18. Охота
Они вышли на опушку по очереди, на расстоянии десятка шагов один от другого. Первый мужчина, достигший опушки, сразу отступил, пропуская вперед рослого темноволосого спутника, – сразу стало ясно, кто здесь вожак стаи. Третьей была женщина; издалека я разглядела только ее необычно яркие рыжие волосы.
Сомкнувшись, они настороженно приближались к семье Эдварда. Они вели себя с опасливой почтительностью стаи хищников при встрече с чужой, более многочисленной стаей.
Пока они приближались, я успела заметить, насколько не похожи они на Калленов. Их походка казалась кошачьей, в ней ощущалась постоянная готовность присесть и напрячься перед прыжком. Одеты они были как пешие туристы – в изрядно потрепанные джинсы и рубашки навыпуск из плотной, защищающей от непогоды ткани. И почему-то босиком. У мужчин были короткие стрижки, в блестящих ярко-оранжевых волосах женщины запутались листья и другой древесный сор.
Внимательные и настороженные взгляды были обращены на элегантного и ухоженного горожанина Карлайла, который вместе с Эмметтом и Джаспером по обе стороны от него сделал сдержанный шаг вперед, навстречу гостям. Явных признаков диалога между ними я не уловила, но пришлые заметно расслабились и выпрямились.
Сразу стало ясно, что идущего впереди мужчину можно назвать самым красивым из них: его типично бледная кожа имела оливковый оттенок, черные волосы блестели. Среднего сложения, крепкий, он мог бы считаться мускулистым, но не в сравнении с Эмметтом. Гость непринужденно улыбался, показывая блестящие белые зубы.
Женщина казалась более опасной и сумасбродной, ее взгляд беспокойно метался по лицам мужчин перед ней и женщин рядом со мной, неопрятные волосы трепал ветер. В ее позе сохранялось что-то кошачье. Второй мужчина незаметно переминался за спинами этих двоих – менее крепкий, чем их вожак, со светло-каштановыми волосами и правильными, но ничем не примечательными чертами лица. Его взгляд, несмотря на полную неподвижность, почему-то казался особенно бдительным и зорким.
Глаза у всех троих тоже были другими – не золотистыми и не черными, как я ожидала, а цвета темного бордо, тревожного и зловещего.
Темноволосый вожак, продолжая улыбаться, шагнул к Карлайлу.
– Нам показалось, что мы слышим звуки игры, – заговорил он раскованным тоном, с едва заметным французским акцентом. – Я Лоран, а это Виктория и Джеймс, – он указал на стоящих рядом вампиров.
– Я Карлайл. Это моя семья: Эмметт и Джаспер, Розали, Эсме и Элис, Эдвард и Белла, – он намеренно обвел жестом всю нашу группу, не заостряя внимание на том, как кого зовут. Я не ожидала, что он назовет и мое имя.
– Новых игроков примете? – дружески осведомился Лоран.
Карлайл ответил в тон ему:
– Да мы уже закончили, но как-нибудь в другой раз – с удовольствием. Вы надолго в наши края?
– Собственно, мы идем на север, но решили заодно узнать, кто живет по соседству. Давненько мы уже не встречали своих.
– Обычно здесь никого и нет, только мы и изредка гости вроде вас.
Напряжение постепенно спадало, завязался легкий разговор. Я догадалась, что это Джаспер применил свой необычный дар, взяв ситуацию под контроль.
– А где вы охотитесь? – словно невзначай осведомился Лоран.
Карлайл пропустил мимо ушей содержащийся в вопросе намек:
– Здесь, на хребте Олимпик, иногда – в Береговых хребтах выше и ниже по побережью. У нас постоянное жилье здесь неподалеку. Еще одно постоянное поселение вроде нашего есть возле Денали.
Лоран покачался взад-вперед.
– Постоянное?.. Как вам это удалось?
В голосе прозвучало искреннее любопытство.
– Может, поедем все вместе к нам домой и поговорим в более удобной обстановке? – пригласил Карлайл. – Это долгая история.
Джеймс и Виктория удивленно переглянулись при слове «домой». Лоран владел собой лучше, чем его товарищи.
– Спасибо за приглашение, звучит интересно. – Он сердечно улыбнулся. – Мы на охоте, шли сюда от самого Онтарио, но случая привести себя в порядок ни разу не представилось. – Он благодарно окинул взглядом лощеного Карлайла.
