Книга: Блуждающий разум
Назад: Глава 21Поселок
Дальше: Глава 22Димон

Оперативный штаб, который лично возглавил куратор сектора КВБ и глава спецотдела Юрий Станиславович Бапиков, расположился в шашлычной. Заведение сие привлекло внимание Бапикова тем, что интерьер его был стилизован непонятно под что, однако сделано это было очень своеобразно, ярко. Войдя в него, посетитель чувствовал, что оказался именно в том месте, где всегда хотел побывать. Вот только зачем ему это было нужно, посетитель вспомнить не мог. Так что не оставалось ничего другого, как только сесть за столик и подумать над этим вопросом.

Хозяевам шашлычной не понравилось столь раннее вторжение в их вотчину. Никакие документы никто им предъявлять, разумеется, не стал. Но вторгшиеся явно были военными, хотя на их форме и не было никаких знаков отличия или эмблем, обозначающих род войск. К тому же их сопровождали полицейские. А у хозяев шашлычной не все в порядке было с миграционными документами. Поэтому они, разумеется, возражать не стали. Да если бы и попробовали возразить, вряд ли кто-то обратил на них внимание. Их положение было ничуть не лучше положения подопытной морской свинки, которая бегала по лабиринту, понятия не имея, зачем она это делает. Она лишь знала, что нужно шевелиться.
План операции был детально проработан, и разведка на месте не внесла в него никаких существенных корректив. И все равно Бапиков велел составить вместе два столика и расстелил на них карту местности. Ему нравилось стоять, склонив голову над картой. Брови сурово сдвинуты, губы сжаты, кончики большого и указательного пальцев правой руки едва касаются гладко выбритого подбородка. В таком положении он чувствовал себя военачальником. Стратегом, готовящимся в очередной раз подтвердить свое реноме победителя. На самом деле непосредственно руководить действиями ловчих будут кадровые офицеры. В штаб же должна была стекаться вся оперативная информация с основного места действия.
Ровно в четыре все группы ловчих и полиции вышли на исходные позиции. Поскольку поселок был обнесен высоким забором, лезть через него было нецелесообразно. Альтеры строили забор, чтобы укрыться за ним от посторонних глаз. На деле же оказалось, что они выстроили для себя ловушку. По периметру поселка были расставлены лишь небольшие группы полицейских, которые должны были следить за тем, чтобы никто не попытался скрыться, перемахнув через забор. Основные же силы ловчих были сконцентрированы возле ворот, которые служили единственным входом и, соответственно, выходом с территории поселка. Первый взвод ловчих должен будет двигаться по центральной улице, проводя при необходимости черновую зачистку. Основной же их задачей станет выявлять скопления альтеров и предупреждать о них следующих за ними бойцов, которые как раз и должны будут проводить задержание. Ну и, наконец, третья волна ловчих должна будет провести окончательную зачистку. Вооружены ловчие были нелетальным, но доказавшим свою эффективность оружием. В их арсенале электрошокеры, тазеры, резиновые дубинки, дымовые и световые гранаты и ружья, стреляющие резиновыми и пластиковыми пулями. Альтеров в поселке было много, а это значит, что они почти наверняка попытаются оказать сопротивление.
В четыре ноль семь из штаба поступил приказ начать операцию.
Взвод ловчих в белых маскировочных комбинезонах выдвинулся из леса к двустворчатым решетчатым воротам. Ворота оказались незаперты. В диспетчерской будке справа от ворот тоже никого не было. В самом же поселке было темно, как в угольной шахте безлунной ночью. Не было видно ни одного, даже самого маленького огонька. Это казалось странным. Конечно, все альтеры могли вечером ложиться спать, а утром просыпаться строго по команде, в одно и то же время. Но все же хотя бы главная улица поселка должна быть освещена. Иначе поселок выглядел вымершим. Или брошенным своими обитателями.
Командир взвода доложил о своих сомнениях в штаб.
