Глава 82
На площади перед Дворцом дожей собралась толпа. Люди потели, и пот прошлых дней уже прочно въелся в их одежду. Тут воняло гнилым луком и протухшей рыбой. Кожа зевак жирно поблескивала, источая кисловатый запах. Но все эти запахи перебивал сладкий аромат предстоящей смерти, словно на стенах палаццо и на глади лагуны уже мерцали багряные отблески костра. Костра, который так не терпелось увидеть здешним зевакам. Костра, на котором суждено было сгореть еврейке-колдунье, попытавшейся украсть души жителей Венеции.
По приказу властей прямо перед причалом у Дворца дожей возвели трибуну, за которой простиралась необъятная водная гладь: здесь в лагуну впадал Гранд-канал. На водах лагуны покачивались суда, от дорогих гондол патрициев до простеньких рыбацких лодок и крупных барж. Трибуну в два человеческих роста высотой украшали пурпурные стяги – наверное, это был намек на то, что Церковь уже готовит Джудитте костер.
Сама трибуна состояла из двух уровней: на верхнем стоял золоченый трон с такой высокой спинкой, что казалось, будто она уходит в небеса. Чуть ниже расставили четыре стула, на которых расселись четверо одетых в черное церковников, включая брата Амадео. Толпе хорошо был виден и трон, и стулья, даже задним рядам зевак, собравшихся на площади. Все любопытствующие приветствовали Святого восторженным ревом. Церковники сохраняли серьезные мины. По обе стороны от авансцены – а иначе это и не назвать, слишком уж все происходящее напоминало театральное представление, – возвышались опоры с лебедками у основания. С их верхушек к «сцене» тянулось по одной балке. Балки сходились прямо перед трибуной, под ними стояла оплетенная прочными канатами деревянная клетка.
Меркурио и Исаак обеспокоенно переглянулись. Ни один из них не произнес ни слова. Они, казалось, даже не дышали, а на лицах отражалось такое напряжение, что оба словно замерли, окаменели от горя. Когда время настало, к толпе торжественно вышел патриарх Антонио Контарини. Длинный шлейф его наряда несло четверо молодых послушников. Толпа умолкла. Патриарх поднялся по ступеням на трибуну и уселся на трон. Он повернулся к Дворцу дожей и подал знак. После этого на площадь вывели Джудитту. Обвиняемую охраняли солдаты во главе с капитаном Ланцафамом.
Толпа зашлась криком, поливая Джудитту оскорблениями.
– Не бойся, – шепнул девушке Ланцафам. – Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось.
Джудитта почувствовала, как ее глаза наполнились слезами. Испуганно и пристыженно она поплелась вперед.
– Что они сотворили с моей дочерью? – прошептал Исаак, едва завидев ее.
Меркурио опустил глаза, словно не мог выносить это зрелище.
– Вот сволочи, – прорычал он.
По приказу брата Амадео к Джудитте привели проститутку, и та накрасила обвиняемую, поэтому теперь лицо девушки покрывал толстый слой белил, щеки казались ярко-красными, губы были подведены и очерчены в форме сердечка, а веки накрашены темным бистром. От бровей к вискам тянулись синие полосы. Проститутка сделала Джудитте высокую прическу, выпустив два локона, которые она покрасила в желтый и синий цвета. Платье Джудитты почти обнажало ее грудь, таким глубоким был вырез, а на ноги ей надели туфли на высоченных каблуках – такие носили только куртизанки.
– Что же они с тобой сделали? – произнесла какая-то женщина в толпе.
Джудитта повернулась и узнала Октавию, с болью взиравшую на происходящее.
– Шлюха! – крикнула какая-то женщина рядом с Октавией.
– Ведьма! – заорала другая.
Джудитта увидела, что на площадь пришли ее швеи, закройщик Раши Шабтай, Ариэль Бар-Цадок, женщины из еврейской общины, купившие у нее шляпки, и даже застенчивый силач Иосиф (когда их взгляды встретились, парень покраснел).
– Шлюха! На, вот, забирай! – крикнула какая-то женщина и швырнула в сторону Джудитты платье.
Джудитта узнала ее, то была одна из покупательниц, а платье, которое женщина бросила, было одним из нарядов, созданных Джудиттой. Одним из проклятых зачарованных платьев.
Солдаты Ланцафама нарочито демонстрировали свою готовность вмешаться: им приказали защищать Джудитту во что бы то ни стало. С девушкой ничего не должно было случиться. Ее нужно было защищать как святыню, говорил им Ланцафам. Обнажив оружие, они вели обвиняемую сквозь толпу.
