Глава 23
Комендант базы, седоватый толстяк по имени Мальфет, смотрел на Маттера с унылым недоумением.
– Вчера и сегодня у нас на острове большой храмовый праздник, – в третий уже раз повторял он, – и я не могу требовать от людей, чтобы они все время находились на посту в такие дни.
Маттер хлопнул себя по бедру и вздохнул. Сразу после посадки он потребовал от коменданта разослать запросы на все посты воздушного наблюдения по поводу корабля Виллуров. Депеши ушли, а ответа все еще не было – ни один пост так и не отозвался.
– Давайте пока решим вопрос с машинами, – решил Маттер. – До столицы всего сотня лонов, но мне нужно забрать с собой не меньше пятнадцати человек и кучу всякого барахла. Дадите вы мне пару грузовиков? Если нужно, я заплачу. Лично вам, Мальфет. Устроит вас такая сделка?
Комендант зашевелил носом. Жалованье у него было не самое роскошное, так что предложение князя выглядело очень привлекательно.
– Это смотря сколько, – произнес он, отводя в сторону глаза. – По большому счету, помогать вам я не обязан. Дать убежище вашему кораблю – это да, об этом меня просили. А вот все остальное… сами понимаете.
– Тысячу, – решительным тоном заявил Маттер. – Хоть прямо сейчас.
Мальфет закатил глаза. С князя, конечно, можно было бы стрясти и побольше, но кто знает, как он отреагирует на попытки торговаться. С его, как говорят, связями…
– Хорошо, – выдавил комендант. – Тысячу так тысячу. Сейчас я вызову начальника транспортной службы, пусть он поедет вместе с вами.
Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился солдат с несколькими лентами.
– Пришли ответы, ваша милость! – бодро отрапортовал он, косясь на князя.
– Ну вот, – вздернулся Мальфет, – а вы так ругались. Людям время нужно, время!
С этими словами он взял у солдата ленты депеш и принялся быстро просматривать их.
– Нет… ничего… Юннус-Дей тоже ничего… снова ничего… О! Увидели они ваших друзей, господин князь, еще как увидели! Вот – пост на мысу Рос: увидели. Проследовал за час до рассвета в юго-восточном направлении.
Маттер прочитал сообщение и поднял глаза к большой карте острова, висящей на стене кабинета.
– Мыс Рос, – забормотал он, – так, вижу. Здорово же они взяли к западу! И если оттуда на юго-восток, то что же это получается?
– Ну, летели они явно не в столицу, – подсказал Мальфет. – Этим курсом они либо пройдут над горами Тарринтан, там у нас старинные монастыри и рудные поселки, либо же сядут в Ралден-Дей, это единственный относительно крупный город до центра Тарринтана. От столицы триста лонов. А больше им и лететь некуда, за горной цепью начинаются джунгли и снова океан.
Князь покачал головой, но не сказал в ответ ничего. Из внутреннего кармана кожаной куртки появилась тысячная купюра, которую он с преувеличенной аккуратностью положил на письменный стол коменданта.
– Нам пора ехать. Последние годы я, знаете ли, стал спешить везде и всегда…
До островной столицы – города Тарнат добираться пришлось больше трех часов. Дорога, петляющая меж зеленых холмов, совсем не походила на то, что князь видел в окрестностях Майли. Узкое полотно зияло выбоинами, обочины, не ремонтировавшиеся много лет, казалось, изгрызли какие-то невидимые демоны. Два небольших грузовика с газовыми моторами, которые выделил комендант, еле ползли по этим ухабам, скрипя рессорами и грохоча дощатыми кузовами.
Когда солнце поднялось уже совсем высоко, холмы сменились садами, и впереди показались предместья Тарната. Маттер облегченно вздохнул – дорога вымотала его так, что он проклял все на свете. Задерживаться в этом городе он не собирался, разве что на день-два: ему нужно было купить несколько приличных автомобилей, способных передвигаться по грунтовым тропам, да запастись продовольствием. Из экипажа он взял с собой десять человек, наиболее надежных и понюхавших пороху за морями. Дотци, снова оставленный на корабле, получил приказ быть готовым немедленно вылететь туда, где может понадобиться. К подобным ситуациям инженер был вполне привычен.