– Продолжать выполнять задание, – ответили ему. – Не забывайте, в поселке живут не люди, а альтеры.
Как будто это хоть что-то объясняло.
Однако приказ есть приказ. И ловчие медленно двинулись вперед, освещая дорогу подствольными фонарями.
Два взвода второй волны выдвинулись из леса к воротам и замерли в ожидании.
Первый взвод всего на двадцать метров отошел от ворот, как вдруг началось что-то, не поддающееся объяснению. Ловчие принялись кричать, ругаться, кто-то звонко свистнул, другой – завизжал, третий – заунывно завыл. Раздались беспорядочные выстрелы. Кто в кого стрелял, понять было решительно невозможно.
В случае возникновения нештатной ситуации ловчие должны были согласованно отступить назад, к воротам, под прикрытие бойцов второй волны. Но вместо этого они все, как один, кинулись врассыпную.
Прошло три минуты.
Четыре.
Пять.
На площади за воротами стояла тишина, которую обычно называют мертвой. Не было слышно голосов вошедших на территорию поселка ловчих, не было видно огней их фонарей. Несмотря на то что у каждого ловчего имелась персональная рация, на вызовы никто не отвечал. Только однажды, когда командующий вызывал ловчего с кодовым именем Кабан, он услышал, как тот в ответ начал напевать детскую песенку про кабанчика и василек. Голос у Кабана при этом был такой, будто он с трудом сдерживал слезы. Это было настолько странно, что все, кто находился рядом с командующим и слышал то же, что и он, предпочли сделать вид, будто ничего не слышали. Так было правильно с точки зрения… Да откуда ни глянь! Нельзя же было доложить в штаб, что ловчие внезапно сошли с ума.
На самом же деле ловчих встретил сидевший на крыше одного из складов Юфтан Аддамс. То, что ловчие были настороже и готовы к тому, что могут возникнуть проблемы, сработало Юфтану на руку. Ему даже не потребовалось предпринимать серьезную ментальную атаку, чтобы пробить брешь в психологической броне ловчих. Они ожидали неприятностей, и Юфтан их им предоставил. В полной мере.
Без нужды не мудрствуя, Юфтан всего-то и сделал, что заставил ловчих поверить в то, что сбылись все самые страшные их кошмары. В итоге каждый получил свой маленький персональный ад.
Как известно, мир полон самых разнообразных фобий. Нет такого человека, у которого не было бы каких-то подавленных, спрятанных глубоко в подсознание страхов, корни многих из которых тянутся из далекого детства. Один боится червяков, другой – битых стекол, третий приходит в ужас от одной только мысли о возможности оказаться в людном месте без носового платка. Чаще всего человек, подверженный иррациональному страху, и сам не в состоянии объяснить его природу. В повседневной жизни всем нам, как правило, удается скрыть свои страхи. Самый простой способ – стараться избегать ситуаций, способствующих их проявлению. Но когда человек внезапно оказывается лицом к лицу со своим самым страшным кошмаром, причем в ситуации, когда он и без того ждет, что может случиться что-то очень плохое, он ничего не может с собой поделать. Страх оказывается сильнее его. Взрослый человек превращается в маленького ребенка, которого когда-то очень давно до смерти напугал тот самый, совершено безобидный, но жуткий на вид земляной червяк.
Юфтан понятия не имел, что увидел каждый из ловчих. Но эффект от предпринятой им психологической атаки превзошел все его ожидания. Ловчие даже не попытались бороться со своими навязчивыми кошмарами. Хотя в руках у них находилось оружие, они даже не попытались дать отпор ринувшимся на них монстрам. Они просто кинулись врассыпную, как в детстве, уверенные, что бегство – это лучший способ защиты.
Прячущимся меж складов альтерам оставалось только переловить их по одному, связать, заклеить монтажным скотчем рты и уложить рядом на мешки с мукой.
