Глава 8
ИГРОК
Гали откровенно скучала. Казалось, ужину не будет конца. Хозяин, мсье Житару, старинный приятель Легаре, посадил Гали по левую руку. Время от времени он наклонялся к Гали и шепотом ласково упрекал: «Вы, моя прелесть, поторопились разводиться. Да-да, вы с Пьером поторопились». Гали и Легаре действительно недавно расстались. Для Пьера это была большая трагедия. Слишком много моральных сил, эмоций и денежных затрат стоила ему эта «история любви». Легаре, возможно не признаваясь самому себе, глубоко в душе осознавал, что, в конце концов, все так и должно кончиться. Они были слишком разные — по культуре, мироощущению, по возрасту. Да что у них было общего с самого начала? Только то, что у него при виде Гали появилось неотвратимое желание увезти ее из России, а у Гали такое же желание покинуть эту страну. Но они остались добрыми друзьями, сохранился и общий круг знакомых.
Жан-Мари Житару слыл человеком мягким и всегда переживал за друзей. Справа от хозяина беспрерывно журчала солидная дама, занимая не столько соседей, сколько себя самое. В довершение всего, через стол на Гали откровенно пялился (иначе не скажешь) хрупкий молодой человек. Модно подстриженные густые темные кудри, мягкий овал лица, робкая полуулыбка… «Ну просто готовая модель для журнала мужских причесок, — беззлобно отметила про себя Гали. — Кажется, его зовут Люсьен».
Наконец гости встали из-за стола и разбрелись по огромной квартире мсье Житару. Кто-то направился в курительную — хозяин славился замечательной коллекцией кубинских сигар, которой щедро делился с друзьями. В очаровательной «маленькой» гостиной желающих ждали напитки, мороженое и кофе. Гали еще с порога отметила обилие картин — они располагались на стенах холла, украшали интерьер гостиной и кабинета, — словом, похоже, в доме Житару если и находилось свободное местечко, то его немедленно занимало очередное приобретение хозяина. Мсье Житару, добродушный толстенький убежденный холостяк, был отличным знатоком и любителем живописи. А успешный бизнес позволял ему покупать почти все, что нравилось его душе. Оставив шампанское и мороженое на потом, Гали занялась изучением коллекции, насчитывающей, по ее поверхностному взгляду, около полусотни полотен известных мастеров, начиная с ранних фламандцев. Вдруг она почувствовала чей-то взгляд. Оглянувшись, с удивлением обнаружила, что находится в небольшом овальном зале в полном одиночестве. С недоумением внимательно оглядела стены — пристальный изучающий взгляд принадлежал человеку с известного на весь мир портрета: мудро и скептически смотрел на нее собственной персоной Арман дю Плесси де Ришелье. Всемогущий кардинал. Хозяин дома был горячим поклонником кардинала Ришелье и мог себе позволить великолепную копию с известного портрета. Гали профессиональным оком «ощупала» картину, прикинув, какой «подлинник» она могла бы продать мсье Житару (с помощью Антуана из Фонтенбло, разумеется), если бы портрет не находился в Лувре, если бы его считали потерянным, если бы…
— Между прочим, именно Ришелье был родоначальником дешифровальной службы Франции. И так называемый «черный кабинет» появился указом премьер-министра. Вы помните, мадам, что кардинал исполнял и эту обязанность? — Люсьен Пуатье почти подкрался к Гали. И перегнулся через обтянутое шелком плечо, почти касаясь щеки женщины.
— Да что вы, — вежливо пробормотала Гали, не обратив внимания на «случайный» пассаж Пуатье. Она еще не оправилась от упущенных перспектив. Однако в ее хорошенькой головке, где мозг работал именно на перспективу, немедленно включился сигнал. — Присядем, Люсьен, — указала она на интимный уголок, где притаилось кресло «сиамские близнецы» и перед ним — миниатюрный столик. — Принесете мне мартини и все расскажете подробно.