Дойдя до трибуны, Джудитта вынуждена была забраться в деревянную клетку. Тросы лебедки со скрипом натянулись, клетка поднялась в воздух. Джудитта испуганно схватилась за прутья клетки.
– Не бойся, – сказал ей Ланцафам.
Клетка поднялась над землей, тросы заскрипели еще громче. И чем выше поднималась клетка, тем тише становилась толпа, словно наблюдавшая за волшебством. Наконец деревянная конструкция остановилась, покачиваясь. Толпа завопила от восторга.
– Какая низость! – возмутился Исаак.
– Да, это они неплохо подстроили, – мрачно произнес Меркурио. – Джудитта, Джудитта, я здесь! – во все горло заорал он.
Стоявшие рядом люди посмотрели на него неодобрительно.
– Тебе лучше не высовываться! – шепнул ему Исаак. – Что мы будем делать, если тебя арестуют? Или если толпа разорвет тебя на части? Не будь дураком.
– Идите к черту, доктор! Как вы можете сохранять спокойствие?
– Тебе кажется, что я спокоен?!
– Простите, доктор, – вздохнул Меркурио.
– Нет, это ты меня прости, мальчик, – ответил Исаак.
Оба посмотрели на клетку, качавшуюся над их головами. Джудитта хваталась за прутья, глядя на толпу.
И вдруг воцарилась тишина.
Патриарх поднялся со своего трона.
– От имени и по поручению его святейшества Папы Льва Х, благородного отпрыска семейства Медичи, с позволения нашего великого дожа Леонардо Лоредано, – торжественно провозгласил патриарх, – с ведома верховных властей Светлейшей Республики Венеция и с одобрения защитника нашего Святого Марка, я, Антонио Контарини, слуга Церкви и Республики, объявляю слушания по делу еврейки Джудитты ди Негропонте, обвиняемой в ведовстве, открытыми! – Он сошел на нижний уровень трибуны. – Инквизитор Амадео да Кортона из доминиканского ордена выступит на стороне обвинения.
Святой встал и поклонился патриарху, а затем поднял руки со стигматами, демонстрируя их народу. Толпа разразилась бурными аплодисментами. Патриарх раздраженно поморщился и уже собирался осадить Амадео, но сдержался.
На мгновение воцарилась тишина, и в ней особенно отчетливо прозвучал крик Меркурио:
– Джудитта!
Девушка повернулась на голос и узнала своего возлюбленного. Ноги у нее подкосились, и Джудитта осела на дно клетки. По щекам потекли слезы. Но затем она с трудом поднялась, вновь нашла в толпе Меркурио и больше не спускала с него глаз.
– Народ Венеции… – начал Святой. – Вот она…
Он молча указал на Джудитту, болтавшуюся в клетке перед трибуной, точно плененный дикий зверь.
– Неверная! Жидовка! Ведьма! – провозгласил доминиканец.
Толпа заволновалась.
– Ведьма! Проклятая! – донеслось с площади.
Толпа начала швырять камни в клетку. Ланцафам и его солдаты угрожающе замахнулись мечами.
– Скажи им, чтоб перестали, монах! – крикнул Святому капитан.
– Это народ Господен! – возразил брат Амадео.
– Монах! – прикрикнул на него патриарх.
Святой повернулся к нему.
– Я тебя предупреждал, – прошипел Контарини. – Не превращай суд в цирк!
Амадео втянул плечи, а затем вновь повернулся к толпе.
– Успокойтесь! – крикнул он. – Господь возложил наказание этой преступницы на меня, а не на вас.
Толпа угомонилась.
– Но не тревожьтесь! – продолжил доминиканец. – Ибо наказание сие будет жестоким, но справедливым!
– Чтоб тебя молния на месте сожгла! – прорычал Меркурио.
Он опустил ладонь на грудь и посмотрел на Джудитту.
Девушка плакала навзрыд, и слезы размывали краску на ее щеках и губах, оставляя багровые разводы, так что казалось, будто она плачет кровавыми слезами.
– Суд будет открытым, – провозгласил брат Амадео. – Он начнется завтра в зале монастыря Святых Космы и Дамиана в районе Сан-Бартоломео. – Его лицо покрылось потом, волосы липли к голове.
Толпа ликовала.
Меркурио оглянулся. Джустиниани сдержал слово, Ланцафама и его солдат назначили в охрану Джудитте. Но патриарх представил только обвинителя и ничего не сказал о защитнике.