Лишь только один ловчий остался с незаклеенным ртом. Он то плакал навзрыд, то принимался напевать песенку про кабанчика и василек, то снова плакал, как маленький. Альтеры побоялись, что если заклеят ему рот, то он еще, чего доброго, захлебнется собственными соплями.
Через две минуты после того, как в штаб было доложено об исчезновении первого взвода ловчих, поступил приказ продолжать операцию. Командующему операцией было приказано ввести на территорию поселка сразу три взвода и, не задерживаясь возле ворот, двигаться в сторону жилых построек. Следом на территорию поселка должны были войти еще два взвода, которым надлежало занять площадь, зачистить все примыкающие к ней строения и приготовиться к приему задержанных.
Командующий все же решил дождаться прибытия четырех машин с установленными на них большими авиационными прожекторами. Под прикрытием ловчих машины подъехали к воротам и залили ярким, слепящим глаза светом площадь и центральную улицу, ведущую в глубь поселка.
Дабы не оказаться замеченным, Юфтану пришлось ретироваться с крыши. Но тут уже приготовился вступить в дело прячущийся в подсобке магазина Димон.
Ловчие бодрой трусцой пересекли площадь и двинулись по центральной улице, которая, хотя и называлась центральной, была не настолько широка, чтобы на ней могли разъехаться два грузовика. Сейчас же, когда по обочинам лежал снег, по ней с трудом могли идти трое в ряд, не задевая друг друга плечами. Центральная улица затягивала в себя ловчих, словно гигантская воронка. Ловчим пришлось перестраивать ряды. Теперь их строй был похож на длинную гусеницу, не очень уверенно ползущую вперед. Неуверенность определялась тем, что в случае возникновения нештатной ситуации реально вступить в бой могли только трое ловчих, идущие первыми. Остальным трудно было даже воспользоваться оружием так, чтобы не подстрелить своих.
Димон приоткрыл дверь подсобки и сморщился от яркого света. Он приподнял правую руку и щелкнул пальцами. Тотчас же ближайший к нему прожектор погас. Выпрыгнув из кабины машины, к прожектору кинулись техники, понятия не имеющие, что все их попытки найти неисправность и вновь запустить прожектор заранее обречены на неудачу.
Димон еще раз щелкнул пальцами – погас второй прожектор.
За ним – третий.
А затем и четвертый.
И площадь вновь погрузилась во тьму. Которая после яркого света казалась еще гуще и плотнее. Но, самое главное, в темноте оказались ловчие, двигающиеся по центральной улице.
– Включить подствольные фонари! – командовали командиры взводов. И подбадривали своих подчиненных криками: – Вперед! Вперед!.. Кто круче всех?
– Мы круче всех! – дружным хором отвечали им ловчие.
Своими лихими криками они давно бы уже должны были перебудить всю округу. Однако света в домах по-прежнему не было.
Отряд ловчих полностью втянулся на центральную улицу. Теперь внезапное отступление запросто могло привести к давке в задних рядах. Но командующий операцией не давал приказа отступать. В своих рациях взводные слышали голос командира, кричащего:
– Вперед! Вперед!..
А что ему еще оставалось делать, если то же самое кричал ему из расположенного в шашлычной штаба Бапиков?
Кроме погасших прожекторов никаких сюрпризов не было. Пора было переходить к следующей стадии операции – занимать тянущиеся вдоль дороги дома, выгонять всех их обитателей на улицу и отправлять в сторону ворот, где их уже ждали автобусы с зарешеченными изнутри, а снаружи тонированными стеклами.
Но прежде чем взводные успели отдать приказ, неподалеку от начала колонны, между третьей и четвертой шеренгами, возникло непонятное движение, а затем все три колонны остановились, будто налетев на внезапно возникшее на пути препятствие, и стали сжиматься, как пружина, потому что задние еще не поняли, что произошло впереди, и продолжали движение.
