Книга: Завещание великого шамана
Назад: Глава сорок вторая
Дальше: Глава сорок четвертая

Глава сорок третья

Утро в тропиках блистало яркими нарядами, звенело голосами птиц и радовало прохладой. Артём проснулся, словно по звонку будильника – рывком. «А жена моя, птичка ранняя, упорхнула», – усмехнулся он, пошарив рукой по просторно расстеленным шкурам.
– Умываться и за дела, – Артём потянулся к рюкзачку, который лежал у изголовья. Достал сотовый телефон, связи не было: далеко забрался. Взял рацию. Электробритва, зубная щетка, полотенце, на ноги – кеды.
Когда включил бритву, за плетёной стеной хижины раздались вопли испуга и сердитый голос сына вождя:
– А ну, марш отсюда! А то великий дух предков рассердится на вас и заберёт с собой!
Ахига шагнул через порог хижины и замер, словно сраженный громом – он не видел ни разу бреющегося мужчину.
– Великий дух Арти! Зачем ты чешешь своё лицо неведомым талисманом?!
Пока объяснял ему, пока показывал бритву, да рассказывал, прошло минут десять. Вышли из хижины и остановились в изумлении – все мужчины племени, в боевой раскраске, с оружием в руках, стояли на поляне. Впереди – вождь, и чуть поодаль от него, колдун племени, теперь и тесть Артёма – мудрый Нэхуэль.
– Ху! Ху! Ху! – трижды прозвучал боевой клич. Воины вскинули руки вверх и затрясли оружием. Колдун простёр свой посох – и все стихли.
– Великий дух предков Арти! – обратился к нему вождь Кваху. – До наших ушей дошло, что ты собираешься навестить племя кайтанов. Не пристало великому духу предков идти туда одному. Мы будем сопровождать тебя!
– Храбрый вождь Кваху! Великие предки завещали мне положить вечный мир между племенами! Я иду к Холодному Ручью, не только для этого. Я иду сватать твоему сыну невесту!
– Тогда и мы будем рядом!
Спорить с вождем не имело смысла. Артём быстро вернулся в хижину, бросил вещи на ложе, включил связь с дежурным гравиелётом и вызвал его к Холодному Ручью. Роботы и пилот знали правила маскировки, и Артём особо не заботился о том, что летательный аппарат заметят туземцы. А заметят, так одной легендой больше, одной меньше…
Холодный Ручей вытекал из-под большой скалы. Предание гласило: как только иссякнут воды ручья, так скала расколется, и оттуда выйдут полчища злых духов. Поэтому возле ручья постоянно дежурили войны как с той, так и с этой стороны. Представьте изумление воинов из племени кайтанов, когда они увидели приближающееся войско. Быстрее птицы один из них помчался в свое стойбище. Двое других, вцепившись в древко своих копий, замерли на своём берегу. Однако, произошло странное: вместо того, чтобы схватить этих дерзких и бросить их к ногам вождя, все войско замерло на своем берегу. Войны расположились стройными рядами, пропустив вперёд человека в удивительных одеждах и вождя с колдуном. Колдун и вождь сели на странные сидения и стали просто ждать.
Когда запыхавшиеся от бешеного бега люди из племени кайтанов добежали да скалы у Холодного Ручья, их взору предстала более чем странная картина – все воины враждебного племени, сложив оружие, сидели на земле. Встали только колдун и вождь, да вперёд шагнул человек в странной одежде.
– Приветствую тебя, мудрый вождь племени кайтанов храбрый Антиола! – Артём подошел к берегу ручья.
Антиола поднял руку – и дюжина его воинов, вскинув луки, нацелилась в грудь Артёма.
Все воины племени ойюнов, похватав оружие, вскочили на ноги.
– Неужели славный охотник и мудрый вождь Антиола так испугался одного человека? – Артём вытянул руки вперёд, ладонями вверх.
– Я слышал о тебе, странный человек! Ты пришёл к нам для того, чтобы забрать наших жен и детей, присвоить себе нашу землю! Ты враг!
– Кто влил в твои уши эту ложь?! Зачем мне ваши дети и жены? Я только вчера женился, и жена моя – вот из племени ойюнов! Зачем твои воины грозят мне смертью? Разве можно убить духа предков? Если твоё сердце полно сомнений, и храбрость покинула его, давай сделаем так: я перейду ручей и стану вон там, – Артём махнул рукой в сторону небольшой пальмы. – Пусть твои войны выстрелят в меня из луков, – он успокаивающе махнул рукой в сторону людей, пришедших с ним. – И все увидят, что духа предков убить невозможно!
