Книга: Корабль мечты
Назад: Глава 78
Дальше: Глава 80

Глава 79

Стражники из Дворца дожей во главе со своим командиром ворвались в больницу.
– Где мальчишка по имени Меркурио? – угрожающим тоном осведомился командир.
Невзирая на его опухший нос, вид у офицера был внушительный.
Исаак, Анна, капитан Ланцафам, выздоровевшие шлюхи и даже те, кто еще не мог подняться с постели, солдаты, вернувшиеся с войны калеками и теперь помогавшие доктору, – все повернулись к двери и с деланым изумлением уставились на стражников и их офицера. На самом деле стражники прибыли к дому Анны на двух необычно больших лодках и при высадке наделали столько шума, что уже все в округе знали о незваных гостях.
Капитан Ланцафам вышел к командиру стражников.
– Кого, говорите, вы ищете? – недоуменно переспросил он.
– Его зовут Меркурио, – ответил офицер. – Больше я ничего не знаю.
– Что он натворил? – поинтересовалась Анна, подходя поближе.
– Тебя это не касается, женщина, – грубо отрезал командир.
Исаак и несколько проституток тоже подошли к офицеру. Все с любопытством взирали на его сломанный нос.
– Ну же, отвечайте, иначе вы все будете считаться его сообщниками! – заявил командир. – Мне известно, что он живет здесь.
– Вы правы, но не совсем, – ответил Ланцафам. – Мальчишка – настоящий бродяга. Иногда он заходит сюда, это правда, но такое случается не всегда. Например, сейчас мы понятия не имеем, где бы вы могли найти его.
– Вы что, его укрываете?
– Вы можете и сами убедиться в том, что его здесь нет, – заявил Ланцафам.
– Да, если хотите, можете обыскать это место, – согласился Исаак. – Только я настоятельно советую вам ни к чему не прикасаться. – Он указал на проституток на лежанках: – Они страдают от крайне заразной болезни.
Командир и солдаты из его отряда с опаской переглянулись, а затем посмотрели на покрытых нарывами шлюх.
– Если вы увидите здесь этого преступника, то ваш долг – сообщить об этом властям, – сдался офицер. – Меркурио в розыске, и тот, кто покрывает его или предоставляет ему убежище, становится его сообщником, а значит, врагом Светлейшей Республики Венеция.
Все в больнице молча смотрели на него. Никто и бровью не повел.
После этого командир и его отряд покинули превратившийся в больницу хлев и удалились с таким же шумом, как и пришли сюда.
Лидия, дочь Констанцы-Республики, последовала за ними к лодкам.
– Они уплыли, – сообщила она через некоторое время.
– Ты можешь выходить, – сказал Скарабелло.
Меркурио выбрался из-под его кровати, бледный и напряженный.
– Здорово же ты его отделал, – рассмеялся Ланцафам. – Нос сломал на славу.
Меркурио рассеянно кивнул. С тех пор как Исаак сказал ему, что Джудитта его любит, юноша ни на миг не мог успокоиться. Его все еще мучил вопрос о том, почему Джудитта решила порвать с ним. И она была единственным человеком в этом мире, который мог дать ему ответ. Но сейчас поговорить с Джудиттой было нельзя, и Меркурио с ума сходил от волнения: вдруг он не успеет придумать какой-нибудь план, который позволил бы спасти его возлюбленную из этого, казалось бы, безнадежного положения.
– Итак… – прошептал он, поворачиваясь к Скарабелло.
– Что? – переспросил беловолосый. Его взгляд помутился.
– Ты можешь ей помочь или нет? – повторил Меркурио. Сегодня он уже задавал этот вопрос, прямо перед тем, как в больницу вломились стражники.
– Тебе нельзя оставаться здесь, – обеспокоенно сказала Анна, подходя к ним. – Тебе нужно спрятаться. Ты что, не слышал? Тебя разыскивают.
– Ладно-ладно, что-нибудь придумаем с этим, – отмахнулся от нее Меркурио и вновь склонился к беловолосому. – Говори же, ты можешь помочь Джудитте?
– Чем же я… ей… помогу… – покачал головой Скарабелло.
Меркурио присел на край его кровати.
– А что насчет того могущественного человека, с которым ты знаком? Который стоит настолько высоко, что у меня закружилась бы голова, если бы я очутился рядом с ним? Помнишь?
