Книга: Проклятие Этари
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

До обеда я просидела в своей комнате, а, поев, обнаружила, что вполне могу вернуться к книгам без угрозы выйти из себя из-за какой-нибудь ерунды. Настроение улучшилось, в первую очередь, потому, что Бьянка не изменила своего отношения ко мне, хоть и узнала, кто я такая. Нет, она вела себя со мной точно так же, как и раньше, но мне еще показалось, что она каждый раз едва сдерживалась, чтобы не обратиться ко мне «Ваше Высочество».
После обеда мы вместе отправились в библиотеку, поскольку зафиксированного «рабочего места» у Бьянки не было, и она могла свободно передвигаться почти по всему дворцу. Мы шли неторопливо, обсуждая по пути убранство дворца и рассматривая картины на стенах, когда нас неожиданно нагнал Вортон. В парадном камзоле, гладко выбритый, он смотрелся очень импозантно, так что мы с Бьянкой в первый момент его даже не узнали.
— Вы, адептка, можете идти, — коротко сказал он Бьянке. Та кивнула и отошла, одновременно показывая мне жестами, что будет ждать меня в библиотеке. Вортон же повернулся ко мне, и его мрачный вид не сулил мне ничего хорошего.
— Эржебета, что у тебя с архивампиром? — без предисловий в лоб спросил он, почему-то переходя сразу на «ты».
Я так удивилась, что не стала возмущаться, а честно ответила:
— Ничего.
Декан раздраженно вздохнул, и я видела, что по какой-то причине он мне не верит. Но магистр взял себя в руки и более спокойно продолжил:
— Держалась бы ты от него подальше. Существа вроде Адриана Вереантерского слишком непредсказуемы и опасны. И если он проявляет к тебе интерес, стоит сразу бежать как можно дальше, поскольку архивампиру однозначно что-то от тебя нужно.
Мне ли этого не знать, магистр! — усмехнулась я про себя. Вслух же сказала:
— Вы правы. Он хотел узнать подробности того нападения на нас с Кейном. Но я не вижу в этом никакой страшной тайны, поскольку абсолютно уверена, что с Раннулфом Адриан не сотрудничает.
— Только узнать подробности? — уточнил Вортон, не сводя с меня цепкого взгляда.
— Только, — подтвердила я, а затем с подозрением спросила. — Магистр, а с чего вдруг такая забота?
— С того, — проворчал тот. — У нас на факультете адептов и так немного, чтобы еще позволять всяким упырям запудривать им мозги. Впрочем, если ты обучалась в Атенрае, может, для тебя опасности действительно нет. К тебе вампиры относятся иначе, чем к другим людям.
— Да что со мной могло произойти? — пораженно спросила я, окончательно растерявшись от этого заявления. — Не съел же бы он меня во время разговора! Или съел?..
— Вампиры — мастера манипулировать людьми, — пояснил Вортон, пропустив мимо ушей мой последний вопрос. — На деле они относятся к нам, как к еде, и очень редко видят в нас личностей. Так что будь осторожна и не обманывайся любезным поведением Адриана.
— Хорошо… — пробормотала я. Магистр удовлетворенно кивнул, а затем принял привычный деловой вид.
— Тогда марш на практику, адептка! — скомандовал он.
Я кивнула и продолжила путь в библиотеку, где меня уже наверняка заждалась Бьянка.
Самое забавное, что я не услышала от магистра ничего нового. Все, что он сказал, уже давно было мне известно и знакомо. И про отношение вампиров к людям, и про непредсказуемость архивампиров… Другое дело, меня удивило, что Вортон неожиданно решил вмешаться. Как там он сказал? Адептов слишком мало, чтобы ими разбрасываться? Неужели в его педагогической практике был подобный опыт, когда кто-то из адептов пострадал по вине вампиров?
В библиотеке царили тишь да гладь. Елены с прочими дворцовыми сплетницами здесь уже не было, и я, вздохнув с облегчением, направилась к Бьянке, которая устроились на софе в глубине зала так, что от дверей в первый момент ее можно было не заметить.
