Книга: Соленая кожа
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

– Властью, данной мне университетом города N и прилегающей к нему территорией студенческого общежития, я объявляю вас мужем и женой! Жених, можете вытащить изо рта сигарету и поцеловать невесту!
Джонатан был единственный и самый верный друг Мартина, без каких-либо сомнений уверенный в их преданной дружбе. Они были родом из одной страны, но познакомились, только приехав в Англию. Ребята были, что называется, неразлейвода, готовые всегда к беспечным приключениям, авантюрным поездкам и бесконечному веселью. Оба занимались музыкой, и оба были влюблены в Маргарет, чей рейтинг среди мужчин в нашем городе возрастал с каждым днем, зашкаливая и давя своей неоспоримой красотой и безукоризненной элегантностью. Джонатан, будучи преданным другом и хорошим товарищем, ни разу не открылся ни Мартину, ни Маргарет в своих чувствах к молодой женщине, тщетно пытаясь задушить их на корню. Никто толком не понимал, что она, девушка из другого общества, привлекательная и умная, с отдельной, пусть и съемной квартирой, неплохой работой, к своему возрасту уже состоявшаяся как личность, нашла в таком непостоянном гуляке и известном кутиле, как Мартин Криси.
А Маргарет была влюблена в том самом смысле, в каком романы с упоением описывают нам огненно-пламенную страсть и ревностно-жадную поглощенность предметом обожания любящего сердца. Ровно настолько, насколько она была влюблена в Криси, она безапелляционно и в какой-то степени безрассудно верила ему во всем и всегда.

 

– Невеста! Дабы выразить согласие, можете затушить бычок об лоб этого прохиндея, который даже не потрудился не курить во время церемонии!
Все трое утирали глаза от слез рукавами, сгибаясь вдвое, и истерично, до колик в животах смеясь. Одной рукой Джонатан сжимал баночку пива, а другой перекрестил «новобрачных», снимая с себя сделанный из этикетки от шампанского импровизированный римско-католический ошейник, как у настоящего пастора.
Истинные причины такого контрастного союза не знал и не понимал никто, включая самого Криси, ведь Маргарет – не только на фоне него, но и вообще в действительности – отличалась не только цветом кожи, но и всем своим видом. Молодая девушка носила элегантные деловые вещи, ее осанка выдавала в ней стать великосветских дам позапрошлого столетия, а походка явно указывала на шаг уверенной в себе и состоявшейся женщины.
Окружающие ее девушки делились на два лагеря. Одни, которые были попроще и достаточно симпатичные, завидовали ей, осуждая и говоря, что в ее привлекательности нет ничего особенного. Другие, те, что справедливее и честнее относились к себе и не были совсем дурнушками, уважали и восхищались ею, уверенно заявляя, что Страйзберг со своим пробивным жестким характером и особенной красотой добьется всего, чего только ни пожелает.
О Мартине же мнения все были одинакового: все видели в нем доброго, милого парня, с огоньком в глазах, искристой улыбкой и открытой всему миру душой. Но, как это ни было странно, людям, конечно, свойственно ошибаться, но в этот раз общество сильно заблуждалось насчет обоих.
Ошибались друг в друге и влюбленные. Дело было в том, что на момент знакомства с Криси Маргарет прожила в нашем городке примерно год, и, как я уже сказал, девушка сильно скучала. Томящаяся в ней бешеная энергия не могла найти выход ни в одном из претендентов на ее до обжигания холодом горячее сердце. Ей казалось, что вокруг все было до боли пресным и тусклым, до безобразия одинаковым и до безразличия скучным. Ей нужно было что-то совершенно иное. Некто абсолютно другой. Кто-то, кто был способен высвободить ее из клетки промозглой серости и повторяющихся один за другим одинаковых дней. Случайное неожиданное знакомство с Криси шоколадными цветами разукрасило стены ее выцветшего одиночества, исполнив их в переливающихся на солнце тонах радости и мотивах бесконечного веселья, искрящихся в свете дня улыбок и красками горящей в лунных потоках страсти. Маргарет казалось, что наконец она по-настоящему вдохнула этот свежий, парящий над Альпами воздух, погрузившись в атмосферу, совершенно не свойственную ей, незнакомую и до неестественности необычную. Ей казалось, что она могла нарушить любые правила, которые когда-то имела, всего лишь взяв за руку самого свободного духом мужчину, которого только встречала до этого.
Вкусив эту пьянящую разгульность студенческой жизни, что не знала ни проблем, ни забот, не признавала ни правил, ни запретов, не имела ни ориентиров, ни целей, Маргарет показалось, что вся жизнь в буквальном смысле лежит на ее ладони и она смело управляет ею, наконец свободная от любых стереотипов и обязательств. Все более погружаясь в мир, что она так жадно пыталась разделять со своим освободителем, девушка не заметила, как из одной клетки угодила в другую, наивно полагая, что Криси – это мужчина всей ее жизни и что он безумно любит ее ровно настолько же, насколько она любит его, бережно стараясь создавать одну жизнь на двоих.
Что касается самого Криси, который, скрывая свой расчетливый и хладнокровный ум за подкупавшей всех улыбкой этакого добряка, то он был-таки не уверен в безграничных чувствах своей горячей и эмоциональной возлюбленной и иногда все же опасался оказаться для нее лишь кратким увлечением, которое со временем приестся и наскучит ей. Поэтому, наделенный до безобразия честолюбивыми планами, временами он подыскивал себе кого-то, кто смог бы на случай разрыва заменить ему Маргарет, так сказать, этакий план «Б». Юноша знал, что никакая любовь, купленная за подходящие к чьему-то доверчивому сердцу слова, никакая страсть и никакой пожар не могли и не должны были становиться препятствием тем самым заманчивым и расчетливым планам всей его жизни. Ему во что бы то ни стало было необходимо закрепиться в Англии и ни в коем случае не возвращаться домой.
Самым выгодным из всего этого ему представлялся брак с англичанкой. Ленивые не любят длинных и самостоятельных путей, однако они не менее способны, чем люди с активно развитыми данными. Так, например, ленивый человек имеет преимущество в том, что для достижения своей цели найдет самый короткий и самый выгодный путь.
Дело в том, что, безусловно, первоначально красота Маргарет ранила юношу в самую суть его расчетливого молодого сердца, воспламенив в нем тысячи огней страсти, описываемых в самых водевильных романах в нашей горячо любимой Франции. Но ровно так же, как несколько лет назад молодой человек брел до Лусаки из своего городка, рассеянно оборачиваясь назад и задумываясь о том, чтобы вернуться, сейчас он сомневался, чтобы снова попасть туда, где миром когда-то правили искренние чувства и всепрощающая любовь. И, стоя как в тот самый раз среди пыльных дорог, Мартин понимал, что назад дороги нет.

 

Мы будем говорить не о любви. О нет, месье Шварц, то была не любовь. То была дикая, необузданная страсть вперемежку с болью и ревностью, предательством и обманом, жизнью и смертью.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8