Грузовики остановились во дворе дешевой гостиницы на западной окраине города. После разгрузки рюкзаков и тюков с оружием Маттер отправил людей перекусить, а Эрмон с Хадденом получили приказ найти агента, торгующего машинами, и подобрать то, что нужно для поездки в горы. Такая покупка стоила немало, но деньги сейчас Маттера волновали меньше всего. Он уже был уверен, что Инго опустил свой корабль где-то там, среди древних рудников Тарринтана. Дорог с твердым покрытием в тех краях пока еще не видели, так что требовались две большие машины особо прочной конструкции, из тех, что выпускали для зажиточных фермеров. Такой аппарат выдержит и плохую дорогу, и долгий подъем в гору, не развалившись по пути.
Когда навигатор с телохранителем ушли, князь вызвал к себе в номер Элиду и Риро Такари.
– Надеюсь, господа, вы не слишком устали с дороги? Времени у нас крайне мало, а между тем нам нужно раздобыть подробные карты и вообще разузнать как можно больше о той местности, куда мы отправляемся, как только решится вопрос с транспортом. Я не рискну лететь туда на «Даамире», потому что в этом случае о нашем прибытии узнает вся округа. Достаточно того, что нас видели над долиной Аннистр-Дей.
– Если я не ошибаюсь, принц задумал оформить покупку каких-то там рудников, чтобы ковыряться в земле без всяких помех, – заметил Такари. – У нас в Пеллии такие дела за пять минут не делаются, там потребуется куча выписок, согласований да плюс уведомление местных властей. То есть несколько дней – это как минимум, при самой большой расторопности агентов и поверенных. А здесь, в глуши, дело может затянуться даже и на неделю.
– Сегодня еще и праздник, – поддержала его Элида. – После праздника добрые островитяне будут пару дней просто приходить в себя, вам не кажется?
– Это меня и беспокоит, – энергично закачал головой Маттер. – Хорошо, если нам удастся решить свои проблемы за сегодня-завтра!.. Впрочем, поглядим. Вы готовы в поход? Перекусим где-нибудь по дороге.
С первых же шагов по незнакомому городу Тарнат произвел на князя довольно странное впечатление. Здесь было очень много зелени, высокие тенистые деревья вдоль улиц перемежались с полосами усыпанного цветами кустарника. В горячем воздухе висели тяжелые сладкие ароматы, и с каждого буквально перекрестка тянуло жарящимся на углях мясом. Пешеходов было мало, а транспорта и того меньше – все сидели либо в многочисленных харчевнях, либо просто у себя во дворах с кувшином вина. От Майли и городов Старого Юга Тарнат отличался не только архитектурой, по большей части лишенной каких-либо излишеств, но и общим ощущением сонной, ленивой бедности, словно разлитой вокруг.
Через три квартала от гостиницы Маттер и его друзья вдруг оказались в деловом районе, недавно, как видно, перестроенном с учетом северной моды. Приземистые дома под желтыми и красными железными крышами уступили место солидным конторским зданиям с десятками табличек у подъездов. Вдоль широкой улицы стояли машины, среди которых попадались весьма недешевые экземпляры.
– Кто-то все же работает даже сегодня, – произнес Такари. – Это не может не радовать, а то я уже подумал, что деньги здесь зарабатывать не принято вовсе.
– Я вижу книжную лавку, – сказал Маттер. – Давайте зайдем – нам нужны атласы и что-то вроде описания горных районов.
За длинным прилавком сидел сонный старичок в круглых очках. При виде покупателей он поднялся на ноги, на лице появилась смущенная улыбка.
– Господа решили приобрести подарки к празднику?
– Не совсем так, – ответила ему Элида.
Пока Маттер с тоской рассматривал книжные полки, заваленные всякой новомодной дрянью в душещипательном стиле, женщина вполголоса о чем-то переговорила с продавцом, и тот, радостно закивав, скрылся за тростниковой занавеской, прикрывавшей проем внутренней двери.
Через некоторое время старичок вернулся, таща целую стопку довольно толстых книг разного формата.
– Вот, пожалуйста, – сказал, аккуратно раскладывая свой товар на прилавке. – Подробнейшие атласы Тарринтана, вот старый, а вот прошлогоднее издание, великолепное качество. Вот – «Легенды рудного края», редкая, скажу вам, вещь, не везде найдешь. Вот инженерное описание… подготовлено было двадцать лет тому назад для королевской Горной Коллегии.
– Ого!
Маттер склонился над книгами, быстро проглядывая одну за другой.
– Знаете, – решил он, подняв голову, – мы берем все.
Старенький продавец с изумлением снял очки.
– Все?! – переспросил он. – Но это же так дорого!
– Не имеет значения. Упакуйте, пожалуйста, чтобы удобно было нести.