— Что от тебя хотел Вортон? — поинтересовалась она, когда я села рядом.
— Предупредил держаться подальше от Адриана, — буркнула я, по-прежнему не зная, как отнестись к поступку магистра. Быть благодарной за заботу или сердиться, что он вмешался не в свое дело?
— Вортон что, знает о тебе? — удивилась Бьянка.
Я отрицательно покачала головой.
— По собственному опыту могу сказать, что с вампирами в принципе дел лучше не иметь — целее будешь. А с архивампирами — тем более.
Если Бьянка и удивилась, то вопросов она предпочла не задавать. Поскольку заняться нам было нечем, мы вскоре поднялись и отправились на поиски какого-нибудь чтения, чтобы скоротать вторую половину дня. Поскольку исторические труды мне порядком надоели, на этот раз я выбрала любовно-приключенческий роман. В библиотеке было целых пять шкафов, заставленных подобной литературой, что неудивительно — а что еще читать бедным придворным дамам? Не трактаты же по философии.
Впрочем, я быстро убедилась, что чтение тех же философских рассуждений было бы более занятным, чем то, что я читала сейчас. На протяжении трехсот с лишним страниц книжка повествовала о том, как в юную дочь обедневшего безземельного дворянина, обучающуюся в Пансионе благородных леди, влюбился новый ректор этого пансиона. Девица не обладала ни красотой, ни богатством, и ее единственным достоянием были скромность и очень глубокий внутренний мир. Ректор же представлял из себя молодого очень знатного красавца-мужчину, который по совместительству оказался еще магом и вторым в очереди на наследование престола, и от которого все женщины в возрасте от двенадцати до девяноста лет были без ума. Как его занесло в этот забытый богами пансион и что его привлекло в неблиставшей никакими талантами тихоне — непонятно. Тем не менее что-то привлекло, причем настолько сильно, что очень быстро влиятельный и сиятельный мужчина превратился в комнатную собачку и был вынужден терпеть постоянные капризы и выкрутасы своей возлюбленной, а также регулярно спасать ее от злодеев, с которыми барышня сталкивалась практически ежедневно. О том, на кой демон всем этим злодеям сдалась ничего из себя не представляющая девица, автор таинственно умалчивал. Вдобавок, будучи невероятно скромной и свято блюдя целомудрие, барышня от простых поцелуев падала в обмороки и закатывала истерики, если возлюбленный дотрагивался до нее в неположенное время. И если первые полкниги я искренне сочувствовала бедному мужику, которого угораздило влюбиться в это чудо, то на второй половине я уверилась, что он был махровым мазохистом и, следовательно, жалеть его не надо, поскольку от подобных отношений он должен был получать огромное удовольствие.
Заканчивалась книжица пышной свадьбой, за которой должна была следовать брачная ночь, однако автор не стал подробно останавливаться на этом моменте. А жаль — мне было интересно узнать, не случилось ли у этой девицы от переизбытка скромности сердечного приступа.
Отложив в сторону книгу, я осмотрелась. За окном медленно сгущались сумерки, в зал через открытые окна время от времени задувал свежий вечерний ветерок. Бьянка сидела напротив меня, склонившись над книгой, на ее лице было написано выражение прилежной ученицы. Я видела ее лицо в профиль, и сейчас мне особенно бросался в глаза ее слегка курносый нос. Неожиданно я вспомнила первую лекцию магистра Плиния, где Бьянка с точно таким же видом записывала конспект, и спросила:
— А как ты стала светлой?
Она вздрогнула и оторвалась от книги. Несколько секунд помялась, не зная, стоит ли отвечать, а затем со вздохом спросила:
— Ты же помнишь, как два года назад меня пытались убить? Ты еще спрашивала, нет ли у меня врагов?
— Помню, — подтвердила я.
