невесело усмехнулась.
– Когда-то было.
Она умолкла, прислушиваясь. Голоса отдалились от двери, хотя в коридоре по-прежнему раздавались какие-то звуки.
– Проверь, не пристроился ли кто к дверной скважине, девочка, – повернулась Иокаста к Бри. – Я не для того хранила тайну двадцать пять лет, чтобы о ней тут же узнала вся округа.
Бри высунулась из комнаты, а потом закрыла дверь со словами, что там никого.
– Хорошо. Иди сюда, девочка, посиди со мной. Нет, погоди… сперва принеси мне шкатулку, которую я вчера тебе показала.
Сбитая с толку Брианна исчезла в гардеробной и вернулась с узкой коробочкой, обтянутой потертой кожей. Затем, опустив ее на колени Иокасте, присела на соседний стульчик и глянула на меня с легкой тревогой.
Отголоски того странного страха до сих пор отдавались в теле, однако я все равно ободряюще кивнула Брианне и наклонилась к Дункану, чтобы дать ему глоток разбавленного водой бренди. Теперь я поняла, откуда взялся страх. Из случайной фразы, волей судьбы совпавшей с той, которую когда-то подслушала маленькая девочка, – ее произнесли шепотом в соседней комнате незнакомцы, что пришли рассказать ей о смерти матери. Несчастный случай, автокатастрофа, огонь. «Сгорела, только кости», – произнес голос с неким трепетом. Сгорела, только кости… и отчаяние дочери, навсегда оставшейся в одиночестве. Рука дрогнула, и по подбородку Дункана потекла капля.
Это было давно, в другой стране, думала я, сдерживая поток воспоминаний. И кроме того…
Иокаста отставила опустевший бокал и открыла шкатулку, в которой блеснули драгоценности. Она приподняла деревянную палочку с тремя кольцами.
– Когда-то у меня было три дочери. Три девочки. Клементина, Шона и Морна. – Иокаста коснулась широкого золотого кольца с тремя большими бриллиантами. – Это кольцо в честь моих девочек, Гектор подарил мне его, когда родилась Морна, его дочь… Имя Морна означает «любимая», знаете?
Иокаста на ощупь нашла Брианну и коснулась ее щеки, а Бри накрыла ее ладонь своей.
– От каждого брака у меня осталось по одному выжившему ребенку. – Иокаста по очереди тронула кольца. – Клементина от Джона Кэмерона, за которого я вышла, когда сама еще была почти ребенком. Я родила ее в шестнадцать. Шона – дочь Черного Хью, такая же темноволосая, как отец, но с глазами моего брата Колума.
Иокаста на мгновение обратила слепой взгляд на Джейми, потом вновь опустила голову и коснулась кольца с тремя бриллиантами.
– И Морна, мое последнее дитя. Ей едва исполнилось шестнадцать, когда она умерла.
Лицо старой женщины походило на холодную маску.
– Мне очень жаль, бабушка, – тихо произнесла Бри и, наклонившись, поцеловала ее шишковатые костяшки пальцев.
Иокаста слегка сжала ладонь Бри, не намереваясь прерывать рассказ.
– Его подарил Гектор Кэмерон, – тронула она кольцо. – И он же их всех убил. Моих детей, моих дочерей. Он убил их всех ради французского золота.
У меня перехватило дыхание. Желудок сжался. Джейми оцепенел за моей спиной, а покрасневшие глаза Дункана широко распахнулись. Брианна не изменилась в лице – она лишь ненадолго зажмурилась, не выпуская из рук тонкую ладонь.
– Что случилось, бабушка? – тихо произнесла Бри. – Расскажите мне.
Иокаста немного помолчала. В комнате тоже царила тишина. Было слышно, как шипит свечка и чуть хриплое дыхание старой женщины. Когда Иокаста вновь заговорила, она обратилась не к Брианне, а к Джейми.
– Ты знаешь о золоте, верно, сын моей сестры?
