Книга: Ночь пляшущей тени
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Когда за мальчишкой-посыльным, уносящим письмо для Брамбеша, закрылась дверь, Маттер позвал Хаддена и Элиду в гостиную. На столе стояли тарелки с копченым мясом, свежий хлеб и фрукты.
– Придется немного поломать голову, – объявил Маттер, разливая вино. – Придвигайте свои кресла поближе: ждать Эрмона мы не будем, да он сейчас нам и не помощник. Итак… Я пока еще не имел времени на то, чтобы ввести госпожу Элиду в курс дела по поводу нашей сегодняшней поездки, – князь глянул на Хаддена, и тот коротко улыбнулся в ответ, – так что начну именно с этого. Мы окончательно выяснили, что именно так интересовало ублюдков, напавших на Киту Форар. Речь идет о некоей весьма и весьма старой книге, которая долгие столетия хранилась в доме Хонтлор. Книга эта – не пеллийская, она была напечатана в Ла-Велле на старом, давно уже вышедшем из употребления языке…
– Если уже напечатана, а не написана от руки, то язык может быть только один: эстас, общий для лавеллеров язык науки, религии и суда, который постепенно исчез после реформ Пятой Династии, – уверенно перебила его Элида. – Как раз за сто лет до этих реформ в Ла-Велле стали появляться первые печатные станки. Совершенствовались они у них медленно, но книг напечатать успели немало.
– М-м-м, – протянул Маттер, – я так и знал, что ваши познания, дорогая Элида, окажутся весьма кстати. Но я продолжу… Эта книга принадлежала не кому-нибудь, а самому пушкарю Хонт-А-Ллору, легендарному основателю рода. И он зачем-то притащил ее с собой из Ла-Велле, а потом тщательно хранил до самой смерти. Для меня все эти детали выглядели полнейшей, в общем-то, белибердой, однако господин Такари очень вовремя вспомнил, что когда-то на острове Тар была большая торговая колония лавеллеров. Вы что-нибудь слышали об этом, Элида?
– В последние два столетия Четвертой Династии лавеллеры распространили свое влияние на многие острова Восточного Океана, – госпожа Ламма стала немного задумчива, – и потом эти острова вошли в состав их нового государства. Но не Тар. Торговые крепости на Таре просуществовали очень недолго и исчезли как-то одномоментно, будто их обитателей сдуло. Остров после этого какое-то время оставался вообще безлюдным, и так было до тех пор, пока туда не приплыли кланы Бира Кривоногого, быстро занявшие и пустующие крепости, и все земли вокруг.
– То есть лавеллеры сами взяли да и убрались с острова, стоящего на перекрестке торговых путей? Что-то мне в это трудно поверить…
– Тем не менее… скорее всего, там случилась какая-нибудь эпидемия – в те времена это было довольно обычным делом. На Тар заходили корабли, идущие из одного океана в другой, а более удобного способа разносить заразу наука не знает. И заметьте: на этот остров действительно никто не претендовал, потому что, если бы претенденты были, Кривоногий со своими людьми никогда не расселся там по-хозяйски: его клан был слишком малочисленным для этого.
– Странная история, – подал голос Хадден. – Особого упадка в торговле тогда, кажется, не было, так что…
– Но, тем не менее, лавеллеры с Тара почему-то убрались, – кивнул Маттер. – А вот потом, через триста лет, пушкарь Хонт-А-Ллор, оказавший Трону неоценимые услуги, попросил – я уже почти уверен, что именно так все и было, – для себя обширные земли не где-нибудь, а именно на Таре. Не может ли быть так, что он рассчитывал там что-то найти? Ведь человек он был очень непростой, а?
– Книга у Инго? – загадочно улыбнулась Элида. – Что ж, к этому все и шло.