— Это была моя кузина, — нехотя призналась прорицательница. Ее глаза неподвижно уставились в одну точку, и я поняла, что она сейчас целиком находится в воспоминаниях. — Тогда, два года назад, к моей сестре ездили не только мы с мамой, там собралось много наших родственников. Мы с Ганной никогда не ладили, а там она сказала, что на фоне только что закончившейся войны наши ссоры выглядят ничтожными, и в знак примирения подарила мне тот кулон. В семье он передавался из поколения в поколение и достался от нашей общей прабабушки, которая была магом, — тут Бьянка усмехнулась. — Ганна всегда страшно гордилась, что ей принадлежит вещь, которую когда-то зачаровал маг, а я ей завидовала, поскольку от прабабушки-мага мне ничего не осталось. Сейчас, когда я уже знаю, кто я, это кажется такой ерундой… Так вот, когда ты сказала, что меня намеренно пытались убить, я тебе не поверила. Решила, что Ганна просто не знала о свойствах кулона. Но потом она приехала в Оранмор, собираясь, судя по всему, выразить соболезнования моей маме… Вёр, ты бы видела ее лицо, когда она поняла, что я жива-здорова и умирать не собираюсь! Она тогда не сразу справилась с собой и крайне фальшиво начала восхвалять богов, пожалевших меня. И знаешь… Я тогда так разозлилась… — Бьянка нахмурилась, по-прежнему глядя куда-то в пространство. — Ну, ты помнишь слова Плиния: нужен очень сильный эмоциональный всплеск. У меня эмоции били через край, и этого оказалось достаточно, чтобы выбрать сторону. Тогда же у меня было что-то вроде неконтролируемого выброса силы, и Ганну отшвырнуло в сторону и приложило о колонну, хотя я стояла в паре метров от нее и даже не дотронулась до нее.
— Так ей и надо, — буркнула я, находясь под впечатлением от услышанного. Да Бьянке не повезло с родственничками еще сильнее, чем мне! Мачеха хоть никогда меня убить не пыталась!
— В общем, тогда же Ганна поняла, что пыталась убить не просто кузину, а мага, — закончила Бьянка. — У нее случилось что-то вроде нервного припадка, а когда она пришла в себя, я пообещала, что не буду никак ей мстить, если она уберется из моего дома и больше никогда не попадется мне на глаза. Сама понимаешь, это были пустые слова — ну как бы я могла ей отомстить? — но они подействовали. С тех пор кузина держится от меня на безопасном расстоянии.
— За что она тебя так не любит? — спросила я, когда она замолчала. — Точнее, что ты ей сделала, что она попыталась избавиться от тебя столь отвратительным способом?
Бьянка неожиданно усмехнулась.
— Мне начал оказывать знаки внимания молодой человек, в которого Ганна уже давно была влюблена. Причем… очень активно оказывать, и мама и прочие родственники даже думали, что он скоро попросит моей руки. Этого Ганна стерпеть не могла. Самое смешное заключалось в том, что мне этот аристократ был нисколько неинтересен, и я вовсе не старалась завоевать его. Мама мне говорила, что Ганна по-прежнему пытается обратить на себя его внимание, но он не поддается и вроде бы уже нашел новую девушку для ухаживаний.
— А как же ты? — с интересом спросила я.
Впервые за все время Бьянка довольно улыбнулась.
— А я теперь маг и сама могу выбирать, за кого выходить замуж, и никто из родственников не может мне указывать, как поступать! Я не говорю о маме, она ни к чему меня не принуждала, но некоторые из моих родных… В общем, они считают, что могут свободно вмешиваться в дела других.
— Простите, — неожиданно раздался прямо за нашими спинами незнакомый голос. Мы с Бьянкой одновременно вздрогнули и обернулись. Разговор захватил нас настолько, что мы совершенно перестали обращать внимание на то, что происходит вокруг, и пропустили появление нового лица.
Увидев нашу реакцию, молодой человек в темно-сером балахоне смутился.