Если Джейми и посчитал вопрос странным, то виду не подал.
– Да, я о нем слышал, – спокойно ответил он и присел рядом со мной, ближе к тетушке. – После Каллодена ходили слухи. Мол, Людовик отправил золото, чтобы помочь кузену в священной борьбе. Потом говорили, что оно прибыло, но никто его не видел.
– Я видела. – Иокаста скривила губы. – Я видела, – повторила она. – Тридцать тысяч фунтов золотыми слитками. Я была там, когда золото выгрузили на берег с французского судна. Шесть сундуков, настолько тяжелых, что в лодке можно было перевозить лишь по два, иначе она пошла бы ко дну. На крышке каждого – королевская лилия, флер-де-лис, каждый обвит цепями и закрыт на замок, и каждый замок запечатан красным воском с отпечатком кольца короля Людовика.
Все присутствующие выдохнули с благоговейным трепетом. Иокаста медленно кивнула, устремив слепые глаза к событиям той далекой ночи.
– Где его выгрузили, тетушка? – тихо спросил Джейми.
– На Иннисмарахе, крошечном островке недалеко от Койгаха.
Я опять невольно задержала дыхание, но вовремя опомнилась и встретилась с Джейми взглядом. Иннисмарах. Остров морских людей, тюлений остров. Мы хорошо знали это место.
– Золото доверили трем людям. Гектору Кэмерону, моему брату Дугалу и еще одному человеку в маске; все скрывали лица. Имя третьего никто так и не назвал. Хотя я знала его слугу, Дункана Керра.
Джейми слегка напрягся при упоминании Дугала.
– Там были слуги? – спросил он.
– Двое. – На губах Иокасты мелькнула горькая улыбка. – Человек в маске привел Дункана Керра, как я уже сказала, а мой брат Дугал – человека из Леоха. Я помню его лицо, но не имя. А у Гектора была я, здоровая и сильная женщина… как ты, милая, совсем как ты, – негромко произнесла она, сжав руку Брианны. – Я была сильной, и Гектор мне доверял, доверял мне одной. Я тоже ему доверяла – в то время.
Звуки снаружи утихли – только ветер шевелил шторы сквозь разбитое окно, словно призрак, пришедший на зов.
– Лодок было три. Мы с Гектором перенесли два сундука в нашу и отплыли в туман. Я слышала, как плещут весла остальных лодок, все тише и тише, пока наконец не растворились в ночи.
– Когда это было, тетушка? – спросил Джейми, не сводя с нее внимательного взгляда. – Когда прибыло золото?
– Слишком поздно, – прошептала она. – Слишком, слишком поздно… Чертов Людовик! – воскликнула она с неожиданной яростью. – Черт бы побрал этого гнилого француза, чтоб его глаза сгнили, как мои! Подумать только, что могло произойти, если бы он остался верен своей чести и слову!
Джейми искоса глянул на меня. Слишком поздно. Если бы золото прибыло раньше – когда Карл высадился в Гленфиннане, например, или взял Эдинбург и правил там несколько коротких недель, – что было бы тогда?
С тенью печальной улыбки на губах Джейми посмотрел на Брианну, затем вновь на меня. В его глазах читался и вопрос, и ответ. Что тогда?
– Был март, – продолжила Иокаста, успокоившись. – Ледяная, но ясная ночь. Я стояла на утесе и смотрела в море, по глади которого струилась золотистая дорожка лунного света. Именно по этой дорожке проплыл корабль, как король на коронации, и я подумала – это знак.
Иокаста повернулась к Джейми, на мгновение скривив губы.
– Я словно услышала его смех. Черного Брайана, того, что забрал у меня сестру. Он мог так смеяться. Но его там не было. Наверное, просто лаяли тюлени.
Я заметила, как рыжеватые волоски на руках Джейми встали дыбом.
– Не думал, что вы знали моего отца, – сказал он резко. – Но давайте оставим его пока, тетушка. Был март, да?