Беловолосый протянул руку и попытался схватить Меркурио за рубашку из тонкого льна, но его хватка была настолько слабой, что ткань выскользнула у него из пальцев. Глаза Скарабелло точно подернулись пленкой.
– Почему ты говоришь со мной как со слабоумным, мальчик? Я способен трезво мыслить… по крайней мере, пока что…
– Ну так ответь мне!
– Твоей Джудитте… конец, – с трудом выдохнул Скарабелло.
– Нет!
– Это правда, мальчик… Если бы она украла какое-нибудь кольцо… да хоть бы и у самого дожа… то этот человек… мог бы что-то сделать… Он возглавляет Большой совет… – Скарабелло с трудом набрал воздух в легкие. – Но тут… это дело… Церкви… Святая инквизиция… не подчиняется властям Светлейшей Республики… только Папе Римскому… Понимаешь?
– Нет! – повторил Меркурио. – Нет. Должно быть что-то, что…
Скарабелло попытался рассмеяться, но был настолько слаб, что и это ему не удалось.
– У нее даже нет права на защитника, – с трудом произнес он. – Знаешь, как говорят… Ведьма мертва… еще до того, как костер разведут… – Он посмотрел на Меркурио и увидел отчаяние в его глазах.
Юноша в панике схватил его за руку.
– Пожалуйста, помоги мне…
Скарабелло стало его жаль. Жизнь Джудитты не стоила и марчетто, и каждый в этой комнате знал это, даже отец девушки. А этот мальчишка хотел изменить ее будущее, уже записанное в Книгу Судеб.
И готов был взвалить на свои плечи всю ответственность за это. И тут Скарабелло понял, что не может разочаровать его.
– Ну, может…
Меркурио сжал его руку.
Альбинос покосился на Анну, которая все еще стояла неподалеку. Эта женщина презирала его, и Скарабелло не мог ее в этом винить. Но мальчика она любила всем сердцем.
– Оставь нас наедине, – попросил ее Меркурио, заметив взгляд Скарабелло и подумав, что тот хочет доверить ему какую-то тайну.
Смерив Скарабелло взглядом, Анна медленно покачала головой. Она не хотела, чтобы этот прожженный преступник сломал ее Меркурио жизнь. Но в то же время она не нашлась, что возразить на просьбу юноши. Поэтому просто повернулась и ушла.
– Может, и есть одна возможность… спасти ее… Но это будет нелегко.
– Какая? – нетерпеливо переспросил Меркурио.
– Не знаю… Пока что не знаю… – Скарабелло хотелось подарить Меркурио хоть капельку надежды. – Путь от тюрьмы к месту проведения процесса… И обратно… Вот в чем их слабость… И этой слабостью можно воспользоваться. – Беловолосый задумался. – Но даже если нам удастся выкрасть ее… то тебя все равно поймают… если будешь бежать по суше…
– Так что же делать?
– Приведи свой корабль в порядок, мальчик… Если тебе удастся подстроить побег твоей девчонки из тюрьмы… то у тебя будет только одна возможность сбежать… По морю… Они не подумают о таком… Сядешь на корабль… И будешь молиться…
– Я сказал Жуану, чтобы он потопил каракку.
– И ты думаешь, этот старик… подчинился? Прислушался к такому зеленому юнцу… как ты? – Скарабелло с трудом растянул губы в улыбке. – Я его видел… Старый упрямец… Женат на своей каракке… Он никогда ее не потопит…
– У меня нет денег, чтобы…
– Есть… Я их тебе дал… Я ведь говорил тебе…
– А я отказался.
– Дурак ты, мальчик. – Скарабелло ухмыльнулся. – Посмотри на меня… Я умираю… Хочешь эти деньги… мне в гроб положить?
– Ты не умрешь. – Меркурио отчаянно замотал головой.
– Иди к старику…
– Спасибо.
– Иди.
Меркурио выбежал из хлева, а Скарабелло проводил его взглядом. Этот парень не сможет освободить дочь доктора из тюрьмы, и беловолосый это понимал. Это было просто невозможно. И, конечно же, идея с кораблем-развалюхой была полным бредом. Но вера в возможность спасения Джудитты чем-то займет Меркурио. Скарабелло этот мальчишка всегда нравился, и сейчас он рад был бы помочь, но ничего не мог сделать. Разве что подарить пареньку проблеск надежды. А это уже немало. Теперь, лежа в этом хлеву, Скарабелло осознавал всю ценность надежды.