– Не обижайтесь, пожалуйста, но мы были бы благодарны, если бы вы воздержались от охоты в здешних местах. Как вы понимаете, нам ни к чему привлекать к себе внимание, – объяснил Карлайл.
– Ну конечно! – Лоран кивнул. – На вашу территорию мы ни в коем случае не претендуем. К тому же мы закусили на окраине Сиэтла, – засмеялся он, и я похолодела от этого смеха.
– Я покажу дорогу, если вы не против пробежаться с нами… Эмметт и Элис, вы поезжайте вместе с Эдвардом и Беллой на джипе, – мимоходом добавил он.
Пока Карлайл говорил, одновременно произошло сразу три события: мои волосы взъерошил легкий ветер, Эдвард напрягся, а второй гость, Джеймс, вдруг резко повернулся и пристально уставился на меня, раздувая ноздри.
Все разом застыли в оцепенении, Джеймс сделал шаг вперед и пружинисто присел. Эдвард оскалил зубы, припал к земле, готовясь защищаться, из его горла вырвался дикий рык. В нем не было ничего похожего на игривое урчание, который он издавал при мне этим утром: я никогда еще не слышала более зловещего звука, от него мурашки пробежали от моей макушки до пят.
– Что такое? – воскликнул Лоран, не скрывая удивления. И Джеймс, и Эдвард сохраняли боевую стойку. Джеймс слегка качнулся вбок, и Эдвард в ответ качнулся в ту же сторону.
– Она с нами, – отрезал Карлайл, обращаясь к Джеймсу. Видимо, Лоран чуял мой запах не так отчетливо, как Джеймс, но теперь, похоже, и он его уловил.
– Захватили с собой закуску? – спросил он, словно не веря своим глазам, и невольно сделал шаг вперед.
Эдвард зарычал еще яростнее, скаля блестящие зубы под высоко завернутой губой. Лоран отступил.
– Я сказал, она с нами, – твердо повторил Карлайл.
– Она же человек! – возразил Лоран. В его словах не было агрессии, только недоумение.
– Да, – напомнил о себе Эмметт, который стоял бок о бок с Карлайлом, не сводя глаз с Джеймса. Джеймс медленно выпрямился, но по-прежнему смотрел на меня и раздувал ноздри. Эдвард в позе льва перед прыжком все так же загораживал меня.
Лоран снова заговорил – примирительным тоном, в попытке развеять внезапную враждебность.
– Похоже, нам предстоит многое узнать друг о друге.
– Несомненно, – голос Карлайла оставался холодным.
– Но мы не прочь принять ваше приглашение, – он метнул взгляд на меня, потом на Карлайла. – И конечно, человека мы не тронем. Как я уже сказал, мы не станем охотиться на вашей территории.
Джеймс недоверчиво и зло уставился на Лорана, потом коротко переглянулся с Викторией, взгляд которой нервно метался из стороны в сторону.
Минуту Карлайл всматривался в открытое лицо Лорана, потом заговорил:
– Мы покажем вам дорогу. Джаспер, Розали, Эсме! – позвал он. Они встали вплотную друг к другу, загораживая меня. Элис мгновенно очутилась рядом со мной, Эмметт медленно отступил, не спуская глаз с Джеймса.
– Идем, Белла, – негромко и строго произнес Эдвард.
Все это время я стояла так, будто вросла в землю, с перепуга начисто утратив подвижность. Эдварду пришлось резко дернуть меня за локоть, чтобы вывести из транса. Элис и Эмметт встали за нами, прикрывая меня. Спотыкаясь, я шла за Эдвардом, все еще оцепенев от ужаса. Я не слышала, ушли остальные или еще нет. Нетерпение Эдварда было почти осязаемым, пока мы с человеческой скоростью шагали к краю леса.
Как только мы скрылись за деревьями, Эдвард на ходу закинул меня к себе за спину. Я вцепилась в него как можно крепче, он рванул с места, остальные следовали за ним по пятам. Голову я успела пригнуть, но от страха никак не могла закрыть глаза. Все трое летели сквозь потемневший лес, как призраки. Ликование, обычно овладевавшее Эдвардом на бегу, на этот раз не чувствовалось совсем: его вытеснила ярость, которая сжигала его и побуждала прибавить скорость. Даже с таким грузом, как я, он легко опережал остальных.