Иокаста кивнула.
– Слишком поздно, – повторила она. – Золото должно было прибыть на два месяца раньше, говорил Гектор…
Да, слишком поздно. В январе, после победы при Фолкерке, демонстрация поддержки со стороны Франции могла бы стать решающей. Но в марте шотландская армия уже двигалась на север, отказавшись от вторжения в Англию. Крошечный шанс на победу был потерян, и люди Карла Стюарта шли прямиком к гибели при Каллодене.
Когда сундуки оказались на берегу, новые хранители золота стали совещаться, что же делать с сокровищем. Армия отступала вместе со Стюартом; Эдинбург вернулся в руки англичан. Не было никакого безопасного места, никаких надежных рук.
– Они не доверяли О’Салливану и другим приближенным принца, – объяснила Иокаста. – Ирландцам, итальянцам… Дугал говорил, что не для того через столько прошел, чтобы золото украли чужеземцы. – Она мрачновато улыбнулась. – В смысле, он не хотел, чтобы его заслуги померкли.
Все трое хранителей точно так же не доверяли и друг другу. Большую часть ночи они провели в спорах, сидя в выстывшей комнатушке на верхнем этаже забытой богом таверны, пока Иокаста и двое слуг спали на полу между сундуками. Наконец золото решили разделить: каждый оставлял себе два сундука и клялся на крови, что сохранит тайну и сбережет богатство для законного монарха, короля Джеймса.
– Вы тоже поклялись? – тихонько спросила Брианна, не сводя глаз с седовласой фигуры в кресле.
– Нет, мне не пришлось. – Красивые губы Иокасты слегка изогнулись. – Я была женой Гектора, его клятва связывала и меня. В то время.
Обремененные таким богатством заговорщики покинули таверну до рассвета, замотав сундуки в одеяла и мешковину.
– Когда вынесли последний сундук, во двор въехали двое путников. Их появление спасло жизнь хозяину таверны, – она располагалась в глуши, и только он один видел нас той ночью. Полагаю, Дугал и Гектор и не подумали бы о подобном… но третий человек собирался избавиться от хозяина. Я видела это в его глазах, в наклоне тела, когда он выжидал у ступенек, положив ладонь на кинжал. Он заметил меня… и улыбнулся под маской.
– Он ни разу ее не снял?
Рыжие брови буквально сошлись на переносице, словно Джейми мог силой воли увидеть картину глазами Иокасты и узнать таинственного незнакомца.
Она покачала головой.
– Нет. Временами я вспоминала ту ночь и спрашивала себя, смогу ли я узнать этого человека, если увижу вновь. Я думала, что смогу. Он темноволосый, худой, но сильный, как стальной нож. Если бы я увидела его глаза… Однако сейчас… – Иокаста пожала плечами. – Смогу ли я узнать его только по голосу? Прошло слишком много времени.
– Он точно не ирландец? – Бледный и мокрый от пота Дункан приподнялся на локте.
Иокаста вздрогнула, будто совершенно забыла о его присутствии.
– Точно, муж. Судя по речи – шотландец, джентльмен.
Дункан и Джейми переглянулись.
– Маккензи или Кэмерон? – вполголоса спросил Дункан, и Джейми кивнул.
– Или кто-то из Грантов.
Я понимала ход их тихого рассуждения. Между кланами горцев существовали поразительно сложные связи дружбы и вражды, поэтому многие из них попросту не могли участвовать в столь важной и тайной затее.
Колум Маккензи заключил тесный союз с Кэмеронами. По сути, Иокаста стала его залогом, благодаря женитьбе с главой клана Кэмерон. Если Дугал Маккензи был одним из тех, кто принял французское золото, а Гектор Кэмерон другим, значит, третий принадлежал или к этим двум кланам, или к тому, которому они оба доверяли. Маккензи, Кэмерон… или Грант. И если Иокаста не узнала этого мужчину, то он, скорее всего, был Грантом, ведь она наверняка видела всех главных арендаторов обоих кланов.