Окрыленный надеждой, молодой человек мигом обернулся, едва не расплескав прозрачный напиток (себе он тоже налил мартини, хотя предпочел бы коньяк).
— Вам действительно интересно?
— Вы даже себе не представляете, как это мне интересно, — пропела Гали.
Ах, если бы эрудированный сотрудник министерства иностранных дел Франции Люсьен Пуатье мог знать, куда заведет его неистовое желание приобщить новоявленную соотечественницу к историческим ценностям родины, он в одну секунду исчез бы из респектабельного дома. Но, как и большинство представителей сильного пола, он отнес живой интерес собеседницы не на счет занимательной информации, а на счет своих собственных мужских достоинств: «Она согласна меня слушать, значит, я ей…» Его внутренний голос оставался в полной безмятежности, и… и все пошло так, как пошло.
— Ну так вот. Наш король Людовик Тринадцатый был слабым монархом, и вся власть в стране держалась усилиями кардинала.
Гали отпила глоток вина и кивнула— Дюма она прочитала еще в детстве и представление об Анне Австрийской, госпоже де Шеврез и знаменитых мушкетерах имела.
— Первый министр отличался недоверчивостью к окружающим, тем более что вокруг короля постоянно возникали заговоры, да еще шла борьба с гугенотами, — вдохновенно начал рассказывать Люсьен. — Принц Конде, командующий войсками, доставил кардиналу зашифрованное письмо, перехваченное гвардейцами у гонца, отправленного из осажденного города Бельмон. Случайно рядом оказался один из немногих доверенных лиц кардинала — юный Антуан Россиньоль. «Позвольте мне, ваше преосвященство», — и протянул руку к листочку. Ришелье и принц с недоумением переглянулись. Но к вечеру Россиньоль положил перед ними расшифрованную депешу: занудная, полуграмотно написанная ода на условном языке сообщала, что осажденным требуются боеприпасы, и если их не доставят в ближайшие сутки — они сдадутся. Принц Конде с чрезвычайной предупредительностью вернул горожанам Бельмона их расшифрованную депешу. На второй день осажденные подняли белый флаг… Вам и правда интересно?
— Продолжайте, Люсьен, это очень захватывающая история.
Ей действительно нравилось, что почти все ее поклонники прекрасно знали историю Франции, гордились ею. Более того — видели славу страны даже в том, что остальным представлялось поражением. Гали огорчало, что в России патриотического восторга не наблюдается, хотя поводов для такового больше чем достаточно. Но сейчас Люсьена Пуатье слушала (с удвоенным вниманием) не очаровательная мадам Легаре, а собранный, впитывающий информацию на перспективу агент Гвоздика.
— Что же вы замолчали, Люсьен? — Она одобрительно улыбнулась и очаровательным движением поправила галстук несчастного эрудита, взиравшего на нее, как… Ага, вспомнила: как ребята, разинув рот, смотрели на Лешкин «мерс», — и хочется, и знают, что такой машины у них не будет никогда. Потому как их денег не хватит даже на бензин и новые покрышки. — Продолжайте.
— Хорошо. Ришелье немедленно издал тайный, секретный приказ о назначении Антуана Россиньоля начальником дешифровального кабинета. Позже во всем мире их станут называть «черными кабинетами».
— Россиньоль — это ведь означает «соловей»? Замечательная птичка. А ваше ведомство — или отдел, я не знаю — тоже среди специалистов называют «черным кабинетом»? — решилась наконец Гали.
— Да нет. Но я-то, напротив, занимаюсь кодированием.
— Какая разница, — с деланным безразличием протянула Гали. И тем же тоном, словно из вежливости к собеседнику, не более, поинтересовалась: — А что сложнее — кодирование или расшифровка?
— Ну, важно и то и другое. Просто каждый на своем месте делает свое дело. Я, например…
Гали с неослабевающим вниманием выслушала введение в историю криптографии и, не стесняясь, задавала вопросы, как примерная студентка, хотя «профессор» был ровесником своей слушательницы.