– Ты сказал, странный человек! Делай! – Антиола жестом подозвал трех воинов.
Артём, спокойно шагая по отполированным вешними потоками плитам гранита, перешел Холодный Ручей и стал у дерева. Он невозмутимо смотрел, как лучники, натянув луки, пустили стрелы. Схваченные защитным полем, они остановились, не достигнув его. Артём мгновенно изменил поле и, схватив три стрелы, протянул их попятившемуся Антиоле.
– Мудрый вождь, это колдовство! – колдун племени кайтанов возник рядом, – Чёрные люди с побережья предупреждали нас об этом!
– Ты очень рассудительный, колдун Кэнги! Только зачем ты поверил монахам, зачем твои уши впитали их ложь! Давай мы сделаем так: в твоей хижине лежит амулет – череп большого крокодила, в котором торчит обломок острия копья. Этого крокодила добыл твой прадед, и ты всегда садишься на него во время главных церемоний племени. Прикажи своим воинам принести его, а я попрошу своих слуг принести точно такой же. Ты убедишься, что я обладаю неограниченным могуществом и чёрные люди опутали вас ложью! И ты, мудрый Антиола, позови свою дочь, красавицу Нуто. Храбрый охотник Ахига попросил меня быть его сватом. Позволь мне вручить тебе дары свата. Надеюсь, ты не откажешься принять небольшую часть свадебных даров!
Артём взял из рук подошедшего биоробота небольшую шкатулку, щедро изукрашенную ракушками и цветными стекляшками, открыл её и протянул вождю Антиоле.
На красном бархате лежали десять золотых монет с профилем короля Унерланда.
Вождь торопливо схватил шкатулку и сунул её в руки подбежавшему воину, как оказалась – младшему сыну.
– Для меня будет честью принимать столь важного свата в своей хижине! Только подождем, когда мои люди принесут талисман колдуна Кэнги.
Артём подозвал своёго биоробота. И тот, удалился в сторону густых джунглей, где был спрятан замаскированный гравиелёт. Все люди, присутствующие у ручья, с нетерпением смотрели на приближающихся посланников. Как те так и другие вдвоём несли довольно объёмные белые предметы. Почти одновременно они положили их к ногам вождя Антиолы и колдуна Кэнги.
Это были выбеленные временем черепа крокодилов. Сказать, что они были большие? Нет, они были просто огромные! И в темени каждого торчал ржавый обломок копья! Какой же силой и какой необыкновенной храбростью должен был обладать человек, решившейся вот так, прямо перед разинутой смертоносной пастью, ударить чудовище в голову? Недаром в племени кайтанов, так чтили предка колдуна Кэнги.
– А теперь, славный колдун Кэнги, посмотри вот сюда: это прислал тебе твой прадед, могучий Квамо! – с этими словами он протянул древко копья.
Колдун Кэнги, взял древко, приладил его к обломку и изменился в лице:
– Люди! Это копьё моего предка! Это сам Квамо прислал ко мне этого великого человека! – с этими словами он встал на колени и, схватив песок, посыпал им голову.
– Прости, великий дух предков! Прости меня за то, что мой разум не сразу увидел твоего благородства и могущества! Эй, люди! Покоритесь воле великого духа и просите у него милосердия к нам, неразумным!
Никогда ещё перед Артёмом не падало на колени столько отчаянно храбрых людей! Он даже хотел кинуться и поднять крайнего воина с колен, но спохватился и, приняв важный и независимый вид, обратился ко всем с речью:
– Люди славного племени кайтанов и вы – храбрые войны племени ойюнов! Сам вождь духов предков, великий Уокхен, послал меня к вам, чтобы возвестить: отныне и навсегда, между вами должен наступить вечный мир на все времена! Отныне, к Холодному Ручью, будут приходить только молодожены и просить счастливых дней для себя и своих детей! А теперь – великие вожди Кваху и Антиола, под сенью этой священной скалы, скрепите вечный мир своей кровью!
Вожди племен, впервые более чем за сто лет, шагнули навстречу друг другу и протянули руки ладонями вверх. Тотчас к ним подошли колдуны, причем к каждому вождю колдун чужого племени, острыми ножами из вулканического стекла они сделали небольшие надрезы на их ладонях, и вожди пожали руки друг другу. Вопль радости от сотен глоток отразился от скалы и затих под сводами Тёмного Леса. Артём взобрался на обломок скалы и, дождавшись, когда всё стихло, обратился с речью:
– Люди! Великие духи предков, преподносят вам дары и предлагают объявить великий праздник! Помогите принести дары, это мясо только что добытых молодых свинок…
Вопль восторга прервал речь Артёма, с десяток молодых воинов устремились за биороботом к роще, где был замаскирован гравиелёт.