Выбежав наружу, Меркурио поспешно подошел к Исааку и Ланцафаму, стоявшим у поилки.
– Капитан, – запыхавшись, произнес он. – Вы могли бы устроить все так, чтобы сопровождение Джудитты из тюрьмы на суд и обратно поручили именно вам?
Ланцафам удивленно уставился на него.
Исаак повернулся к Меркурио. Впервые с момента ареста его взгляд просветлел.
– Что ты задумал?
– Вы сможете ее сопровождать, капитан? – стоял на своем парень.
Ланцафам покачал головой.
– Как же мне это устроить? Приказы поступают сверху, и…
– Ладно, – перебил его Меркурио. – Но если мне удастся выбить для вас такой приказ, и потом… Джудитте удастся сбежать… вы ее не убьете?
– Как ты мог предположить, что я поступлю так, мальчик? – Ланцафам озадаченно перевел взгляд с Меркурио на Исаака и обратно.
– Ты хочешь подстроить ее побег? – Голос Исаака дрожал от волнения.
– А вы на моем месте разве не попытались бы? – спросил Меркурио.
Исаак видел страх в его глазах. Страх и отвагу.
Меркурио вернулся к Скарабелло.
– О скольких услугах ты можешь попросить этого главу совета?
– Пока я жив… он все сделает… – с трудом произнес беловолосый.
– Для начала мне нужна всего одна услуга.
Исаак и Ланцафам тоже подошли к постели Скарабелло. Они молчали, затаив дыхание.
– О чем идет речь? – спросил беловолосый.
– Об эскорте пленницы.
Скарабелло задумался.
– Да, полагаю… это можно устроить. – Он посмотрел на Ланцафама, и его губы скривились в ироничной усмешке. – Но тогда вы, вероятно… пропустите мою смерть, капитан.
Ланцафам пристально уставился на него, и что-то в его взгляде изменилось. Капитан кивнул, и его губы дрогнули, словно он пытался подавить улыбку.
– Я готов пойти на этот риск.
– Да защитит нас Бог. – Исаак прослезился. – Да защитит Бог Всемогущий и нас, и Джудитту.
– Мне послать Одноглазого? – спросил у беловолосого Меркурио.
– Нет. Ты должен сам этим заняться.
Юноша опустил ладонь себе на грудь, точно пытаясь сдержать бешено колотившееся сердце.
– Хорошо.
– Подойди поближе, – приказал Скарабелло.
Меркурио склонился к его лицу.
– Этот человек ест на завтрак таких… как наш Одноглазый. Когда он примет тебя… ты должен показать свою решимость. Дай ему понять… что он ничуть не лучше, чем ты. Только тогда… он тебя послушает.
– Я попробую…
– И тебе стоит сразу… просить его обо всех услугах, – продолжил Скарабелло. – Поэтому тебе лучше поразмыслить… над тем, о чем его просить…
– Хорошо.
– Погоди… – Скарабелло взял Меркурио за руку и повернулся к Исааку с Ланцафамом. – Оставьте нас…
Оба отошли.
Скарабелло отнял руку и попытался сорвать у себя с шеи золотую цепочку, но был настолько слаб, что цепочка проскользнула у него между пальцев. Натужно дыша, он жестом попросил Меркурио помочь.
Тот осторожно снял цепочку. При этом один локон длинных белоснежных волос Скарабелло запутался в звеньях. Меркурио лишь легонько потянул за него, а прядь отделилась от головы. Юноша поспешно спрятал волосы, надеясь, что Скарабелло ничего не заметил.
– Покажи ему это… Покажи это… – Скарабелло указал на перстень, висевший на цепочке. – Джустиниани… Так его зовут… Но никогда не называй… его по имени… Ты должен… – Беловолосый прикрыл глаза. – Должен… сберечь перстень…
– Хорошо.
Меркурио посмотрел на кольцо. Искусная работа, из золота. На перстне был камень, бледно-розовый сердолик, с гравировкой в виде двуглавого орла с расправленными крыльями.
– Если я умру раньше… То ты некоторое время можешь водить его за нос… Пусть думает, что я… еще жив… Кольцо поможет тебе… – прохрипел Скарабелло.
– Ты не умрешь, – повторил Меркурио.
– Мы все умрем… рано или поздно…
Меркурио скрепя сердце покинул больницу. Теперь он знал, что вся ответственность лежит на нем. Если он не справится и в ближайшее время не выполнит все намеченное, то Джудитта сгорит на костре.