Между третьей и четвертой шеренгами не весть откуда появился старик, несмотря на мороз, одетый в клетчатую рубашку и джинсовый полукомбинезон. Он резко ударил идущего на него ловчего кулаком в нижнюю челюсть, точно под обрез пластикового забрала. Затем, описав той же рукой короткий полукруг, ударил идущего слева от него ловчего ребром ладони по шее. Одновременно он ударил стопой под колено находящегося перед ним ловчего и, когда тот начал заваливаться назад, ткнул его согнутым средним пальцем под ухо. Перехватив напоследок направленную на него руку с включенным электрошокером и ткнув им кого-то, находящегося рядом, таинственный старик исчез. Никто толком не понял, что произошло, но на дороге остались лежать четыре бесчувственных тела, а пятый орал благим матом, прижимая к груди сломанную в запястье руку.
В ту же секунду дед Спиридон, а это, разумеется, был он, появился ближе к центру колонны, нанес там несколько быстрых, сокрушительных ударов и тотчас же переместился в конец строя. Там он вырубил пятерых и снова телепортировался вперед.
Так он перемещался из одного конца колонны в другой, разя врагов и сея вокруг панику и страх. Ловчие действительно были здорово напуганы. Им казалось, что на них нападает призрак какого-то древнего старца, в совершенстве владеющего карате.
Это место на дороге могло бы стать местом расправы, в одиночку учиненной дедом Спиридоном над тремя взводами ловчих, если бы кто-то из взводных не сообразил наконец, что главной угрозой для них является скученность, которая, с одной стороны, давала возможность ловкому старикашке наносить удары сразу нескольким оказавшимся рядом с ним бойцам, а с другой – не позволяла им самим пустить в дело имеющееся оружие.
– Уходим с дороги! – закричал взводный. – Расходимся по дворам! Три-четыре человека на дом! Всех, кто внутри, на улицу!
– Уходим с дороги!.. Уходим!! – поддержали его другие взводные, тоже смекнувшие, что тут к чему.
– Оказывающих сопротивление задерживать на месте!
Это означало, что бузотера следовало заковать в наручники и оставить в доме – его заберет группа зачистки.
Ползущая по дороге мерцающая огнями гусеница стала распадаться на части. Огоньки фонарей потекли в стороны от дороги.
Уложив еще троих ловчих, направлявшихся к дому Дроновых, дед Спиридон решил, что на этом его миссия завершена, и, дабы не бросаться в глаза кому не следует, присел на корточки. Разумеется, ему было любопытно, что произойдет дальше. Судя по началу, ловчие оказались не настолько хорошими бойцами, какими он себе их представлял исходя из рассказов Димона. В принципе, альтеры могли бы и вовсе не пустить их в поселок. Но только это уж ничего не меняло – поселок все равно пришлось бы оставить.
Дед Спиридон тихо сидел на корточках, положив руки на колени, и, поглядывая то в одну сторону, то в другую, наблюдал за тем, что происходит вокруг.
А вокруг творилось черт знает что!
Происходящее могло бы показаться даже забавным, но только не ловчим, которые столкнулись с ситуацией, к которой ну никак не были готовы. К которой просто невозможно было подготовиться. И которая на деле обернулась для них сущим кошмаром. На инструктаже им говорили, что предстоит операция по задержанию большой группы альтеров, которых, возможно, поддерживают малочисленные команды предателей из числа людей. Действовать надлежало быстро и жестко. Любую попытку сопротивления или даже отказа подчиняться законным требованиям представителей власти следовало тут же пресекать.
Это как раз ловчие делать умели.
Однако в домах, в которые врывались ловчие с твердым намерением быстро и жестко задерживать и неумолимо пресекать, не было ни единой живой души. Свет в домах не горел, а при свете фонарей комнаты выглядели как каюты на «Марии Селесте». Казалось, обитатели дома бросили незаконченными все свои дела и спрятались где-то рядом, чтобы в нужный момент разом выбежать и громко закричать: «Сюрприз!» После чего отец семейства сядет в кресло и возьмет в руки недочитанную газету, мать примется за шитье, а дети снова станут возиться с разбросанными по полу игрушками. Но самые тщательные поиски не приносили результатов. Все жители поселка бесследно исчезли.