– Догадаться было нетрудно, – шутливо погрозил ей пальцем Маттер. – Седж Терсио выступил в этом деле посредником – деньги за покупку внес именно он, причем действовать его уполномочил непосредственно принц. Старый Хонтлор видел доверенность, и никаких сомнений она у него не вызвала. Но после событий вчерашнего вечера, я почти уверен, что роль Седжа в этом деле куда сложнее, чем простое посредничество. То, что с принцем они заодно, – это понятно, но Седж и сам знает нечто такое, от чего может перехватить дух. Инго неспроста консультировался с храмовыми историками. Я и сам оказывался в ситуациях, когда интересующие меня сведения – о делах, происходивших очень и очень давно, найти удавалось только в храмовых архивах, и нигде больше. Там есть все и даже чуточку сверх того…
Элида понимающе кивнула. Она неторопливо прихлебывала вино, и в глазах ее, как видел князь, отражалась глубокая задумчивость: Маттеру казалось, что женщина хочет что-то сказать, но не может решить, стоит ли.
– Здесь прослеживается определенная логическая цепочка, – вместо нее заговорил Хадден, уютно, словно кот, устроившийся в кресле с куском хлеба с сыром и кружкой вина, – хотя и не очень простая, как мне видится…
– Вперед! – приказал Маттер. – Я уже убедился в том, что думать ты вполне умеешь. Ну?
– Н-гм, – Хадден кашлянул, польщенный словами князя. – Я вижу ситуацию так: кто-то из предков старого пушкаря имел дела в той самой торговой колонии. Весьма возможно, что в те дни, когда лавеллеры приняли решение бежать с острова, вывезти все свои ценности – а может быть, и некие реликвии, ведь откуда нам знать, не собирались ли они осесть там навечно? – им уже не удавалось никак. Если принять версию эпидемии – колонистов там просто почти не осталось. С острова отплывала буквально горстка людей, которой пришлось бросить практически все. Но бросить – где? Не об этом ли написано в той самой книге? И, к тому же, знаете… я бывал в Ла-Велле, ваша милость. Считать деньги они умеют не хуже наших, но при этом отношение к древностям у них – о-о-о! Кусок крепостной стены, если он относится к временам Старых Династий, они отлакируют, подопрут незаметно, чтоб не упал, и станут возить к нему учеников. Это они любят. И мне не раз приходилось слышать о том, как много всего утрачено, в том числе на островах: разрушены бурей храмы и все такое прочее. Отчего ж не предположить, что тот же пушкарь искал именно припрятанные храмовые реликвии, ведь их ценность для лавеллеров деньгами не измерить?..
– Мне кажется, капитан, что вы умудрились ясно и внятно изложить то, о чем мы с его милостью молчим уже почти час, – вдруг рассмеялась Элида.
– Все так, – вздохнул Маттер, – и эта версия действительно была бы вполне логичной, если бы не одно «но»: а какой информацией располагает Даглан? Я почти уверен, что свою долю сведений он получил там, далеко за океаном. Лавеллеры туда в те времена не доплывали…
Хадден нахмурился. Бить такой ход ему было нечем. Присутствие в этой загадочной истории жирного мошенника, бежавшего из Майли два десятка лет тому назад, а теперь вдруг вернувшегося в компании бывших дворцовых стражников из Рамлы, не поддавалось никакому разумному объяснению.
И все же именно Даглан выступал сейчас в качестве одной из основных фигур – без него мечтать о разгадке было трудно. Даглан вел себя не просто дерзко, нет, он выступал на сцене так, словно все страхи, способные терзать человека, для него уже позади.
«Нет ли тут еще и опасности для принца? – вдруг спросил сам себя Маттер. – Да, думать о таком по меньшей мере странно, однако жирный псих, похоже, уверен в своей непробиваемости, как скала. Но почему, будь же я проклят, почему?»
– Вы сказали, что принц Инго убывает в паломничество «ближайшими днями», – произнес князь, повернувшись к Элиде. – Но точнее… никак?