До джипа мы добрались невероятно быстро, Эдвард с ходу забросил меня на заднее сиденье.
– Пристегни ее, – велел он Эмметту, который сел рядом со мной.
Элис уже заняла переднее сиденье, Эдвард завел машину. Двигатель взревел, джип развернулся на одном месте в направлении извилистой дороги.
Эдвард с рычанием бормотал что-то слишком быстро, поэтому я не понимала ни слова, но казалось, будто он изрыгает непрерывный поток брани.
На этот раз поездку по ухабистой дороге перенести оказалось труднее, в темноте она особенно пугала. Эмметт и Элис неотрывно смотрели в боковые окна.
Мы вывернули на шоссе, и джип сразу прибавил скорость. Даже в темноте я поняла, что мы едем на юг, в противоположную сторону от Форкса.
– Куда мы едем? – спросила я.
Никто не ответил. Никто даже не посмотрел на меня.
– Черт побери, Эдвард! Куда ты меня везешь?
– Тебя надо увезти подальше отсюда, как можно дальше и немедленно. – Он не оглянулся, его взгляд был прикован к дороге. Стрелка спидометра достигла ста семидесяти километров в час.
– Поворачивай обратно! Отвези меня домой! – крикнула я и забилась в дурацких ремнях безопасности, пытаясь расстегнуть их.
– Эмметт, – сухо сказал Эдвард.
Эмметт удержал мои руки стальными пальцами.
– Нет! Эдвард! Нет, так нельзя!
– Так надо, Белла, пожалуйста, успокойся.
– Ни за что! Отвези меня обратно – Чарли обратится в ФБР! Всю твою семью арестуют, и Карлайла, и Эсме! Им придется уехать и прятаться всю жизнь!
– Успокойся, Белла, – голос Эдварда звучал холодно. – С нами такое уже случалось.
– Но не из-за меня! Не надо из-за меня рушить всю свою жизнь! – я отчаянно вырывалась, понимая всю тщетность попыток.
Элис впервые за все время подала голос:
– Эдвард, останови машину.
Он бросил на нее суровый взгляд и прибавил скорость.
– Эдвард, давай просто все обсудим.
– Ты ничего не понимаешь! – в досаде рявкнул он. Я еще никогда не слышала, чтобы он кричал так громко: в замкнутом пространстве джипа возглас резанул уши. Спидометр показывал сто восемьдесят километров в час. – Он – следопыт, Элис, неужели ты не поняла? Следопыт!
Я почувствовала, как застыл Эмметт рядом со мной, и удивилась его реакции на обычное слово. Для этих троих оно значило что-то большее, чем для меня, и я хотела понять, что именно, но вклиниться в разговор и спросить мне не удалось.
– Останови машину, Эдвард, – Элис по-прежнему пыталась вразумить его, но на этот раз ее голос прозвучал неожиданно властно, как никогда прежде.
Скорость джипа превысила сто девяносто километров в час.
– Стой, Эдвард.
– Послушай меня, Элис. Я видел его мысли. Идти по следу – его страсть, его одержимость, и ему нужна она, Элис, не кто-нибудь, а она. Охоту он начнет сегодня же.
– Но он же не знает, где…
Эдвард перебил:
– Как думаешь, много ему времени понадобится, чтобы отыскать ее в городе по запаху? План сложился у него еще до того, как Лоран успел открыть рот.
Я ахнула, сообразив, куда приведет его мой запах.
– Чарли! Не оставляйте его здесь! Не бросайте его! – я забилась в ремнях.
– Она права, – заметила Элис.
Джип слегка сбавил скорость.
– Давайте просто постоим минутку и выясним, какой еще у нас есть выход, – убеждала Элис.
Машина еще немного притормозила, уже заметнее, и вдруг со скрипом тормозов мы свернули на обочину. Меня подкинуло так, что натянулись ремни, а потом вдавило в спинку сиденья.
– Нет никакого выхода, – прошипел Эдвард.
– Я не брошу Чарли! – закричала я.
Эдвард не обратил на меня ни малейшего внимания.
– Надо отвезти ее обратно, – высказался Эмметт.
– Нет, – Эдвард был непреклонен.
– Он нам не соперник, Эдвард. Он к ней даже не притронется.
– Он будет ждать.
Эмметт улыбнулся.