– Это не вопрос, – вмешался Такари. – Я всегда готов что-нибудь где-нибудь утащить, знаете ли… То ли папку из архива, то ли еще чего…
С этими словами он достал из-под куртки сложенную в несколько раз холщовую сумку с длинной ручкой и положил ее на прилавок.
– Вы поразительно полезный человек, господин мой Риро, – хмыкнул Маттер. – Итак, будем считать, что нам повезло. Теперь можно пройтись еще немного и найти что-то вроде ресторана.
– Инженерное описание рудников – бесценно, – негромко произнесла Элида, когда они вышли на улицу. – Нам действительно повезло. Я не имею никакого отношения к горному делу, но там, кажется, уйма схем даже старинных шахт, разработки в которых давно остановлены.
Такари поправил на плече лямку своей нищенской сумы и довольно улыбнулся:
– Дела начинают устраиваться! Самое время познакомиться с местной кухней и выпить по стаканчику вина, вам не кажется?
– Мясо и вино тут подают на каждом углу, – засмеялся в ответ Маттер. – Так что выбирайте сами на свой вкус.
Элида тут же вздернула голову и указала пальцем куда-то налево по улице, где над лакированным плетеным заборчиком краснела черепичная крыша навеса:
– Запах я чую даже отсюда! И заметьте, там есть несколько свободных столиков – по виду, заведение не из простых.
– В довольно бедной местности… – начал было Такари, но Маттер остановил его взмахом руки:
– Ри-иро, во славу богов! Ну будьте вы великодушны! Идемте уже хоть куда-нибудь, мне не терпится заглянуть в наши покупки.
У него чесались руки пролистать сборник инженерных описаний древнего рудного района: князь буквально чувствовал, что найдет там нечто весьма интересное. Интересное для него и вряд ли понятное остальным…
– Знаете, Риро, – пропустив вперед смеющуюся Элиду, Маттер прикоснулся пальцем к плечу господина дознавателя, и тот понимающе навострил уши, – когда мы прибудем в Ралден-Дей, центр горной округи, у меня для вас будет кое-какое поручение. Именно для вас, с вашими, гм-м, специфическими способностями. Следует выяснить, причем в самые сжатые сроки, какой такой рудник собрался приобретать господин наш принц.
– За хороший кошель, – прищурился Такари, – такие вопросы решаются без особого труда. Я, как вы знаете, вполне знаком с нашей бюрократической системой.
– Кошель, разумеется, пойдет из моего кармана. Собственно, я потому и рассчитываю именно на вас – мне с этой публикой разговаривать не всегда легко, могу, знаете ли, по харе надавать. А у вас – служебный опыт, не так ли?
Такари согласно покивал, усмехнулся с хитрецой. Маттер прекрасно знал, сколько раз он добывал у королевских чинуш даже ту информацию, делиться которой им очень не хотелось, а полномочия господина дознавателя значили для них не слишком много.
– Сделка эта может быть не совсем «удобной», – продолжил Маттер. – Там могут быть обстоятельства… Принцу рудник нужен до крайности, однако с купчей у него, как мы догадываемся, что-то там затянулось. Может, его продавать не хотят? А может, он вообще на храмовых землях, и сперва его нужно вывести в собственность общины?
– Все может быть. – Они были уже в шаге от плетня, за которым находилась открытая площадка ресторанчика, и Такари остановился. – Принц – парень с фантазией…
Даже не входя в калитку, Маттер мысленно согласился с выбором Элиды. Запахи отсюда доносились совершенно одуряющие. Пахло жареным мясом, притушенными на решетке овощами, и, к удивлению своему, во всем этом кулинарном благоухании князь различил очень своеобразные нотки осени, совершенно не похожие на те, к которым он привык в северном полушарии, и поэтому манящие. Здесь не бывало ни снегов, ни даже периодов холодных ливней, как в городах Старого Юга – нет, но природа брала свое, сезон буйного цветения неизбежно сменялся временем плодов, а за ним следовало увядание.
Элида предложила расположиться за столиком в углу, где над легкой крышей навеса слегка покачивались на ветру огромные глянцевитые листья какого-то дерева с чешуйчатым стволом. Маттер согласно кивнул; едва он опустился в плетеное креслице, возле столика выросла девушка-разносчица, одетая в ярко-желтую рубашку с собранными на запястьях рукавами, и короткие штанишки, обшитые множеством шнуров с кисточками. Такой наряд Маттер видел впервые, и он не мог не вызвать у него улыбки.