– Судите сами, ваша милость, – задумчиво улыбнулась она, – сорваться с места без всякой подготовки принц не может, ему попросту не позволяет этого должность. Мы с вами понимаем, что такому человеку, как он, ничего не стоит выписать самому себе отпуск, особенно используя столь удобный предлог, как молитвенная поездка, но все же нужно объявить о назначении временных управляющих, сдать им дела и все такое прочее. С нашей системой управления вы наверняка знакомы ничуть не хуже меня, а?
Маттер молча покивал в ответ.
– Дня три, – сообщил он после раздумья, – и это минимум, это если у него там хватает людей, посвященных во все хитросплетения и интриги. Если таких людей мало – считаем дней пять-шесть. Н-ну что ж, придется нам организовать за ним постоянную слежку. Справитесь? Я слышал, вам не впервой менять обличье…
– Порой по нескольку раз за сутки, – хихикнула Элида. – Да, я справлюсь, ваша милость.
– В случае необходимости рядом с вами будет капитан. Он тоже умеет прятаться между струйками весеннего дождя.
– Я вижу, ваша милость, – немного покраснел Хадден, – что вы хорошо знакомы с классическим театром. Эта фраза, если мне не изменяет память…
Договорить он не успел: в прихожей хлопнула дверь, и все услышали голос Эрмона, который спрашивал у Васко, на месте ли князь. Сделав знак Элиде и Хаддену оставаться на местах, Маттер встал из-за стола.
Яна он встретил у двери. Чуть не налетев на князя, старший навигатор фыркнул, отступил в сторону, а потом приветственно поднял руку:
– Как здорово, что все уже здесь. Я успел соскучиться. Командир… – поклонился он Маттеру, – комендант Ларго счел необходимым подготовить для вас письменный доклад. Сдается мне, наше появление сильно подействовало на его психику… меня не хотели отпускать, пока я не выпил два кувшина десятилетнего вина. Прошу простить, но отказываться было просто невозможно.
– Ларго писал доклад до или после? – хохотнул Маттер, рассматривая плотный пакет с печатями королевских воздушных сил.
– Во время, – снова отвесил поклон Эрмон. – Непосредственно.
– Надеюсь, тебя хоть покормили?
– Честно? Ожидалось большего. Я не голоден, но жажда меня мучит ужасающая.
Повинуясь жесту князя, Хадден придвинул к столу еще один стул, а Элида достала из буфета чистую тарелку и бокал. Эрмон отнес в прихожую свою кожаную куртку, вымыл руки и с довольным вздохом уселся за стол. Маттер тем временем читал довольно пространную записку коменданта воздушной базы. Брови его при этом двигались вверх-вниз.
– Похоже, он был уже навеселе, – заметил князь, не отрываясь от чтения. – Ну и слог, это ж с ума сойти. У нас в воздушных силах служат настоящие поэты…
Доклад господина Ларго был написан в старинном воинском стиле, с обилием ненужных подробностей, подаваемых к тому же столь заковыристо, что у Маттера лезли на лоб глаза. Из написанного комендантом следовало, что представители торгового дома «Виллур и сыновья» приобрели бывшие земли дома Маас-Фиттвиц еще два года назад, причем сделку эту протащили через Торговую палату с явными нарушениями и в обстановке большой секретности. Цель покупки была не ясна до самого конца, то есть до того момента, пока Виллуры не начали возводить укрытия для воздушных кораблей и всю сопутствующую инфрастрктуру. Создание воздушного порта вызвало изрядную бучу среди судовладельцев, которые вообразили себе, будто столичные магнаты собираются отобрать у них часть давнего привычного пирога морских перевозок. Возить грузы, понятное дело, никто по воздуху не собирался, ибо грузов такой стоимости попросту не существовало, но сразу вслед за воздушным портом Виллуры открыли в Майли крупнейшее на Юге представительство, потеснив нескольких «старых и почтенных» торговцев заморским сырьем. Судиться не имело смысла, поскольку все это безобразие происходило в полном соответствии с Законом… нельзя было и придраться к воздушному порту, ибо до сих пор Трон не регулировал этот вид деятельности вообще никак.