Когда же обескураженные ловчие направлялись к выходу, с твердым намерением бросить эту пустую затею – в поселке если кто и обитал, так только призраки, – вот тут-то их и поджидал тот самый обещанный сюрприз.
В одном из домов ловчие оказались заблокированы силовым полем неизвестного происхождения. При попытках переступить порог, они натыкались на невидимую преграду, упругую, будто из плотного каучука, но не поддающуюся никакому воздействию. Нож спокойно входил и выходил из преграды. Пластиковая пуля прошла ее насквозь. А вот человеческое тело барьер пропускать отказывался. Таким же образом оказались запечатаны окна и выход на задний двор. Попытки связаться со взводным или другими ловчими ни к чему не привели – связь не работала. А когда на чердаке начался топот, как будто не меньше семи неведомых существ с копытами на ногах принялись играть там в догонялки, ловчим сделалось очень и очень не по себе.
В другом доме перед попытавшимися его покинуть ловчими взметнулась стена огня. Когда же они отступили в дом, огонь принялся гоняться за ними, скользя тонкими змейками по полу. При этом пол не горел, а вот одежда ловчих вспыхивала, стоило только огненным змейкам лизнуть их. Поэтому ловчим не оставалось ничего другого, как только, побросав амуницию и оружие, начать отплясывать диковинный танец, пытаясь увернуться от огненных змеек и сбивая с одежды следы их укусов.
В третьем доме четверо ловчих сидели на полу в большой комнате и заливались горькими слезами. В какой-то момент каждому из них вдруг показалось, что он умер и обратился в бесплотный дух. Однако при попытках пройти сквозь стены, как и полагается духам, каждый только шишку себе набил. В результате они пришли к выводу, что оказались в ловушке для духов, из которой им теперь уже никогда не выбраться. Провести вечность в четырех стенах – перспектива настолько безрадостная, что оставалось только плакать.
В четвертом доме ловчие бегали, отстреливаясь, от гонявшегося за ними бенгальского тигра. Что делал бенгальский тигр в поселке альтеров? Вопрос, конечно, интересный. Но не в тот момент, когда возле твоей ноги клацают его клыки.
В пятом доме ловчие отчаянно пытались спастись от безумствующего полтергейста, кидавшего в них все, что попадалось под руку. Или что там у полтергейста вместо рук?
В шестом доме ловчие в один момент оказались скручены проломившимися сквозь половицы, похожими на гигантских змей зелеными лианами. Этой троице ловчих, пожалуй, повезло больше остальных. Потому что в тот момент, когда они оказались спутаны по рукам и ногам, на лианах вдруг расцвели большие бледно-розовые цветы, мерцающие таинственным внутренним светом. Цветы не только источали божественный аромат, но еще и навевали дремоту, сопровождающуюся необыкновенно приятными, легкими, как взмах крыла бабочки, сновидениями.
В седьмом доме подошвы сапог ловчих оказались примерзшими к полу так, что они не могли и шагу ступить.
В восьмом ловчие столкнулись с летающими по дому электрическими шарами размером с теннисный мяч.
В девятом на головы ловчим рухнул потолок.
Десятый дом, как только ловчие переступили порог, совершив поистине фантастический кульбит, перевернулся с ног на голову. Вернее, с фундамента на крышу. В результате чего потолок стал полом, на котором и стояли теперь ловчие. При этом вещи, стоявшие на полу, оказавшемся вдруг вверху, так там и остались. Смотреть, задрав головы, на стулья, стол, комод и книжный шкаф, которые только каким-то чудом не падают тебе на голову, было не очень-то приятно. Однако, когда, помогая друг другу, ловчие добрались до входной двери и выглянули в нее, им стало и вовсе нехорошо. Вокруг, куда ни глянь, простиралась усыпанная мириадами звезд космическая бездна. Не говоря друг другу ни слова, ловчие вернулись в перевернутую комнату и сели в уголке, решив, что лучше подождать, когда все снова встанет на свои места.