Впрочем, раздумывать было некогда – рассказ продолжался.
Конспираторы разделились, каждый отправился своим путем, забрав одну треть французского золота. Иокаста не знала, что Дугал и третий мужчина сделали с сундуками; Гектор Кэмерон спрятал свои в тайник под полом спальни, старое укромное местечко, которое сделал еще его отец.
Гектор собирался хранить богатство в тайнике, пока принц, оказавшись в безопасности, не сможет забрать золото и использовать для своих целей. Однако Карл Стюарт уже бежал и вряд ли остановился бы где-нибудь надолго. А затем, прежде чем принц успел достигнуть убежища, случилась катастрофа.
– Гектор оставил золото – и меня – дома, а сам присоединился к армии принца. Семнадцатого апреля, на закате, он въехал во двор на взмыленной лошади. Бросив бедное животное на попечение конюху, Гектор влетел в дом и приказал мне хватать ценности – дело проиграно, произнес он, и мы должны бежать, или погибнем вместе со Стюартами.
Кэмерон был богат и достаточно дальновиден, чтобы сохранить карету и лошадей, вместо того чтобы пожертвовать их делу Стюарта. И достаточно предусмотрителен, чтобы не тащить с собой два сундука французского золота.
– Он достал три слитка и отдал мне, я спрятала их под сиденьем кареты. А Гектор с конюхом отнесли сундуки в лес. Я не видела, где они их закопали.
Восемнадцатого апреля, в полдень, Гектор Кэмерон сел в карету с женой, конюхом, дочерью Морной и тремя французскими слитками и сломя голову понесся на юг, к Эдинбургу.
– Шона была замужем за хозяином Гарта, он рано присоединился к Стюартам и был убит при Каллодене, но тогда мы этого, конечно же, не знали. Клементина уже успела овдоветь и жила с сестрой в Рово.
Иокаста глубоко вздохнула, слегка содрогнувшись, словно не желала вновь переживать эти события.
– Я умоляла Гектора заехать в Рово, это же всего в десяти милях, мы управились бы за несколько часов, но он гнал вперед. Мы не можем, говорил он, тратить время, чтобы их забрать, – это слишком большой риск. У Клементины двое детей, у Шоны один. Чересчур много для кареты, сказал он. Тогда я предложила хотя бы предупредить их, увидеть в последний раз.
Иокаста помолчала.
– Я знала, куда мы направлялись… мы уже говорили об этом, хотя я не подозревала, что у Гектора все готово.
Гектор Кэмерон был якобитом, но хорошо разбирался в ситуации и не хотел жертвовать жизнью ради проигранного дела. Наблюдая, как развиваются события, и опасаясь катастрофы, он заранее позаботился о возможном побеге. Он собрал несколько сумок с одеждой и необходимыми вещами, продал все, что мог продать, и тайно заказал три места на корабль из Эдинбурга в Колонии.
– Иногда мне кажется, что я не могу его винить. – Иокаста выпрямилась. Седые волосы блестели в пламени свечи. – Он думал, что Шона откажется оставить мужа, а Клементина испугается, что дети не переживут путешествие по воде. Может, он и был прав. И, может, предупреждать их было бессмысленно. Но я знала, что больше их не увижу… – умолкла она и сглотнула.
Так или иначе, Гектор отказался делать крюк, опасаясь преследования. Войска Камберленда сосредоточились у Каллодена, однако на шотландских дорогах все равно встречались английские солдаты, и известия о поражении Карла Стюарта распространялись, как круги от водоворота, все быстрее и быстрее, затягивая в опасную воронку.
Несмотря на предосторожности, Кэмеронов поймали два дня спустя, около Оштертайра.
– У кареты отлетело колесо, – вздохнула Иокаста. – Господи, до сих пор помню, как оно покатилось по дороге. Сломалась ось, и нам пришлось ждать у дороги, пока Гектор и конюх по очереди ее чинили.