Святой уселся на место, и поднялся один из трех церковников. Он тоже сильно потел.
– От имени его святейшества Льва Х и нашего возлюбленного патриарха Антонио Контарини, согласно законам матери нашей Церкви, спрашиваю вас: есть ли тут тот, кому есть что сказать? Тогда пусть выскажется сейчас!
Над площадью повисла гнетущая тишина. Все знали, что никто ничего не скажет.
И вдруг раздался голос:
– Прошу слова.
Верховное духовенство на трибуне, солдаты, зеваки – все повернулись.
Вперед вышел Джакопо Джустиниани. Невзирая на жару, он был одет в роскошный наряд и увешан фамильными драгоценностями. Его сопровождало четверо охранников и оба белокурых пажа. Пробравшись сквозь толпу, он остановился у подножия трибуны.
Патриарх замер как громом пораженный. Ничего подобного раньше не случалось.
– Передаю вам слово, благородный Джустиниани, – с ноткой сомнения в голосе заявил Контарини. – Поднимитесь на трибуну.
Меркурио, вскинувшись, схватил Исаака за руку. Доктор повернулся к нему.
– Что случилось? Ты чего?
Меркурио не спускал с Джустиниани глаз.
– Кто это такой? – спросил Исаак.
– Тихо вам, доктор, – шикнул на него Меркурио.
– Отпусти руку, мне больно!
Тем временем Джустиниани бодро взбежал по ступенькам к Святому и трем церковникам.
Меркурио вновь посмотрел на Джудитту.
– Говорите! – приказал патриарх.
– Наша возлюбленная республика признает авторитет Римской Церкви, его святейшества Папы Льва Х и церковное право, – начал Джустиниани, обращаясь к патриарху. – И вы, жители Венеции, – он слегка поклонился толпе, – знаете, кто такой Папа Римский, и готовы выказать ему уважение… – Его фраза повисла в воздухе.
В толпе неодобрительно зашушукались: венецианцы всегда опасались, что власть Папы и Рима может навредить их торговле, и мирские власти Венеции, как и простой народ, старались сохранить независимость своей родины от Церкви. И Джакопо Джустиниани это было прекрасно известно. Именно поэтому он решил воспользоваться давним недоверием горожан к Риму – в своих целях.
– Но в то же время, при всей нашей любви и уважении к Папе, – продолжил он, – мы любим и уважаем Венецию и ее законы, любим и уважаем правовую систему Светлейшей Республики…
Толпа взбудораженно зашумела.
И патриарх вынужден был признать: Джустиниани удалось разделить то, что Контарини сумел объединить. Теперь весь суд из демонстрации власти Церкви превратился в угрозу независимости Венеции.
– Переходите к делу, благородный Джустиниани. – Патриарх попытался скрыть свое раздражение.
– Патриарх… И вы, народ Венеции… – Патриций вновь сделал паузу.
– Ну же, говорите! – рявкнул Контарини.
Послушник хотел отереть ему пот со лба, но патриарх раздраженно оттолкнул руку с вышитым платком.
– Может ли Венеция, – обратился к толпе Джустиниани, – допустить, чтобы суд в нашем городе проходил с обвинителем, но без защитника? – Он развел руками. – Может ли, должна ли Венеция нарушать свои собственные правила, должна ли… с позволения сказать… покориться традициям, нарушающим наши принципы?
Толпа волновалась все сильнее. Идея о том, что на суде нужен защитник, раньше никому не приходила в голову, да никто и не считал, что в этом есть необходимость. Зеваки с предвкушением ожидали, что ведьма-еврейка сгорит на костре, а они насладятся славным зрелищем. Но теперь суд над ведьмой превратился в противостояние Папы Римского и Республики.
– Благородный Джустиниани, ваше требование противоречит булле его святейшества Иннокентия III «Si adversus vos», и потому я не вправе…
– Простите, патриарх. – Джустиниани смиренно склонил голову. – «Si adversus vos», булла, которую я имел удовольствие изучить во дни моей юности, предусматривает, если я не ошибаюсь, закрытый суд. – Он выразительно посмотрел на патриарха. – Или же память мне изменяет?
Патриарх оцепенел. Он понял, к чему клонит патриций: раз уж суд решили провести открыто, что было весьма и весьма необычным для таких процессов, то почему бы не сделать еще одно исключение?
– Благородный Джустиниани, я понимаю, что вы пытаетесь этим сказать… – Контарини отчаянно пытался подобрать слова, не зная, как исправить ситуацию.