Во всех прочих домах, до которых успели добраться ловчие, тоже творилось нечто, не поддающееся пониманию тех, кто в этот переплет попал. Атака ловчих на поселок альтеров захлебнулась, не успев начаться. Причем все как будто произошло само собой. Реального противника, на которого можно было бы направить ствол, ну или, на худой конец, стукнуть как следует кулаком, ловчие так и не встретили. В бегство же они не обратились тоже по вполне объективной причине: некуда было бежать. Повсюду творилось то же самое, то бишь черт знает что.
Успешно выведя из строя все средства связи, имевшиеся в распоряжении командной группы, Димон теперь направлялся в сторону теплиц. Он шел задними дворами, надеясь быстро и без проблем добраться до места, где в заборе имелась потайная дверца, через которую оставшиеся оборонять поселок альтеры как раз и собирались его покинуть. Спину Димону горбил под завязку наполненный гемаконами рюкзак, поверх которого он еще приторочил два подобранных на дороге помповых ружья, брошенных ловчими.
Почувствовав присутствие поблизости альтера, Димон замедлил шаг. И вскоре увидел притаившегося за кустом деда Спиридона.
– Эй, дедушка, – окликнул его Димон. – Ты там, часом, не уснул?
– Не-а, – поднявшись на ноги, мотнул головой дед Спиридон. – Жду кого-нибудь для компании.
– Ну так идем, – кивнул Димон. – Больше тут делать нечего.
– И то верно, – согласился дед Спиридон.
– Ты не замерзнешь? – спросил Димон.
– Я возле калитки полушубок прибрал. А то ведь, сам знаешь, драться в тяжелой одеже несподручно.
– Ну и как тебе ловчие? – поинтересовался Димон.
– Слабаки, – презрительно сплюнул на снег дед Спиридон.
– Скольких уделал?
– Не знаю… В какой-то момент мне это просто надоело… Все равно что с младенцами драться… Но примерно дюжина из них завтра почувствуют себя очень плохо.
Старик усмехнулся и снова плюнул.
– Удар отложенной смерти?
– Он самый.
– Но Соломон говорит, что мы не должны никого убивать, даже ловчих.
– Соломон может говорить все, что ему вздумается… Нет, я не хочу сказать, что Соломон не прав. Соломон тысячу раз прав… Но иногда он все-таки не прав. Как в данном, конкретном случае. Ловчие сами пришли на нашу землю. Никто их сюда не звал. А значит, извиняйте, но – Expect No Mercy. Слыхал такую песню? Или ты для этого слишком молодой?
– А ты напой, дедушка, – улыбнулся Димон.
– Иди ты, – отмахнулся дед Спиридон.
Внезапно Димон остановился. На крыльце дома, мимо которого они проходили, сидела серая кошка.
– Гертруда, – позвал ее Димон.
Кошка негромко мяукнула в ответ.
– Ты чего? – оглянулся на спутника дед Спиридон.
– Кошка, – кивнул на домашнего зверя Димон.
– И что?
– Хозяева не бросили бы ее.
– Ну, в суматохе всякое случается.
– Нет, – уверенно покачал головой Димон. – Что-то тут не так.
– И что ты собираешься делать?
– Проверю дом.
– Тебе помочь?
– Нет, я сам управлюсь. Иди к калитке. Я догоню.
– Ну как знаешь.
Дед Спиридон зашагал дальше по снегу. Димон был не пацан и сам отлично знал, что делал. Раз сказал, что сам управится, так, значит, управится. В этом дед Спиридон ни разу не сомневался.

 

Назад: Глава 21Поселок
Дальше: Глава 22Димон