Починка заняла большую часть дня, и Гектор все сильнее раздражался, заражая своим беспокойством и остальных.
– Я не знала, что он видел при Каллодене, – произнесла Иокаста. – Но он прекрасно понимал, что если англичане его схватят, то его песенка спета. Если не убьют на месте, то повесят как изменника. Он весь вспотел – не от работы, а от страха. И все же…
Она на мгновение сжала губы.
– Весной темнеет рано, поэтому уже смеркалось, когда они наконец приладили колесо, и все сели в карету. Во время починки она стояла в небольшой лощине, так что лошадям пришлось подниматься по длинному склону. А на вершине холма из теней появились двое с мушкетами.
Это были английские солдаты, люди Камберленда. Они опоздали к победоносному сражению у Каллодена, и слава им не досталась, поэтому они, разгоряченные вестями, жаждали мести.
Гектор всегда быстро соображал: он сгорбился в углу кареты и, накинув шаль, притворился спящей старухой. Затем он тихо прошипел Иокасте, что делать. Она высунулась в окно, готовая изобразить уважаемую даму, которая путешествует с дочерью и матушкой.
Англичане не стали ждать ее объяснений. Солдат рванул дверь кареты и вытащил Иокасту на дорогу. Испуганная Морна выскочила следом, пытаясь спасти мать, но ее дернул в сторону другой.
– Через минуту они бы вытащили и «бабушку». А потом нашли бы золото, и нам всем пришел бы конец.
Раздался выстрел, и все замерли. Гектор высунулся из кареты и выстрелил в солдата, державшего Морну. Однако было темно… или, может, лошади сдвинулись с места. Выстрел попал Морне в голову.
– Я подбежала к ней, – произнесла Иокаста хриплым из-за пересохшего горла голосом. – Я побежала к ней, но Гектор успел меня перехватить. Солдаты просто стояли и пялились на нас, оцепеневшие от потрясения. Гектор затащил меня в карету и прокричал конюху, чтобы тот трогал с места, скорее!
Иокаста облизнула губы и сглотнула.
– Она мертва, говорил он мне раз за разом. Она мертва, ты ничего не можешь сделать, повторял он и крепко держал меня, когда я в отчаянии хотела выпрыгнуть из кареты на ходу.
Иокаста медленно забрала у Брианны свою руку. Поддержка нужна была ей, чтобы начать рассказ, но не чтобы закончить. Иокаста стиснула кулаки, прижав их к белой ночной рубашке, как будто хотела остановить кровотечение из утробы.
– Уже совсем стемнело, – отстраненно проговорила она. – Я видела, как на севере к небу поднимаются огни костров.
Войска Камберленда поджигали и грабили местность вокруг поля битвы. Они добрались и до Рово, где жили Клементина и Шона, и подожгли их дом. Иокаста так и не узнала, умерли ли они в пожаре или после, во время голодной и холодной весны в горах Шотландии.
– Таким образом, Гектор спас свою жизнь… и мою, не знаю, зачем, – продолжила она отстраненно. – И, конечно, он спас золото.
Иокаста вновь нашла пальцами кольцо и медленно провернула его на деревяшке. Камни сверкнули в свете свечи.
– Да уж, – буркнул Джейми.
Он не сводил с лица тетушки внимательного, даже осуждающего взгляда. Я вдруг поняла, как это нечестно – ведь она не может посмотреть на него в ответ или даже не знает, как он смотрит.
Иокаста отложила шкатулку, поднялась, прошла к оконной нише и отдернула шторы. Она двигалась уверенно, как зрячая. В ее комнате все предметы лежали на строго определенных местах. Иокаста вжала ладони в ледяное стекло, которое тут же запотело вокруг ее пальцев, словно язычки белого, холодного пламени.
– На это золото Гектор купил плантацию. Землю, лесопилку, рабов. Надо отдать ему должное, – нынешнее богатство появилось благодаря его труду. Но началось оно с золота.