– Ждать я тоже умею.
– Ты не видел его мысли, ты ничего не понимаешь! Если он решил открыть охоту, ничто не заставит его свернуть с пути. Нам придется убить его.
Эта мысль ничуть не смутила Эмметта.
– Кстати, это выход.
– Да еще женщина. Она с ним. Если дойдет до драки, то и вожак встанет на их сторону.
– В любом случае нас больше.
– Есть и другой выход, – негромко вмешалась Элис.
Эдвард в ярости обернулся к ней и взревел:
– Другого! Выхода! Нет!
Мы с Эмметтом ошеломленно уставились на него, но Элис, похоже, не удивилась. Молчание длилось целую минуту, все это время Эдвард и Элис смотрели друг на друга в упор.
Первой заговорила я.
– Кто-нибудь выслушает мой план?
– Нет, – отрезал Эдвард. Элис наконец не выдержала и возмущенно блеснула глазами.
– Послушай! – взмолилась я. – Ты отвезешь меня обратно и…
– Нет, – не дал мне договорить он.
Не сводя с него пристального взгляда, я продолжила:
– Ты отвезешь меня обратно. Я скажу отцу, что хочу домой, в Финикс. Соберу вещи. Мы дождемся, когда следопыт разыщет нас, и сбежим. Он бросится за нами и оставит Чарли в покое. Чарли будет незачем сдавать ФБР твою семью. Тогда ты увезешь меня, куда тебе вздумается.
Все пораженно уставились на меня.
– Неплохая мысль, кстати, – удивление Эмметта выглядело оскорбительно.
– Возможно, план сработает. Оставлять ее отца без защиты просто нельзя, и ты это понимаешь, – добавила Элис.
Все взгляды обратились на Эдварда.
– Слишком опасно. Я не подпущу его к ней ближе, чем на сотню километров.
Эмметт с несокрушимой уверенностью заявил:
– Эдвард, ему с нами не справиться.
Элис на минуту задумалась.
– Как он нападает, я не вижу. Он подождет, когда мы оставим ее одну.
– Ему не понадобится много времени, чтобы понять: этого не будет.
– Я требую отвезти меня домой, – попробовала как можно тверже заявить я.
Эдвард прижал пальцы к вискам и зажмурился.
– Пожалуйста, – тихо добавила я.
Не поднимая головы, он наконец устало заговорил:
– Ты уедешь сегодня – неважно, увидит это следопыт или нет. Скажешь Чарли, что не задержишься в Форксе ни на одну лишнюю минуту. Объясняй, как хочешь, лишь бы подействовало. Хватай вещи, которые попадутся под руку, и садись в свой пикап. Мне нет дела до того, как будет отговаривать тебя отец: у тебя есть всего пятнадцать минут. Слышишь? Ровно пятнадцать минут с того момента, как ты перешагнешь порог дома.
Джип взревел и круто развернулся, взвизгнув шинами. На циферблате спидометра резко качнулась стрелка.
– Эмметт! – позвала я и со значением посмотрела на свои руки.
– А, извини, – он отпустил меня.
Несколько минут прошли в молчании, слышался только рев мотора. Потом Эдвард снова заговорил.
– Вот что будет дальше: если мы подъедем к дому и увидим, что следопыта там нет, я провожу Беллу до двери. Потом у нее будет пятнадцать минут, – он пристально посмотрел на меня в зеркало заднего вида. – Эмметт, ты берешь на себя охрану дома снаружи. Элис, на тебе пикап. Я пробуду в доме, пока Белла не выйдет оттуда. Когда она выйдет, вы все садитесь в джип и едете домой к Карлайлу.
– Ни за что, – перебил Эмметт. – Я с тобой.
– Подумай как следует, Эмметт. Я понятия не имею, на какой срок мне придется уехать.
– Пока мы не узнаем, насколько далеко зайдет дело, я тебя не оставлю.
Эдвард вздохнул.
– Если следопыт возле дома, – мрачно продолжил он, – мы проедем мимо.
– До дома мы доберемся раньше, чем он, – уверенно заявила Элис.
Эдвард, видимо, принял это к сведению. Какими бы ни были его разногласия с Элис, теперь он не сомневался в ее словах.
– Как поступим с джипом? – спросила она.
Голос Эдварда стал резким.
– Ты отгонишь его домой.