– Дож! – вдруг крикнул кто-то в толпе.
Все повернулись к роскошному балкону Дворца дожей. Даже патриарх прервал свою речь и увидел, что дож Лоредано стал свидетелем происходящего. То, что правитель города проявил свою заинтересованность в этом деле, могло означать лишь одно: он поддерживает требование Джустиниани. А это, в свою очередь, означало, что на стороне Джустиниани – Большой совет и Совет десяти.
– Я понимаю, что вы пытаетесь этим сказать, – повторил патриарх, поклонившись дожу, – и как житель Венеции, пускай и слуга его святейшества, я не могу отказать вам в правоте. – Он посмотрел на толпу. Нужно было как-то перетянуть народ на свою сторону. – И по этой причине мы проведем процесс по правилам святой инквизиции, не забывая при этом и о законах нашего любимого города! – провозгласил он.
Люди, которые до этого мгновения были готовы сжечь Джудитту на костре без суда и следствия, возликовали оттого, что справедливость восторжествовала и в противостоянии Рим-Венеция Светлейшая Республика победила.
Меркурио вскинул руки над головой в знак победы. Исаак поднял глаза к небесам и пробормотал:
– Благодарю тебя, Хашем.
– Я протестую! – Святой вскочил со своего места.
Патриарх одарил его испепеляющим взглядом, и доминиканец, понурившись, уселся на место.
– Будет забавно посмотреть, как два монаха вцепятся друг другу в глотки, – сказал кто-то в толпе.
– Интересно, можно биться об заклад? – спросил другой.
Патриарх жестом подозвал к себе Джустиниани.
– Интересное предложение, – шепнул он.
– Идея была не моя, – ответил Джакопо Джустиниани.
Он имел в виду Меркурио, но был уверен, что патриарх подумает о доже.
– Но я не могу допустить, чтобы обвинитель и защитник устроили тут скандал, – мрачно сказал Контарини.
– Ну конечно, патриарх, – ответил Джустиниани. – Именно поэтому я подумал о каком-нибудь простачке, совершенно никому не известном монахе, неопытном, зато верном.
Патриарх с облегчением улыбнулся. Значит, речь шла не о справедливости, а лишь о политике.
– Я рад, что представитель высшей знати нашего чудесного города оказался столь мудр. Вынужден признать, вы очень меня напугали.
Джакопо Джустиниани на глазах изумленной толпы опустился перед ним на колени и поцеловал кольцо епископа на пальце Контарини. Патриарх же в свою очередь поклонился дожу.
– Что ж, пускай начнется представление, – прошептал он и на этот раз позволил послушнику отереть пот со лба.
– Пускай начнется представление, – повторил его слова Джустиниани. – Во имя нашей возлюбленной республики Венеция.
– И святой матери нашей Церкви, – добавил Контарини.
– Ты как-то связан с этим? – спросил у Меркурио Исаак.
– Да как бы мне такое удалось? – Меркурио пожал плечами.
– Да, как бы ты мог подобраться к столь высокопоставленным особам? – хмыкнул доктор. – Но мне показалось, что ты знал обо всем заранее.
– Не говорите глупости, доктор. – Меркурио все еще не спускал глаз с Джудитты.
– Отведите обвиняемую обратно в камеру, где ей предстоит ждать продолжения суда! – приказал один из церковников на трибуне.
Канаты заскрипели – клетку спустили вниз.
– Пойдемте, – позвал Исаака Меркурио. – Попробуем поговорить с ней.
Расталкивая зевак локтями, юноша попытался пробиться к клетке.
Исаак последовал за ним.
Дойдя до трибуны, Меркурио встретился взглядом с Ланцафамом.
– Сейчас? – одними губами произнес капитан.
Меркурио покачал головой.
– Нет, сейчас толпа ее на части разорвет. – Он повернулся к Джудитте.
Девушка в окружении солдат двинулась прочь от клетки. Ее лицо казалось неузнаваемым. Летний зной и слезы испортили макияж, и щеки Джудитты испещряли черные, красные и синие полосы. Покрашенные пряди потускнели и размякли, краска капала девушке на грудь. Но глаза Джудитты оставались прежними – огромными, прекрасными. И исполненными страха.
– Помоги мне, – прошептала она, протягивая Меркурио руку.
Подойдя, он успел дотронуться до ее пальцев, сжать ладонь. Открыл рот, чтобы что-то сказать, но с его губ не сорвалось и звука. Джудитта попыталась удержать его руку, но солдаты Ланцафама потащили ее прочь, защищая от ярости толпы.