— А что означает «криптография»?
— «Крипто» — скрытое, «графия» — письмо.
— То есть попросту — тайнопись?
— Ну да. Причем искусство шифрования развивалось намного быстрее, чем дешифрования, но одно подгоняло другое.
— Скажите, Люсьен, а какой шифр труднее придумать? Военный?
— О, вовсе нет. Самое тонкое дело — дипломатия. Еще Россиньоль сформулировал принцип создания дипломатического шифра: он должен оставаться нераскрытым десятилетия, а иногда и сотни лет.
— Это почему же?
— Но ведь дипломатические документы часто хранят секреты, которые должны оставаться таковыми весьма длительное время. Отношения между государствами дело тонкое, и какая-то мелочь в прошлом может показаться одной из сторон поводом для обиды или оскорбления. Наконец, государство имеет право хранить секреты.
— А разве военные тайны менее важны?
— По Россиньолю, военная секретность имеет смысл от составления приказа до передачи его по назначению. Далее начавшаяся операция перестает быть для противника тайной, а становится реальностью, — важничал Люсьен. И, поймав одобрительный взгляд собеседницы, вдруг резко сменил тему: — Скажите, Гали, я могу пригласить вас пообедать?
— А почему бы и нет? — поощрительно улыбнулась мадам Легаре.
— Забавный этот молодой Пуатье, — делилась с Пьером впечатлениями ужина Гали, когда тот провожал ее домой.
— Да, молодой человек очень мил, прекрасно образован, воспитан, но… денег в семье нет. Увы, у нас во Франции нередко такое случается со старинными фамилиями. Молодой человек, между прочим, весьма аристократического происхождения.
— А что толку, если в кармане пусто, — цинично заметила Гали.
— Поэтому, если он пригласит тебя к «Максиму», откажись, — захохотал Легаре. Шутка показалась ему удачной.
Люсьен отлично понимал, что ухаживать за такой женщиной, как Гали, с его тощим кошельком практически невозможно, и был благодарен ей за то, что она выбирала недорогие кафе и отказывалась от многих его предложений. Но однажды он вдруг смущенно признался:
— Гали, мне хочется позавтракать с вами у «Максима». Пожалуйста, не отказывайтесь, я очень прошу.
Молодой человек, казалось, заплачет, если его предложение будет отвергнуто. И Гали согласилась. Кроме того, она была заинтригована. Уж не стали ли во Франции доплачивать за аристократизм?
Расположенный между улицей Фобур Сен-Оноре и Большими бульварами с одной стороны и площадью Согласия с другой, «Максим» давно уже стал местом встреч финансистов, предпринимателей, деятелей искусства. Символ шикарной жизни и больших денег — ресторан приобрел мировую известность уже с начала двадцатого века.
Здесь гремели имена графа де Монтескье, принца де Сагана и многих других аристократов республики, здесь просиживали состояния великие русские князья, богатейшие промышленники и купцы, а с ними — певицы и балерины. Денег, случалось, у русских было больше, чем у французской аристократии, да и тратили они не скупясь. Сейчас славу наших кутил поддерживают «новые русские», а «Максим» принадлежит маэстро высокой моды Пьеру Кардену. Знаменитый кутюрье, одевавший Жаклин Кеннеди и Софи Лорен, решил развить вкус высокой моды на новом поприще. И это ему удается. Но в пору, когда Люсьен Пуатье повел завтракать мадам Легаре, ресторан еще принадлежал другому владельцу.