– А что же клятва? – негромко спросил Джейми.
– А что она? – Иокаста хохотнула. – Гектор был человеком практичным. Раз со Стюартами покончено, то зачем им золото в Италии?
– Практичным, – повторила я неожиданно для самой себя. Ведь я не собиралась заговаривать, просто мне показалось, что Иокаста как-то странно произнесла это слово.
Очевидно, не показалось. Она тут же повернулась на мой голос. На ее губах играла улыбка, от которой у меня по спине пробежал холодок.
– Да, практичным. Мои дочери были мертвы, и он не видел причин лить по ним слезы. Он никогда о них не упоминал и запрещал упоминать мне. Когда-то он был богатым человеком и намеревался им стать и здесь, несмотря на многие трудности. – Иокаста тяжело выдохнула, усмиряя гнев. – Осмелюсь сказать, что на этой земле вряд ли найдется человек, который знает, что когда-то я была матерью.
– Вы остаетесь матерью, – тихо произнесла Брианна. – Я знаю.
Она глянула на меня потемневшими от понимания глазами. Я улыбнулась ей в ответ, сдерживая накатившие слезы. Да, она знала – так же, как и я.
Как и Иокаста. Черты ее лица вдруг смягчились, злость и отчаяние на краткий миг уступили место тоске. Иокаста медленно подошла к сидящей на стульчике Брианне и коснулась ее макушки ладонью. Потом ладонь соскользнула, бережно ощупывая скулы, полные губы и длинный, ровный нос, прослеживая влажную дорожку на щеке.
– Да, милая. Ты знаешь, о чем я. И теперь ты знаешь, почему я хочу оставить это место тебе… или твоему отпрыску.
Джейми кашлянул и как ни в чем не бывало вмешался, не давая Бри ответить.
– А что вы сказали ирландцу? Понятное дело, что не всю историю…
Иокаста уронила руку и повернулась к Джейми.
– Да, я сказала им. Ему. Сказала, что, насколько знаю, сундуки до сих пор закопаны в лесу в Шотландии, и пожалуйста, пусть едет и откапывает их, если ему угодно. – Уголок ее рта дернулся в подобии горькой усмешки.
– Он, понятное дело, не поверил?
Иокаста качнула головой, сжав губы.
– Он не джентльмен, – повторила она. – Не знаю, чем все закончилось бы, ведь я сидела у кровати, где всегда держу под подушкой небольшой ножик. Вздумай он меня тронуть, я украсила бы его парой шрамов. Но достать нож я не успела – расслышала шаги в гардеробной.
Она махнула рукой на дверь у камина, за которой располагалась гардеробная, что соединяла ее комнату с другой. Ее раньше занимал Гектор Кэмерон, а теперь, по идее, Дункан.
Злодеи тоже услышали шаги. Ирландец что-то прошипел своему спутнику, а потом отошел к камину. Второй мужчина схватил Иокасту со спины и зажал ей рот.
– Все, что я могу сказать о нем, – он носил низко надвинутую шляпу и вонял выпивкой. Правда, скорее будто он ей облился, а не выпил, – скривилась Иокаста.
Дверь открылась, и вошел Дункан. Видимо, ирландец тут же выпрыгнул и ударил его по голове.
– Ничего не помню, – печально отозвался Дункан. – Я шел пожелать мисс… то есть своей жене спокойной ночи. Помню, как положил руку на дверную ручку… – а в следующий момент я уже лежу с разбитой головой.
Дункан бережно коснулся шишки, затем взволнованно глянул на Иокасту.
– Ты в порядке, сердце мое? Эти ублюдки тебя не тронули?
Он протянул руку, но, поняв, что она не видит, попытался сесть и рухнул обратно со стоном. Иокаста тут же поспешила к постели.