Сам же Ларго подозревал, что строительство столь затратного объекта наверняка имеет некий скрытый смысл, и – «мы еще услышим о нем туманной ночью, господин мой князь»…
– Да помилуют нас луны, – пробормотал Маттер, скомкав бумагу коменданта. – Сказать так много, но при этом ни разу не упомянуть о собственном мнении по существу дела – это надо уметь. Что он рассказал тебе сам, Ян? Лично… устно?
– А ничего, – пожал плечами навигатор. – Корабли эти ходят раза два в месяц, иногда чаще, маршруты с ними не согласовывают, его это бесит. Понимаю: бесит, конечно. Он комендант королевской базы, а тут торгаши столичные над головой шастают, и ничего ты им не скажешь. Придется привыкать: вон, у лавеллеров, как мы все знаем, уже и рыбаков с воздуха на косяки наводят. Скоро и у нас такое появится, и что тогда делать?
– Что возят, кого, откуда? – нетерпеливо перебил его Маттер.
– Его это, я так думаю, не слишком интересует, командир.
«Два года назад Инго им никакой протекции оказать не мог, – подумал Маттер. – Но вот как он связан с домом Виллуров по столичным своим делам – это вопрос весьма интересный. Сейчас нужно рассматривать любые версии, даже те, что кажутся крайне далекими от дела, – возможно все, в том числе и тесная дружба честолюбивого мальчишки со столичными промышленниками в расчете на будущие прибыли. Заполучив себе такого поручителя, Виллуры могут развернуться в Майли ох как широко: особенно с учетом его сегодняшней должности. Да, эта версия вполне имеет право на жизнь… если бы не проклятый Даглан, который ломает любые умопостроения!»
Маттер потер виски и с извиняющейся улыбкой поднялся из-за стола.
– Ужинайте без меня, друзья, – попросил он. – Я выйду на воздух. Васко! Найди кого-нибудь из слуг нашего хозяина и передай, что я спускаюсь в сад, чтобы покурить на закате. Потом распоряжайся насчет ужина. Меня не ждать!
* * *
Господин Сати появился прежде, чем Маттер успел как следует раскурить трубку. В руке у него болталась небольшая корзинка с парой кувшинов.
– Добрый вечер, – очень сдержанно поклонился Сати. – Мне кажется, что лучшим местом для вечернего отдыха будет беседка в моем саду…
– Прекрасная мысль, – согласно кивнул Маттер.
Сати загадочно улыбнулся и подвел князя к калитке в каменной ограде, перегораживающей двор. За оградой виднелись ветви цветущих деревьев, а дальше – черепичная крыша трехэтажного здания, выходящего фасадом в полутемный переулок. Хозяин поставил на землю свою корзинку, порылся в кармане светлых полотняных брюк и достал длинный бронзовый ключ. Глянув без всякого любопытства на замок, Маттер неожиданно увидел, что тот гораздо старше и калитки, и, без всякого сомнения, самого дома. Такое открытие заставило его негромко хихикнуть.
– Да, – ответил Сати, проследивший за его взглядом, – у нас в семье не принято выбрасывать старые вещи, которым еще служить и служить.
– Весьма похвальный обычай, – согласился Маттер.
За калиткой обнаружилась дорожка, выложенная серой плиткой, сквозь стыки которой рос губчатый мох. Щуплый хозяин приглашающе взмахнул рукой и двинулся вперед, немного подпрыгивая на каждом шагу. Пройдя немного, Маттер увидел за толстой кряжистой старой яблоней круглую беседку, густо обвитую виноградом. Сати вошел вовнутрь, поднял руку к столбу у входа, и под потолком вспыхнули два красных плафончика.
– У вас здесь очень уютно, – признал князь, усаживаясь в покрытое ковром кресло.