Фуа-гра с инжиром и хлебом на травах, филе дорады с ризотто из овощей, мороженое «Бурбон»… Гали с любопытством наблюдала, как расплачивался ее кавалер. Деньги, которые доставали из солидных бумажников отличной кожи Легаре, Тапи или доктор Шарон, были всегда крупными купюрами, чистыми и почти новыми. Люсьен же расплачивался мятыми, скомканными и разнокалиберными ассигнациями. Вышколенные официанты молча, но с едва уловимым презрением приняли деньги. И чаевые. Гали тоже не стала афишировать свое удивление. Однако через неделю Люсьен повел ее в «Мулен Руж».
— Люсьен, вам повысили жалованье?
Гали никогда не стеснялась, если речь шла о деньгах.
— Не беспокойтесь, мадам, мне просто очень повезло вчера, — похвалился молодой человек и осекся.
«Так-так, — мгновенно сообразила Гали, — ты, мой милый, — игрок. Карты или рулетка?» Состоялась пара совместных визитов в казино. Люсьен в серьезную игру благоразумно не вступал — главной ставкой на данный момент для него была благосклонность мадам Гали, и молодой человек старался ее всячески развлечь и очаровать. Но от наблюдательной мадам не ускользали никакие нюансы.
— Ну, Люсьен, почему вы так скептически относитесь к рулетке! Одна моя подруга в прошлом году… нет, в позапрошлом, выиграла восемьдесят тысяч. Правда, она играла по системе. Может, мне поставить по системе? Вы знаете какую-нибудь?
И Люсьен терпеливо объяснял своей наивной красавице, что реклама большинства таких «систем» — дело рук не только игроков, но и содержателей казино: чем большее число игроков будет пренебрегать строгими математическими законами вероятности и принимать шансы выигрыша во всех играх за равные, тем больше денег останется в заведении.
— Но ведь при длительной игре шансы повышаются!
— Дорогая, поздравляю: вы находитесь под обаянием «заблуждения Монте-Карло», или доктрины повышения шансов. Эта система замешена на мистике, а не на математике. — Усмешка Люсьена была слегка презрительной. — Что закладывается в основу этих убыточных расчетов? Принимается, что каждая партия в азартной игре не является независимой от других и что серия неудачных результатов должна, ну просто обязана в скором времени быть сбалансирована серией удачных, и наоборот, серия выигрышей должна смениться серией проигрышей. Но ваш «механический противник» — рулетка — эту мистическую математику не изучал. Он повинуется более строгим законам, и, чтобы оправдать «систему», вам надо сыграть с ним просто астрономическое число партий. Хватит ли жизни? А при малых числах ваша удача — не более чем случайность.
— Неужели эту случайность нельзя ничем подкорректировать?
— В рулетке-то? Ну приделать тормоз и нажимать его в нужный момент, — съязвил великий математик. — Нет, Гали, если вы хотите влиять на свой шанс, выбирайте игры с людьми. Там вы сможете сбалансировать случайность знанием психологии, выдержкой, актерским мастерством, наконец. Автомат нельзя переиграть честным путем. Человека — можно. Кроме того, некоторые карточные игры…
Карты! Гали автоматически продолжала слушать — и очень внимательно слушать! — разговорившегося поклонника. Грех прерывать человека, когда его глаза сверкают, а страстный монолог вырывается прямо из сердца. Но, непревзойденный мастер «игр с людьми», она уже просчитывала ситуацию. Карты. Надо же, какая «удобная» тайная страсть у сотрудника отдела кодирования! Это нам подходит. И как удачно все складывается — через месяц Гали будет в Москве, и…
Господи, как она волновалась, когда возвращалась домой в первый раз, как боялась встречи с прошлой жизнью и как смеялась над своими опасениями, едва переступила порог родной коммуналки на Арбате. Она словно находилась в декорациях спектакля, оформленного дешевым художником и по бедности режиссера несменяемых десятилетиями. Настоящими живыми людьми были только мама и сестра. Софья Григорьевна, всегда скупая на внешние проявления чувств, обнимая дочь, тихо сказала:
— Ты стала совсем чужая, девочка.
Гали суетилась, выкладывала подарки, торопливо прикладывала к матери то одно, то другое платье, костюм, сумочку…
— Все очень красивое, доченька, очень.