Волосы девушки были ярко-рыжими, но тон кожи – не прозрачно-розовый, как можно было ожидать, а, наоборот, золотисто-смугловатый. Глаза же казались рождены океаном, настолько яркой была их зеленая глубина. Такари, раз подняв голову, так и застыл в немом восхищении, хлопая ресницами.
– Шта-а изволите, мои гссда-а?
– Мяса, – ответила Элида, не дав раскрыть рта князю. – Овощей, вина. Все, как сегодня у всех.
– Гссда-а с северов, – девушка посмотрела на Маттера и улыбнулась ему: без всякого кокетства, просто весело и поэтому удивительно естественно, – а мясо остро. С припра-авой, да?
– Только травки, – отрезала Элида. – Никаких порошков.
Девица кивнула и умчалась на кухню. Проводив ее взглядом, Такари тихонько всхлипнул и снял наконец с плеча свою холщовую суму.
– Вот ваша добыча, господин князь, – произнес он и повесил сумку с книгами на спинку кресла Маттера. – Эх-х, ндаа-а…
– Дорогой Риро, вы не выдержали бы ее диалект и трех дней, – назидательно поднял палец Маттер.
– Я уже, кажется, говорил вашей милости, что вы – чудовище?
– Риро, но помилуйте: вас-то я знаю никак не три дня и даже не три года!
Под тихий смех Элиды Такари махнул рукой и, поудобнее устроившись в своем кресле, принялся ждать нового появления рыжей красотки. Маттер тем временем положил перед собой крупноформатный том с серебряной надписью на обложке «Горная коллегия Королевства Пеллийского. Остров Тар».
«Где и что? – спросил он себя, незаметно разминая под столешницей пальцы. – Схем тут – до утра хватит…»
Оглавление находилось сразу за титульным листом. В первых главах давалось общее геологическое описание острова, потом – краткая история разработок его недр в период первого промышленного взрыва, затем схемы, схемы и еще раз схемы, с перечислением компаний и общин, рывших землю последнее столетие, и только в конце авторы обзора коснулись рудников древности. Найдя нужную страницу, князь углубился в чтение.
По утверждению авторов, первые медные шахты были заложены в горах Тарринтана задолго до появления колонистов из Ла-Велле. Племена, добывавшие руду в те сумрачные времена, оставили после себя мало свидетельств своей деятельности, но, тем не менее, в горном деле они разбирались весьма неплохо. Глубоких шахт эти люди не строили и вообще жили на Таре не слишком долго, а вскоре просто исчезли в неизвестном направлении. После них рудными разработками занимались лавеллеры, которые также покинули остров, а потом уже началась долгая и во многом мучительная пеллийская эпоха с ее войнами, мятежами и повторными завоеваниями.
«В эпоху этого самого Корна он мог болтаться только вокруг древних медных рудников, оставленных давно забытыми хозяевами, – размышлял Маттер. – Это сужает поиск. Но вот схем этих старых подземелий тут-то как раз и нет: кто бы стал тратить время и средства на описание каких-то пещер, из которых не вытянуть ни единой монеты?»
Рыжая разносчица, так взволновавшая несчастного Такари, принесла большущий медный поднос, на котором стояли тарелки с овощами и вытянутые овальные миски, наполненные мелко порезанной зеленью. С короткой улыбкой она упорхнула, а через минуту вернулась снова, неся глубокое блюдо, на бортиках которого лежали полсотни тонких деревянных спиц с кусочками жареного мяса. Третьим заходом красавица доставила два кувшина вина и тонкой работы глиняные стаканы.
Господин дознаватель изо всех сил сдерживал свои эмоции, и все же смотреть на него было больно. Маттеру казалось, что он сейчас расплачется.
– Вы имеете театральный вид, господин Риро, – заметил он. – А мы здесь, между прочим, по делу.
Такари тяжко вздохнул и принялся за мясо. Маттер заметил, что мясо здесь нарезали мелко, а жарили поэтому недолго. Судя по удивительным запахам, окружавшим их ресторанчик, маринадом для мяса служило разбавленное вино с колоссальным количеством специй, в основном местного происхождения.