– А сейчас позвольте храброму и добычливому охотнику, сыну вождя славному Ахиге, предложить красавице Нуто пищу и кров.
Ахига, не веря в реальность происходящего, взял деревянное блюдо с жареным мясом и прямо по воде ручья направился к невесте. Все замерли в ожидании. Гордая дочь вождя Антиолы, с улыбкой, взяла протянутое блюдо, передала его стоящей рядом женщине, поднесла белый цветок лилии к носу и затем прикрепила его за ленточку, повязанную на голове юноши. Воины ответили ликующими возгласами и ударами по надутым щекам. Артём подошел к вождю:
– Доблестный вождь Антиола, друг моего тестя колдуна Нэхуэля, впереди у тебя много дел по организации большого праздника. Как только великий Солим коснется верхушек Тёмного Леса, я приду к твоей хижине, и мы поговорим о свадебных дарах. Я обещал своей жене, прекрасной Точо, показать свой дом и гору Калимонтукки!
– Великие духи предков! Девушка ещё так молода и ей рано отправляться в дом предков. Не делай этого, пожалей жену!
Артём рассмеялся:
– Мудрый вождь! Вечером не только я, но и моя жена предстанем перед твоей хижиной! Я сказал, ты услышал! – Артём, направился к группе женщин, разве могли они усидеть дома, когда мужья буквально сорвались на войну?
Он давно заприметил свою жену, она просто рвалась к нему навстречу. Артём раскинул навстречу ей руки, но она, подбежав, просто прижалась к нему.
– Точо, я обещал тебе показать гору Килимонтукки, идем, пока в племени готовятся к празднику, мы с тобой поднимемся на её вершину.
– О мой великий муж Арти! Я пойду за тобой туда, куда ты скажешь! Только дорога к горе трудна и опасна. Наши охотники, преследуя дичь, добегали до Скалистой Гряды за три дня. А до Горы нужно идти в двадцать раз больше! Из нашего племени двое охотников смогли пересечь Скалистую Гряду и увидеть священную гору ближе. Мы погибнем, но до горы не дойдем!
– Доверься мне, моя мудрая жена! Ты забываешь, что я – дух предков, друг самого Уокхена. Мы не пойдём пешком, мы полетим как птицы.
– Ты подаришь мне крылья?! – изумилась девушка.
– Нет, нас понесёт волшебная птица, она слушается меня и моих слуг. А если и ты захочешь, она послушается тебя! Она ждет нас вон в той густой роще.
– Тогда идем туда, мой могучий муж Арти.
Артём и девушка, взявшись за руку, побежали к роще. Если бы они оглянулись, то заметили бы, как её отец, подозвав к себе молодого охотника, приказал ему следовать за ними.
Тем временем, молодожёны приблизились к кромке леса и нырнули в него, сопровождаемые биороботом. Увидев гравиелёт, девушка в страхе вцепилась в руку Артёма:
– Я боюсь птицы великих духов! Вдруг она проглотит нас и не выпустит назад?!
– Вот глупенькая! Это же машина! Ну, понимаешь, это вроде камня и моим волшебством она оживает и слушает только меня! Я научу и тебя своему волшебству, и птица будет слушаться твоих рук!
Они вошли в двери, прошли по проходу, девушка, испуганно прижавшись, пряталась за его спину. Артём кивнул пилоту и тот, понимающе улыбнувшись, сел в кресло пассажира. Похлопав по сидению рядом с пилотом, Артём усадил жену и пристегнул ремнями безопасности. Сел сам, быстро пощёлкал тумблерами, включая связь, навигацию, бортовой компьютер.
– Системы аппарата в норме, гравитационные пластин – ноль, координаты точки двадцать пять, на сорок восемь. К полёту полная готовность! – отрапортовал компьютер женским голосом.
– Это кто говорит?! – изумилась Точо. – Твоя первая жена?
– Это «Аннушка», бортовой компьютер, а ты всё равно не поймешь, это такое волшебное заклинание, без него птица не полетит! – Артём тронул джойстик управления вперёд.
Повинуясь его команде, под днищем гравиелёта развернулись отражающие пластины, обнажив сложную сотовую структуру. Гравитационное поле планеты заметалось между ячейками. Пришло в резонанс, развернулось и, словно пушинку, приподняло более чем пятитонный гравиелёт над землей.