А Гали хотелось зареветь, зареветь в голос, как в детстве — громко и отчаянно. И она и мать — обе понимали, что не Париж сделал их далекими друг от друга, что уже давно, не выходя из коммуналки, они стали жить в разных мирах. Никакие подарки и никакие благодарности этой пропасти не уничтожат. Но они все-таки любят друга друга…
Зато глупенькая Изольда мгновенно влезла в брючный костюмчик от Шанель и уже трудилась над плотно притертой пробочкой флакончика духов «Эрмес».
— Мама, посмотри, мне идет? Ну, мама! Галя, ты что молчишь?
— Чудесно, Иза, только не стоит выливать на себя такое количество парфюма.
— Я нечаянно!
Когда уставшая от примерок Изольда ускакала к подружкам, Гали и Софья Григорьевна остались вдвоем.
— Мам, не знаю как скоро, но, думаю, через два года, самое большее, я заберу тебя в Париж.
— Спасибо, моя хорошая, только я никуда отсюда не поеду.
— Но почему?! Здесь же невозможно жить! За каждой тряпкой стой сутки в очереди или переплачивай за чеки в «Березку».
— Все так, но мы остаемся здесь.
— Но почему?! — кричала в слезах мадам Легаре. — Мамочка, я не понимаю тебя!
— Успокойся, дорогая. Видишь ли, ты действительно не понимаешь, а я не сумею тебе объяснить. Оставим это, оставим навсегда. Давай потратим время, которое ты будешь с нами, весело.
Гали поняла: так оно и будет. И смирилась.
Через много лет, когда Софьи Григорьевны не будет на этом свете, кое-что на миг шевельнется в пропитанном ароматом денег мозгу мадам Легаре, шевельнется и — пропадет. Мама Гали оказалась права — она слишком хорошо знала свою дочь.
В этом году в Москву, прямо как в командировку, прилетела активная деловая женщина — мадам Легаре. На следующий день она отправилась на оперативную встречу с куратором Анатолием Барковым.
— Хороша, ничего не скажешь. И, судя по глазам, есть что сказать?
— Комитетчик и есть комитетчик, — ухмыльнулась беззлобно Гали. — Да, кое-что сейчас расскажу. Появился у меня поклонник, некто Люсьен Пуатье — скромный служащий министерства иностранных дел Франции.
— Уже интересно.
— Сейчас станет еще завлекательнее. Пуатье молод и амбициозен. В средствах стеснен. Имеет тайную страсть — карты. Играет часто, выигрывает, думаю, — не очень. Однако о себе как об игроке высокого мнения. Деньги, когда появляются, быстро утекают: мсье Пуатье следит за модой и старается вести светский образ жизни. Вечно в долгах.
— Ну, дальше.
— А дальше то, что служит наш картежник, — Гали выдержала паузу, — в отделе кодирования.
— Заманчиво. — Глаза у Анатолия загорелись, не хуже чем у Люсьена при виде карточного стола.
Получить шифр иностранного государства — одна из самых лакомых добыч любой разведки.
— Сейчас, Галя, ты все это очень подробно изложишь. — Анатолий достал из стола пачку писчей бумаги и положил ее перед Гали. — Я тут почитаю, пока ты будешь работать. — Анатолий пересел на диван и удобно расположился в нем с пачкой текущей прессы. — Закончишь — мы с тобой попрощаемся. Я должен срочно вернуться на работу. А вообще, ты — молодец! — тепло сказал Анатолий.
Информацию, полученную от агента Гвоздики, срочно передали в Первое главное управление КГБ СССР (так называлась до октября 1991 года служба внешней разведки страны). Там открывается дело оперативной разработки под кодовым названием «Расстроенный рояль». Цель операции — получение кодов министерства иностранных дел Франции. Люсьен Пуатье получает псевдоним Валет. Товарищ Барков все оставшееся до отъезда Гали время занят инструктажем агента.