— О, приношу свои извинения, я не хотел вас напугать.
Я быстрее Бьянки смогла вернуть на лицо доброжелательно-любезное выражение, но девушка, вежливо улыбаясь, заговорила первой:
— Ничего страшного, это мы слишком увлеклись беседой.
Я тем временем рассматривала гостя. Молодой мужчина был, на взгляд, моим ровесником; у него было открытое приветливое лицо, светло-карие глаза и коротко подстриженные русые волосы. Ростом чуть ниже меня, крепкого телосложения, не воин. Темно-серый балахон скрывал одежду и напоминал те, которые мы носили в Академии, и, взглянув на незнакомца магическим зрением, я поняла, что он был магом. Темным, уровня магистра, но, кажется, стал он им совсем недавно, — на лице молодого человека были неподдельные смущение и раскаяние из-за того, что он напугал нас, и я решила, что ему на самом деле лет двадцать пять, а не больше, как тому же магистру Лэшелу. Приятное лицо располагало к себе и казалось очень искренним.
— Аларик, — представился маг, учтиво поклонившись.
Мы по очереди назвали свои имена, а он уточнил, глядя почему-то на меня:
— Вы из Адэрской Академии?
— Верно, — подтвердила Бьянка, с интересом разглядывая молодого человека. — А вы? У нас такого цвета плащи никто не носит.
— Я не из Академии, — улыбнувшись, заверил нас Аларик. Улыбка обозначила на его щеках ямочки, из-за которых молодой человек выглядел теперь лет на двадцать. — Я прибыл сюда с моим наставником, архимагом Имиртом из Темного Совета. Мой учитель участвует в совете с прочими магами и королями, а я здесь так, в качестве помощника. В основном, выполняю мелкие поручения.
— А о чем вы хотели нас спросить? — поинтересовалась Бьянка, тронутая его честностью.
— Да, — спохватился маг. — Библиотекарь куда-то ушел, и я хотел спросить, не знаете ли вы, есть ли здесь хоть какие-нибудь книги, написанные магами и посвященные магии?
— Ой, я точно не знаю, я не так часто здесь бываю, — призналась Бьянка и с тем же подкупающим простодушием добавила. — Но Эржебета здесь сидит ежедневно и успела неплохо все изучить. Думаю, она может вам помочь, — и с этими словами она ощутимо пихнула меня в бок.
Не ожидая ничего подобного, я в первый момент растерялась. Но Аларик смотрел на меня с такой надеждой и готовностью бежать туда, куда я покажу, а Бьянка сделала страшные глаза и отчаянно подавала мне какие-то знаки, пока маг не видел ее лица. Торопливо нацепив на лицо любезную улыбку, я кивнула:
— Конечно.
— Вот и отлично, — просияла Бьянка. — А я тогда пока пойду, может, еще кому-то что-то предсказать надо…
И она упорхнула из библиотеки, оставив меня практически с открытым ртом. Что с ней такое? Всегда такая спокойная, рассудительная, а тут прямо на глазах преобразилась, заметив этого Аларика! Да, он приятный, вежливый, но что с того?
Недоумевая, я провела терпеливо дожидавшегося меня мага к нужному шкафу, на ходу поясняя:
— Здесь мало книг по магии. Все-таки библиотека дворцовая, и здесь в основном литература для обычных людей. По магии здесь только самые общие труды.
— А вы неплохо успели ознакомиться с местной библиотекой, — с уважением заметил Аларик, изучая корешки книг, на которые я указала. — Вы любите читать?
Говоря это, он бросил взгляд на книгу, которую я продолжала держать в руках. Взглянув на нее, я вспомнила, что это был давешний любовный роман, и, покраснев, сунула его куда-то в соседний шкаф, и только после этого призналась:
— Пожалуй, что нет. Просто здесь больше заняться нечем. Мне еще повезло, что меня отправили дежурить именно сюда, а не в какой-нибудь коридор или гостиную.