Тонио и Берто, как и обычно, высадили его на перекрестке между Рио-ди-Санта-Жюстина и Рио-ди-Фондего. Сейчас Меркурио хотел, чтобы как можно меньше людей знали о том, что у него есть корабль. Направляясь к набережной, он услышал неподалеку барабанную дробь. Свернув в боковой переулок, он очутился на небольшой площади, где вокруг герольда собралась толпа.
– В воскресенье, день Господен, по высочайшему приказу патриарха нашего Антонио Контарини, – зычным голосом произносил герольд, – на площади Сан-Марко возле Дворца дожей перед всем честным народом нашей Светлейшей Республики Венеция представитель святой инквизиции зачитает обвинения, выдвинутые против Джудитты ди Негропонте, еврейки и ведьмы…
Толпа разразилась бурными аплодисментами, предвкушая славное зрелище.
Меркурио с ужасом осознал, что у него осталось совсем мало времени. И вскоре костер разгорится…
Возможно, все остальные правы. Джудитта обречена на смерть. Но Меркурио не мог и не хотел с этим мириться. Едва переводя дыхание, он добежал до верфи Жуана дель Ольмо.
– Старик, ты где? – крикнул он.
Мозье встретил его радостным лаем.
– Ты ее не потопил! – сказал Меркурио Жуану, вышедшему ему навстречу.
– Нет, мальчик. – Дель Ольмо протянул ему мешочек из тонкого хлопка. – Вот, забирай свои деньги. Я не продам тебе свой корабль. Да и что мне делать с такими деньгами? Лучше уж я останусь здесь и сгнию вместе с моей старой дамой…
Рассмеявшись, Меркурио крепко сжал его в объятьях. Хоть в чем-то ему повезло.
– Жуан, ты самый лучший!
– Ты что, черт побери, творишь, малец? – Дель Ольмо попытался высвободиться из его хватки. Он явно был растроган.
– Тебе не надо топить каракку. Наоборот, нужно снять ее с мели.
– Ты сумасшедший, малец. – Жуан ткнул в него пальцем. – Я сразу понял, что ты сумасшедший.
– Ты должен снять ее с мели, – стоял на своем Меркурио. – И починить как можно быстрее!
– Как можно быстрее? На какие деньги?
– Ты должен управиться за неделю.
– За неделю? Ну вот, теперь я припоминаю, какой ты болв…
– Неделю, – перебил его Меркурио. Он опустил старику руку на плечо. – Это вопрос жизни и смерти.
Старик внимательно его слушал.
– Однажды я побывал в Арсенале. За один день они из ничего собрали целую галеру. – Меркурио показал на полуразвалившийся корабль. – Через неделю каракка должна быть на плаву. И не важно, сколько это будет стоить. Деньги у меня есть.
Жуан покачал головой. Мозье зашелся лаем.
– Тише, шалопай! – прикрикнул на него старик.
Но пес залаял еще громче.
– И приготовьтесь к отплытию. Вы отправитесь с нами. Оба.
Старик потрясенно уставился на него.
– Ты совершенно чокнутый. Полностью… Из ума выжил. – Он беспомощно развел руками. – Кораблю нужна команда, об этом ты думал?
– Так найди команду, – отрезал Меркурио. – У меня есть два гребца, этого хватит?
– Проклятье, тебе нужно не меньше двадцати моряков!
– Значит, найдешь еще восемнадцать, старик. – Меркурио заглянул ему в глаза. – И поверь мне, я серьезно.
Жуан делано вздохнул, показывая, что недоволен. Но на самом деле его глаза горели от радости.
Меркурио сжал пальцы на его костистом плече.
– Посмотри на меня!
Мозье, залаяв, сел рядом с хозяином.
– Старик, ты мне нужен. Не подведи меня!
С этими словами Меркурио развернулся и ушел.
– Не подведу… – едва слышно прошептал Жуан, отирая слезу. Он замахнулся, точно собираясь шлепнуть Мозье, но пес отпрыгнул в сторону и принялся с веселым лаем носиться вокруг хозяина. – Вот глупая собачонка, теперь и ты смеешься над этим проклятым кораблем. Ну ничего, посмотрим, как ты поведешь себя в море…
Вдалеке слышался барабанный бой.
Назад: Глава 78
Дальше: Глава 80