— Галя, операция начинается нешуточная. Объяснять тебе этого не надо — сама уже профессионал. Но запомни, за тобой еще продолжает посматривать ДСТ. Будь предельно осторожна. Переведи свои встречи с Пуатье практически на конспиративные. Предлог — ты восстанавливаешь отношения с бывшим мужем, а он очень ревнивый человек. Поэтому не разрешай Валету звонить тебе домой, старайся встречаться с ним так, чтобы никто из общих знакомых об этом не знал. Однако, при всем противоречии с этой важной установкой, первостепенная твоя задача — развивать отношения с Пуатье. Ходите на выставки. Посещайте модные вернисажи, гуляйте в Тюильри и Венсеннском лесу. Разумеется, кафе и рестораны, но подальше от центра.
— Ага, — хмыкнула Гали. — У него деньги — от выигрыша до выигрыша, наш Валетик невезучий. Слишком он презирает Господин Случай, чтобы тот к нему благоволил.
— Если идете в ресторан — можешь заплатить сама.
— Это как?
— Можешь сказать, что так принято на твоей бывшей Родине, — нашелся Анатолий.
— Ну ты даешь, Анатолий Иванович. Уж и про Родину стал гадости говорить… В Союзе много чего дерьмового, но… Наши дамы за себя не платят, у них для этого мужиков толпы. Не один с деньгами, так другой…
— Люди обычно верят в то, что им удобно. А твой Люсьен, похоже, стесняться не станет. Цветочки пусть дарит недорогие, гвоздички например, скромненький букетик. И символично к тому же.
Гали представила Люсьена с гвоздиками и улыбнулась: во Франции эти цветы более уместны на похоронах. А возлюбленным дарят розы и орхидеи. Но разочаровывать Анатолия она не собиралась и согласно кивнула.
— Короче, ставь его в полную зависимость, — поучал Анатолий. — Чувство обязанности создавай осторожно, замешивай его на «горячей искренней любви и безумном сексе». Тут тебе равных не имеется.
— Работа есть работа, — скромно согласилась Гали.
— Ну как съездила? — обнимая ее в Орли, спросил Легаре.
Багажа у Гали не было — это ведь рейс из Москвы в Париж. И они направились к машине Пьера.
— Отвезти тебя сразу домой, дорогая, или поужинаем?
Жюльетт Легаре оказалась права: с Гали ее бывший муж не выдержал. Женщина, ради которой он резко изменил свою жизнь, оставив семью и навсегда поссорившись с сыном (Клод так и не простил ему оскорбления матери), — эта женщина была бесподобна в постели, слыла умным собеседником и отличным компаньоном для прогулок, визитов и посещения ресторанов. Но хорошей женой — увы — она быть абсолютно не могла. Кстати, бесполезно и требовать этого от Гали Бережковской. Такова ее натура, а не напрасный злой умысел по отношению к кому-либо.
Друзья Пьера очень скоро обнаружили (некоторые — с приятностью для себя), что новая мадам Легаре готова принять не только принятый в обществе легкий флирт, но и не без удовольствия пускается в откровенные любовные авантюры. Такая супруга деятеля уровня Легаре могла только навредить его, как ныне выражаются, имиджу. Но и самого Пьера, которого раньше забавляло ее постоянно ненасытное стремление добывать деньги и связываться с сомнительными персонами, теперь это стало раздражать.
Он устал от такой жизни, и в конце концов они расстались, по обоюдному согласию разумеется, оформив развод. Гали получила абсолютную свободу — она давно стала гражданкой Франции. С Легаре они остались друзьями.
— Дорогая, я положил на твой личный счет десять миллионов франков.
— О-о, милый… — только и смогла прошептать счастливая Гали.
— Но, — улыбнулся Пьер, — денег ты этих не увидишь. Во всяком случае, пока я жив. Таким образом, отправляясь к праотцам, я буду уверен, что ты останешься с капиталом.