Неторопливо жуя, Маттер снова погрузился в чтение. На третьей странице последней главы он вдруг отложил недоеденную спицу в сторону. Древние рудники все пытались исследовать, но…
«Группа королевского академика господина Дилля, в нее входил известный собиратель древностей инженер Ральеш, не смогла провести осмотр так называемого «Духова Пальца» – холма, в основании которого находится вход в древнейший рудник. Его потенциал, по некоторым косвенным данным, не исчерпан и на треть. Путь ученым преградили насельники горной обители, посвященной Секех, заявившие, что земли вокруг принадлежат им. Г-н Дилль в ответ заметил, что местная община давно оспаривает эти права, так как переход собственности, осуществленный во времена достаточно давние, сомнителен. Монахи, меж тем, были непреклонны: по их словам, идет второй месяц подготовки к храмовому празднику Вознесения Сонма, и до начала церемонии, которая состоится через три недели, вход в долину закрыт для любых светских лиц.
Г-н Ральеш, чрезвычайно заинтересовавшийся таинственным холмом, через полгода снарядил за свой счет небольшую экспедицию и прибыл на остров Тар. Дальнейшая судьба его сложилась, по всей видимости, самым трагическим образом, потому что и сам он, и трое его спутников бесследно исчезли в горах Тарринтана, неподалеку от обители. Власти провели тщательное расследование, но пролить свет на это ужасное происшествие не удалось; по общему мнению дознавателей Стражи и жрецов, маленький отряд пал жертвой одной из разбойничьих банд, доставлявших немало горя островитянам».
– Госпожа Элида, какой сейчас праздник? – отрывисто спросил Маттер. – Не Вознесения ли Сонма?
– Именно, – подняла брови женщина. – В эти дни чествуют духов, сопровождавших Секех в ее последнем походе. Духи тогда пали и были Вознесены, а Секех еще некоторое время странствовала одна, в своем телесном облике.
– Спасибо…
Маттер захлопнул книгу и сделал глоток вина.
«Праздник закончился, и теперь Инго, наверняка заручившийся поддержкой жрецов Секех в Майли, может спокойно ковыряться в древнем могильнике: паломников там вокруг уже не будет. Или же – весьма, кстати, вероятно, – он выкупил эти земли у клириков, пообещав им не только деньги, но и какие-нибудь преференции в делах. Итак, «Духов Палец»… да, все совпадает. Почти все, если отбросить в сторону Даглана, который появится здесь денька через три. Успеем опередить? Может, и нет».
Недавно еще он не обратил бы ни малейшего внимания на сообщение о какой-то там экспедиции Горной Коллегии, случившейся за несколько лет до его появления на свет. Сонмы духов, заброшенные рудники допеллийской эпохи – все это было для него ерундой, совершенно не стоящей времени. Теперь же картина происходящего складывалась буквально на глазах, обрастая все новыми деталями и прибавляя в контрастности.
Давно интересуясь загадками древности, Инго уверился в том, что с мрачноватым культом Секех что-то не так, и жрецы ее (по крайней мере, высший круг) располагают какой-то информацией, проливающей свет на некоторые нестыковки в картине мира, которую ему вбивали в голову учителя. Наверное, это случилось с ним давно, но долгая учеба не давала возможности заняться исследованием всерьез. Когда же пришла свобода – относительная, конечно, ибо свобода принца крови всегда ограничена тысячами условностей, – он без колебаний выбрал местом своей службы Старый Юг, где храмы Секех обладали почти мистической властью над людьми.
А где такая власть, там и знания. Пусть забытые, погребенные под толщей пыли подземных хранилищ, но знания в Пеллии сохранялись всегда, и человек пытливый мог найти к ним дорогу. Дальнейшее было делом времени. Прикинувшись наивным мальчишкой, ищущим истины на путях Секех, принц завоевал доверие серьезных жрецов, и они допустили его к старым книгам, из которых он, по всей видимости, узнал о странствиях Корна и о делах на Таре. Где-то, видимо, упоминалась и Книга Хонтлоров, содержащая прямые указания на тайну рудника под толщей «Духова Пальца». Прекрасно зная, что действовать самостоятельно, или хотя бы через кого-то из своих присных, он не может, Инго без особого труда нашел Седжа Терсио, уже известного своим умением покупать и продавать проблемные, с точки зрения права, активы, и предложил ему интересное дело. Познакомились они, скорее всего, еще в столице, то есть до того, как принц Инго поехал править службу в Майли: это объясняло самоуверенность Терсио в те дни, когда он расставался с Элидой. Седж, с его довольно узким кругозором, впал в буйный восторг и готов был идти за принцем хоть на ту сторону бытия. Как бы то ни было, со своими делами он справился отлично, добыв у Хонтлоров таинственный манускрипт, и, без сомнения, мог легко крутнуть любую сделку на Таре, но вдруг оказался нужен Даглану…
Даглану, который во все эти умопостроения не вписывался никак, хоть ты тресни.