— Согласен, — неожиданно заявил маг и улыбнулся широкой мальчишеской улыбкой, сверкнув ровными белыми зубами. — Вот я почти все время должен сейчас находиться при наставнике. Знаете, какая это скука?
— Могу себе представить, — улыбнулась я, чувствуя, что начинаю оттаивать. Непосредственность мага располагала к себе.
— А вы на каком факультете учитесь? — вместо того, чтобы заняться книгами, Аларик развернулся ко мне, и, казалось, моя персона интересовала его намного больше.
— На боевом, — нехотя сообщила я, не понимая, что ему от меня нужно, а затем из вежливости спросила. — А вы?
— Я маг-менталист.
Я взглянула на него с резко возросшим уважением. Магия разума всегда считалась одной из самых сложных, и магов, специализирующихся в этой области, было не так много. Надо же, как мне повезло встретить такого! Может, он согласится поговорить со мной на эту тему и ответить на кое-какие вопросы?
— Соглашусь, — охотно ответил он. Кажется, моя просьба обрадовала его. — А вы в этом случае расскажете мне о боевой магии. Она меня всегда интересовала.
— Не думаю, что смогу рассказать вам много полезного, — призналась я, польщенная его словами. Все-таки он уже магистр, а я только новичок… — Я проучилась всего год и знаю не так много…
— Это ничего, — заверил меня Аларик. — Я в ней нисколько не смыслю, так что пусть вас это не смущает. Как насчет завтрашнего дня? Встретимся здесь после завтрака?
— Хорошо.
Улыбнувшись мне напоследок, маг выхватил одну из книг с полки, поклонился напоследок и покинул библиотеку. При этом меня не отпускало ощущение, что книгу он взял первую попавшуюся, даже не вчитываясь в название.
Поднявшись в гостевое крыло, я решительно постучала в дверь Бьянки, не сомневаясь, что она у себя. И точно — девушка открыла почти сразу же и без вопросов пропустила меня внутрь — в точную копию моей комнаты.
— И что это было? — требовательно осведомилась я, едва она закрыла дверь. — Какого демона ты так поспешно сбежала?
Бьянку мой мрачный тон нисколько не смутил.
— А что? Он же явно хотел поговорить с тобой, а не со мной!
Этого я никак не ожидала.
— Что?
Прорицательница сперва недоверчиво посмотрела на меня, а затем закатила глаза, поражаясь моему скудоумию.
— Неужели ты не поняла? Он же с тебя глаз не сводил весь разговор! И не только сегодня, но и вчера, когда мы сидели в столовой на обеде, он снова смотрел на тебя! А до этого еще один раз, на ужине… Ты не замечала?
— Нет, — растерянно выдавила я. Что за ерунда?
— Да нравишься ты ему, Корделия, — наконец, сжалившись надо мной, заявила Бьянка. — По крайней мере, мне так кажется. А что тебя так удивляет? Не могут же тебя всю жизнь окружать одни враги!
— Вот уж не знаю, — проворчала я, не зная, что еще сказать.
— А я уверена, — решительно заявила та. — Так что не переживай и не трусь, а лучше просто сходи на свидание. Ты просидела в нашей комнате целый год, никого не подпуская близко к себе, кроме нас с Кейном, и хватит! Ничего плохого точно не произойдет.
Я молчала, не зная, как отнестись к услышанному. Радоваться? Сердиться на Бьянку за излишний энтузиазм? Нервничать и подозревать худшее? А с чего, собственно? Этот Аларик очень милый, доброжелательный, воспитанный… И, по меньшей мере, интересный разговор мне с ним обеспечен. Так чего я переживаю? Ну ладно, свидания, может, и не получится, но уж лучше пообщаться с молодым симпатичным магистром вместо того, чтобы снова целый день безвылазно сидеть в библиотеке, как сыч в дупле.
В итоге, пообещав Бьянке не делать глупостей и не отказываться от общения с новым знакомым, я отправилась в свою комнату.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21