— Мне не нравится твое решение, Пьер.
— Понравится, если, пустившись в очередную авантюру с антиквариатом, ты прогоришь дотла.
Легаре так до конца и не понял, что его возлюбленная никогда не остается в проигрыше. Более того — к чему бы Гали ни прикасалась, что бы ни затевала — она все своим прикосновением, как царь Мидас, превращала в золото. Десять миллионов, конечно, вещь полезная, но к этому времени у нее самой на нескольких счетах лежали замечательные суммы. Часть капитала она разместила в ценные бумаги и, кроме того, положила начало коллекции антиквариата. Со временем она будет обладать коллекцией богаче, чем у Житару.
Гали легко приступает к операции «Расстроенный рояль». Она ни в чем не стеснена: ни в деньгах, ни в иных средствах. Свободная дама вольна заводить любовников по потребности сердца и в любом количестве, одного или сразу нескольких. Гали с юности привыкла к разнообразию, но Люсьен Пуатье становится ее постоянным любовником: задание-то надо выполнять, а свою работу она любила делать хорошо. Приучать молодого человека к роскошной жизни она начала с пустяков.
— Дорогой, мне надо поменять сумочку, ты не составишь мне компанию?
— Зачем ты спрашиваешь, Гали?
Люсьен был готов следовать за предметом обожания куда угодно, тем более что в постель его пока не допускали. В бутике «Эрмес» на улице Жорж V навстречу Гали с угодливыми улыбками кинулись менеджеры:
— Мадам Легаре, вы совсем забыли нас.
— Не жалуйтесь понапрасну, Жан, — неделю назад я купила у вас перчатки. Теперь нужна сумочка в тон. Да, Жан. У этого молодого человека завтра день рождения— подберите ему галстук и… И, пожалуй, кашне. Пускай не сезон, но мне нравится расцветка. А вам, Люсьен?
Скромный хранитель государственных тайн обомлел. Кашне, на которое указала Гали, стоило половину его месячного заработка. И потом, день рождения у него уже прошел. И что ему делать?
А мадам Легаре уже деловито набрасывала на шею смущенного Люсьена роскошное кашне под одобрительные возгласы служащих бутика.
— Решено. Мы берем и то и другое.
— А сумочка, мадам?
— В следующий раз, Жан. Мы опаздываем.
Едва ошарашенный Люсьен собрался запротестовать, как Гали крепким поцелуем закрыла ему рот:
— Едем ко мне, дорогой.
Люсьен понял: близок сладостный час — и перестал сопротивляться. Ему было абсолютно все равно, тянет его эта богиня к своему ложу за кончики кашне или каторжной цепи. Главное, что они к ложу приближаются!
Люсьен сначала показался Гали робким и в постели. Но это было первое впечатление. Он раскрепостился довольно скоро, и Гали с наслаждением приняла его, обрушившего на нее лавину пылающей, так долго сдерживаемой страсти. «А когда я тебя кое-чему подучу, дружок, мы получим море удовольствия». Операция «Расстроенный рояль» вступила в самую приятную для участников фазу.
На следующий день Гали заявила:
— У тебя вульгарный пиджак, лапуля. — И, предупреждая возражения, напомнила: — Мы завтра идем на вернисаж, где просто невозможно появиться в том, что на тебе надето!
— Но у меня…
— Знаю — нет таких денег. Будут позже. А пиджак нам нужен завтра.
— Но как я смогу…
— Когда сможешь, тогда и вернешь. Ты ведь не собираешься бросить меня на следующий день?
— О-о, Гали, солнышко, как ты можешь?!
— Я могу все. Иди ко мне, дорогой.
В шикарном бутике Пьера Кардена «Адам» вместе с пиджаком они приобрели пару рубашек, а за запонками отправились к Эрмес.