– Мне часто бывает необходимо уединение, – все так же бесстрастно сообщил Сати и принялся разгружать свою корзинку: вино, пара серебряных бокалов, маленькие плетенки со сладостями. – Потому что думать о делах, когда вокруг тебя суетятся люди, у меня не выходит. А дел в последнее время стало много больше, чем я предполагал. Оставив свой полк, в котором я служил с двенадцати лет, я надеялся вести относительно размеренный образ жизни, но семья решила иначе.
– Изволили служить в королевской кавалерии? – поинтересовался Маттер.
Господин Сати налил вино в бокалы: его тонкая жилистая рука двигалась с точностью хорошо отлаженного механизма, отчего Маттер вдруг понял, что перед ним серьезный рубака.
– Я прошел путь от простого солдата до командира полка, – отчеканил Сати. – Двадцать четвертый принца Аттара уланский, северная граница… Впрочем, к делу это не относится, – быстро оборвал он сам себя. – Да будет известно вашей светлости, что с гоподином Брамбешем я дружен еще с давних времен, нам случалось пересекаться в столице. Попросив меня о гостеприимстве для вас и ваших людей, он вкратце описал мне круг проблем, занимающих в данный момент вашу милость. Нет-нет, не переживайте, он не сказал ничего лишнего, но все же… мне кажется, что я могу кое-чем помочь в отношении тех лиц, что причиняют вам досаду. Проще говоря, – Сати неторопливо глотнул вина, поставил бокал на стол и посмотрел Маттеру прямо в глаза, – я знаю о Даглане больше, чем местная Стража и судейский аппарат, который давно имеет к нему некоторые претензии.
– Вы знаете, где он?
– Нет, этого я не знаю. Я знаю, где он был все эти годы и почему он бежал, устроив перед этим собственные «похороны». В таком деле, как ваше, господин князь, мелочей не бывает, верно?
– Более чем, – Маттер взял вино, чувствуя, что день прошел не зря. – Продолжайте, господин Сати: весьма возможно, что ваши сведения окажутся чрезвычайно важными.
– Даглан исчез вовсе не потому, что ублюдки из банды Верлонда отобрали у него чужие деньги – эта история банальна, и сильно напугать его она не могла. Нет, ваша милость. Прежде чем рвануть за океан, Даглан совершил очень странную кражу… о которой, кстати, не знал решительно никто, только пара судейских, занимавшихся в то время этим делом: он зачем-то сунул руку в реликварий древнего храма Секех. Что именно он там взял, не знает никто, кроме жрецов и судейских дознавателей, которые уже давно померли от старости и болячек. Слух был такой, будто бы он унес какой-то манускрипт невероятной давности, времен еще Разобщенных Островов. Зачем – а кто знает?..
– Вы сказали: «пары судейских», – быстро перебил его Маттер. – Следовательно, круг лиц, допущенных к расследованию…
– …Был крайне ограничен, – кивнул Сати, улыбаясь князю с каким-то хитрым прищуром. – Храмовые кражи всегда стараются расследовать без лишнего шума, тем более что случаются они весьма редко, но тут дело старались не просто замять, а поскорее стереть, будто его и не было. Жрецы не могли знать, что вор отсутствует в Майли: обратившись к дознавателям, они молили найти похищенное. Судейские довольно быстро выявили основного подозреваемого, но когда стало известно, что он то ли помер, то ли все же бежал, о краже велено было забыть. Странно, не правда ли?
– А потом Даглана видели в Рамле, – невесело усмехнулся Маттер, – так?
– Да, – поднял брови Сати, – именно это я и хотел сказать. Об этом вам уже известно? Я недооценил вашу осведомленность!
– О краже я не слыхал, господин Сати… Древний храм Секех, говорите? И что же, там содержатся какие-то особенные реликвии?
– Об этом храме говорят много всякого. Университетские черви считают, что там собраны некие архивы – аж с самого, так сказать, начала времен. Известно, что в отроческие годы Даглан был служкой в этом храме, правда, храмовой школы почему-то не закончил. Однако же его там знали, ну и он, понятно, знал всех и вся. Мелкая мышь везде пролезет, правда? А парнишкой он был любопытным.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18