– Конечно, я в порядке, – сердито сказала она, на ощупь хватая его руку. – Кроме беспокойства о том, что я чуть в четвертый раз не овдовела. – Иокаста раздраженно фыркнула и села на край постели, убирая с лица пряди распущенных волос. – Я услышала только удар и твой стон, когда ты упал. Потом ирландец снова вернулся ко мне, а гад, который меня держал, отошел.
Ирландец вежливо сообщил, что не верит ни единому слову о том, что золота в «Горной реке» нет. Он был твердо убежден в обратном, и, в то время как он не мог причинить вред даме, его манеры не распространялись на ее мужа.
– Мол, если я не расскажу, где золото, они с другом будут отрезать от Дункана по кусочку, начиная с пальцев ног и заканчивая яйцами, – заявила Иокаста безо всякого стеснения.
Дункан, и без того бледный, чуть не посинел. Джейми мельком глянул на него и кашлянул.
– Думаю, ты поверила.
– У него был острый нож. Он провел им по моей ладони, чтобы доказать серьезность своих намерений.
Иокаста разжала пальцы – на ладони действительно виднелась алая полоса – и пожала плечами.
– Рисковать я не могла. Поэтому делала вид, что не намерена ничего говорить, пока ирландец не приблизился к Дункану. Потом я громко разрыдалась – в надежде, что кто-нибудь услышит, но чертовы слуги уже легли спать, а гости были слишком заняты, распивая мой виски и развратничая в саду и на конюшнях, где все слышно.
Щеки Брианны вдруг вспыхнули алым. Джейми снова кашлянул, избегая моего взгляда.
– Ага. Так вот…
– Так вот, я наконец сказала им, что золото закопано под полом в сарае. – Ее лицо на мгновение вновь стало торжествующим. – Думала, что они наткнутся на тело и это слегка их задержит. К тому времени, как они набрались бы храбрости, чтобы начать копать, я надеялась найти способ сбежать или позвать на помощь, что я и сделала.
Злодеи наспех связали Иокасту, а затем поспешили к сараю, пригрозив вернуться, если золота там не окажется. Правда, они плохо заткнули ей рот, поэтому она вскоре сумела избавиться от кляпа и разбить окно.
– Вероятно, они открыли дверь и, увидев труп, в ужасе уронили фонарь, от которого все и загорелось. – Иокаста кивнула с мрачным удовлетворением. – Невелика цена. Жаль только, что они с ним не сгорели!
– А ты не думаешь, что они подожгли сарай намеренно? – спросил Дункан. Он уже выглядел получше, хоть и был бледен и слаб. – Чтобы скрыть следы?
Иокаста отмахнулась, пожав плечами.
– Зачем? Там нечего искать, хоть до самого Китая рой. – Иокаста начала постепенно расслабляться, к ее лицу возвращался нормальный цвет.
Все замолчали, и я вдруг поняла, что снизу уже некоторое время доносятся звуки – мужские голоса и шаги. Возвращались поисковые группы. Судя по усталым ворчливым фразам, злодеев так и не отыскали.
Свеча на столе почти догорела, а еще одна, на каминной полке, погасла, испустив облачко ароматного дыма. Джейми невольно глянул в сторону окна. Снаружи до сих пор было темно, но ночь уже близилась к рассвету.
Все было сказано и сделано. В комнату тихо проскользнул Улисс с новой свечой и подносом с бутылками бренди и бокалами. Ненадолго заглянул майор Макдональд – сообщил, что злодеев действительно не обнаружили. Я быстро проверила состояние Дункана и Иокасты, а потом оставила их на попечение Улисса и Бри.
Мы с Джейми молча спустились по лестнице. На последней ступеньке я повернулась к нему. Он был бледным от усталости, лицо осунулось
– Они вернутся, правда? – тихо спросила я.
Джейми кивнул и, взяв меня под локоть, повел к ступенькам, ведущим на кухню.
Назад: Глава 52. Вечер трудного дня
Дальше: Глава 54. Тет-а-тет и пирог