Ещё небольшой поворот – и поле, отброшенное назад, двинуло аппарат к сверкающей вдали вершине горы. Точо, зажмурив от страха глаза и сжавшись, вцепилась в подлокотники кресла. Точно так же, зажмурив глаза от страха и поднявшейся сумятицы из пыли и листьев, прижавшись к земле, сидел молодой охотник, которого послал колдун. Опомнившись, он стрелой помчался назад. Едва колдун выслушал сбивчивый и непонятный рассказ посыльного, сурово взглянул на него:
– Если твои слова о случившемся с моей дочерью и моим зятем долетят ещё до чьих-то ушей, то твоя шкура будет вот здесь – колдун указал на свой посох.
Гравиелет, послушный воле пилота, заложив плавный вираж, понёсся над джунглями, едва не касаясь верхушек деревьев. Отлетев на приличное расстояние, Артём заставил аппарат набрать высоту и, переведя его в горизонтальный полёт дотронулся до плеча девушки:
– Открой глаза, ты увидишь чудо.
Точо, рывком открыла глаза и замерла в изумлении от увиденного. Далеко внизу медленно плыли джунгли, извиваясь голубой змеёй, по ним петляла Крокодиловая Река. Зайчики света мелькали в её многочисленных притоках. А впереди вставала громада горы Калимонтукки.
Скорость аппарата была крейсерской, но всё равно, казалось он, стоит на месте.
Девушка в изумлении радостно захлопала ладонями:
– Смотри, Арти, волшебная птица поднялась под облака! А если она поднимется выше, то обожжет свои крылья, и мы упадем в Крокодиловую Реку!
– Не бойся, волшебная птица послушна моей воле, да вот ты и сама можешь попробовать приказать птице лететь куда надо. Хочешь попробовать? Вот положи свою руку сюда, так теперь медленно, медленно, подвинь её влево… Вот видишь, она слушается тебя!
– А можно я сама попробую? – решилась Точо.
– Давай, управляй сама – разрешил Артём.
Девушка повела джойстик в сторону.
– Недопустимо резкий крен – тотчас среагировала «Аннушка», так мы назвали речевой анализатор бортового компьютера.
– Ой, машина говорит заклинания! – бросила управление Точо.
– Это ты неправильно управляла птицей! Нельзя так быстро двигать ручкой. Давай мы поручим управлять птицей другому человеку.
Артём уступил место пилоту. Тем временем громада горы вырастала по курсу и уже занимала половину горизонта. Снежную шапку кое-где прорезали острые скалы, из-под морен вырывались пенные холодные струи. Почти все реки начинали свой бег на склонах этого потухшего вулкана.
– Миша, облети вершину – попросил Артём пилота. – Выберем место посадки.
Открыл крышку отсека, где лежали спасательно-аварийные средства, вынул две куртки и пару утеплённых брюк:
– Надень вот это, – попросил он девушку и сам стал неторопливо одевать брюки. Точо повиновалась без слов, только когда он застёгивал молнию на её куртке, спросила:
– Эти животные, из шкур которых сделана одежда, живут в твоём лесу?
– Нет, эта одежда сделана умными машинами и умением людей. Мы с тобой недолго пробудем на вершине: там ветер и холодно. Возьмём немного твердой воды, ты покажешь её отцу, он не видел лёд.
Точо кивнула головой, продолжая ощупывать свою одежду. Артём взял парочку термоконтейнеров, фотоаппарат и ледоруб. Кивнул пилоту – и тот направил аппарат на вершину горы.
– Высота менее трех метров, снижаю скорость до минимальной, – отозвался речевой анализатор.
Когда открыли дверь, холодный ветер сразу выдул тепло из салона гравиелёта. Артём спрыгнул на спрессованный снег, протянул руку девушке. Она испуганно озиралась. Ещё бы! Вместо нежнейших лепестков белоснежных лилий под ногами хрустел снег, ветер трепал куртку, холод норовил добраться до тела.
– Арти, ветер щиплет мне лицо и руки! Он злой! Он кусается! – съёжилась от холода девушка.
– Потерпи немного, это мороз, ты его не знаешь, мы возьмём немного твердой воды и улетаем вниз. Там тепло!
Несколько ударов киркой и Артём сложил куски льда в термоконтейнеры. Захватил с десяток камней, показать геологам, и подтолкнул девушку к двери гравиелёта. Внутри было тепло, компьютер включил обогреватели и наддув кабины. Всё-таки высота более шести километров.
Аппарат скользнул вдоль склона к югу, эта местность ещё совсем не была изучена.
Назад: Глава сорок вторая
Дальше: Глава сорок четвертая