– Не отгоню, – невозмутимо отказалась она.
Вновь послышалась неразборчивая брань.
– В мой пикап мы все не поместимся, – шепотом напомнила я.
Эдвард меня не слушал.
– Мне кажется, я должна уехать одна, – еще тише произнесла я.
Эти слова он не пропустил.
– Белла, пожалуйста, хотя бы раз сделай так, как я прошу, – процедил он сквозь зубы.
– Слушай, Чарли не дурак, – возразила я. – Если завтра выяснится, что тебя нет в городе, у него возникнут подозрения.
– Не имеет значения. Мы позаботимся, чтобы ему ничто не угрожало, а все остальное неважно.
– Тогда как же быть со следопытом? Он видел твою реакцию и понял, что ты не оставишь меня, где бы ты ни находился.
Эмметт все с тем же обидным удивлением уставился на меня.
– Эдвард, послушай ее! – призвал он. – По-моему, она права.
– Права, – подтвердила Элис.
– Я так не могу. – Тон Эдварда был ледяным.
– Эмметт тоже должен остаться, – не унималась я. – Следопыт явно обратил на него внимание.
– То есть? – обернулся ко мне Эмметт.
– Здесь у тебя будет больше шансов остановить его, – согласилась Элис.
Эдвард удивленно посмотрел на нее:
– По-твоему, я должен отпустить ее одну?
– Нет, конечно, – ответила Элис. – Ее увезем мы с Джаспером.
– Я так не могу, – повторил Эдвард, но его решимость дрогнула. Доводы начинали действовать на него.
Я призвала на помощь силу убеждения.
– Побудь здесь неделю… – увидев в зеркало, как он изменился в лице, я поправилась: – Несколько дней. Пусть Чарли убедится, что ты меня не похищал, а Джеймс поймет, что ошибся в расчетах. Постарайся понадежнее сбить его с моего следа. А потом приезжай ко мне. Только выбери длинный путь, и тогда Джаспер и Элис смогут вернуться домой.
Я увидела, что он всерьез задумался.
– Куда к тебе приехать?
– В Финикс.
Куда же еще?
– Нет. Он услышит, куда ты едешь, – раздраженно бросил Эдвард.
– Значит, надо сделать так, чтобы это выглядело уловкой. Он знает, что мы знаем, что он подслушивает. Потому ни за что не поверит, что я на самом деле поеду туда, куда якобы собираюсь.
– Вот хитрюга, – хмыкнул Эмметт.
– А если поверит?
– Население Финикса – несколько миллионов, – сообщила я.
– Раздобыть телефонный справочник проще простого.
– А я поеду не к маме.
– Да? – угрожающе переспросил он.
– Я уже достаточно взрослая, чтобы пожить одна.
– Эдвард, с ней же будем мы, – напомнила Элис.
– Ну и что вы собираетесь делать в Финиксе? – он язвительно подчеркнул последнее слово.
– Сидеть взаперти.
– А по-моему, неплохо. – Эмметт явно рассчитывал помериться силами с Джеймсом.
– Эмметт, помолчи.
– Слушай, если мы попробуем разобраться с этим типом, пока она в городе, гораздо больше шансов, что кто-нибудь пострадает – или она, или ты, когда будешь защищать ее. А если мы выследим его потом… – он умолк и расплылся в кровожадной улыбке. Значит, я права.
В город мы въехали медленно. Несмотря на всю браваду, я чувствовала, как волоски у меня на руках встали дыбом. Я думала о том, что Чарли дома совсем один, и с трудом сохраняла присутствие духа.
– Белла… – голос Эдварда зазвучал еле слышно. Элис и Эмметт смотрели в боковые окна. – Если ты допустишь, чтобы с тобой что-нибудь случилось… хоть что-нибудь… отвечать за это передо мной будешь ты и только ты. Понятно?
– Да, – сглотнула я.
Он повернулся к Элис.
– А Джаспер выдержит?
– Пора бы доверять ему хоть немного, Эдвард. Он держится молодцом, несмотря ни на что.
– А ты сама? Справишься?
Грациозная миниатюрная Элис растянула губы в жуткой гримасе, обнажая зубы, и издала такой утробный рык, что я от ужаса вжалась в спинку сиденья.
Эдвард улыбнулся ей.
– А свое мнение держи при себе, – неожиданно буркнул он.