– Джудитта! – в отчаянии вскричал Исаак.
При виде отца девушка разрыдалась.
– Доченька, – сходя с ума от безысходности, прошептал Исаак. – Что же они с тобой сотворили?
Меркурио, так и не закрыв рот, смотрел на Джудитту.
А потом толпа так плотно обступила солдат, что девушка скрылась с его глаз. Меркурио повернулся, попытался последовать за ней – он боялся, что толпа одолеет Ланцафама и его солдат. Но затем он увидел, что Джудитта целой и невредимой добралась до темницы при Дворце дожей.
– Будь они прокляты! – рычал Исаак. – Да, будь они прокляты!
– Мне нужно идти, – сказал ему Меркурио. – Мне нельзя тут показываться.
Исаак удержал его.
– Я ошибался в тебе, мальчик, – сказал доктор.
– Мне пора. Скажите Анне, что я пару дней не буду приходить домой.
– Где же ты останешься?
– Не волнуйтесь, я найду себе пристанище.
– Но ты придешь на процесс? – В голосе Исаака слышалась мольба.
– Ну конечно. Но мне придется замаскироваться.
Исаак помрачнел еще больше.
– Джудитта не узнает тебя…
– Скажите обо мне Ланцафаму. Пускай он передаст Джудитте. – Меркурио покосился на Дворец дожей и увидел офицера, которому сломал нос. – Мне нужно идти.
Кивнув, Исаак направился к Октавии и Ариэлю Бар-Цадоку, стоявшим неподалеку. На их лицах читалась надежда, и доктора это немного успокоило. Джудитта получит защитника.
В сопровождении двух мордоворотов-охранников к Исааку приближался Ансельм-банкир. Но сейчас Исааку не хотелось говорить с главой еврейской общины, потому он поспешно направился прочь. Уходя, он заметил, что Меркурио говорит с патрицием Джустиниани.
– Вас поддержал дож, – восхищенно произнес Меркурио.
– Нет, мальчик. – Джустиниани улыбнулся. – Я лишь посоветовал дожу выйти на балкон под конец этого представления, ведь на площади соберется народ Венеции и это произведет хорошее впечатление. А уж что подумал об этом патриарх, да и простой люд тоже… Это их дело.
Меркурио смотрел на него с уважением.
– Если бы я не полагал, что подобные слова могут оскорбить вас, то сказал бы, что вы превосходный мошенник.
– Этим ты меня не оскорбишь. Как, по-твоему, делается большая политика? – Джустиниани оглянулся. – Я не видел тут Скарабелло, – с некоторым раздражением отметил он. – Неужели он не потрудился прийти и посмотреть, поддамся ли я на его шантаж?
Меркурио внимательно посмотрел на него. И в этот момент понял, что не ошибся. Не только раздражение читалось на лице патриция. Пожалуй, Джустиниани заслуживал того, чтобы узнать правду.
– Скарабелло при смерти, ваша светлость.
Голубые глаза Джустиниани остекленели, черты лица напряглись на мгновение, но затем губы патриция растянулись в нарочитой ухмылке.
– Что ж, значит, вскоре я буду свободен.
– Да, ваша светлость. – Меркурио видел, что патрицию страшно.
Но Джакопо Джустиниани превосходно скрывал свои чувства.
– Он в Местре, в больнице Анны дель Меркато. Ее там каждый знает, – сказал Меркурио.
Патриций повернулся к своим пажам.
– Пойдемте, – приказал он.
– Держите его! – донесся вопль из толпы.
Меркурио увидел, как офицер стражи тычет в него пальцем. И мгновение спустя скрылся в толпе. Стражники бросились вдогонку. Один из солдат чуть не догнал Меркурио, но тут какой-то мужчина из толпы споткнулся и упал прямо на стражника, повалив его на землю.
– Идиот! – раздраженно крикнул солдат. Из-за этого столкновения он окончательно потерял Меркурио из виду.
– Простите, господин. – Исаак неуклюже поднялся и принялся отряхивать мундир солдата, чтобы задержать его еще дольше. – Меня толкнули… Простите…
– Ох, проклятый старик… – прорычал стражник, отталкивая его.
Исаак униженно поклонился и вновь скрылся в толпе. В отдалении он заметил шевелюру Меркурио. Мальчишка как раз покидал площадь Сан-Марко.
– Я ошибся в тебе, мальчик, – прошептал он. – Ты и правда заслуживаешь Джудитту.