— Вот видите, Жан, я обещала, что вернусь. Будьте любезны — вот эту пару. — Гали указала пальчиком на строгие опаловые запонки в форме ромбов. — И вот эти, нет, Жан, рядом. Золотые.
И так каждый раз. Робкие возражения Люсьена Гали оставляет без внимания, спокойно оплачивая дорогущие покупки. И Люсьен постепенно привыкает, он перестает сопротивляться. Более того — все это начинает ему нравиться. А Гали четко движется к намеченной цели.
— Знаешь, дорогой, ты стал совершенно роскошным мужчиной. Думаю, пора нам провести уикенд в Монте-Карло. В рулетку обещаю не играть. Как тебе моя идея?
— Принимается.
Люсьен действительно стал респектабельно выглядеть, не заметив, как превратился в жиголо.
Лазурный Берег с его дорогими отелями и казино ошеломил Люсьена. Окна их номера в отеле «Paris» смотрели на море. Цветы, охлажденное шампанское ожидало их в апартаментах, стоимость обстановки которых способна обеспечить скромному служащему нервное потрясение. Если он затруднит себя расчетами, конечно.
— Наполни бокалы, дорогой, так ты скорее придешь в себя. Посмотри, какая прелесть вокруг. Море, солнце и два дня свободы. Никаких министерств, никаких заумных кодов — ты отдыхаешь!
Монте-Карло — центр светской жизни Монако. Принцесса Грейс и принц Ренье. Есть от чего закружиться голове сотрудника отдела кодирования, бедного отпрыска аристократического и некогда очень богатого рода. Люсьен Пуатье — игрок по призванию и складу ума — с трепетом сердца переступил порог святая святых богини, имя которой Игра! Казино Монте-Карло — один из старейших игорных домов в мире. Прошло время русских князей, которые стреляли себе в висок; умерли светские львы Франции, и не дарят танцовщицам горсти бриллиантов восточные раджи.
От поколения к поколению игроков переходила легенда. Один-единственный раз за всю историю Казино Монте-Карло возвратило проигрыш. Морской офицер, прежде чем пусть себе пулю в лоб, поставил свой корабль в гавани и развернул жерла пушек прямо на казино. А потом явился к управляющему с ультиматумом: или казино возвращает ему франки, или летит на воздух. А что будет потом с ним самим — ему безразлично, сказал офицер. Проигрыш офицера — всю корабельную кассу — казино вернуло.
Еще днем Гали обратила внимание любовника на лужайку перед казино, а за ней — террасами поднимающиеся в гору сады.
— Знаешь, куда ведет это великолепие, дорогой?
— Нет. А что, там наверху что-то интересное?
— Да. Место самоубийц, проигравшиеся в пух и прах несчастные — кто не мог расплатиться с долгом— поднимались наверх и со скалы бросались на камни.
— Брр, — поежился Люсьен. — Я же говорил, что рулетка…
— Успокойся, милый. Во-первых, теперь так не поступают — запрещено. И за этим следят. А во-вторых, если ты и упадешь куда-нибудь с горы, то исключительно ко мне в постель.
Вечером они под руку вошли в Казино Монте-Карло. Гали в шикарном платье от Кардена. Молодой человек безупречно смотрелся в смокинге от Диора. Он растерянно оглядывал блестящую публику и изысканную роскошь интерьера. Неужели это он, Люсьен Пуатье, одетый не хуже, чем эти холеные господа, идет по Казино Монте-Карло под руку с самой шикарной из женщин? Господи, это не сон?
— Что ты смотришь, как потерявшийся ребенок? — смеялась Гали. — Пошли, я устрою тебе экскурсию.
И Гали отправилась с Люсьеном в зал для азартных игр.
В Казино Монте-Карло фортуна решительно отвернулась от Люсьена. Слишком он был подавлен окружающей обстановкой, слишком боялся проиграть именно здесь, в Монте-Карло, да еще при Гали… Недаром старинная пословица гласит, что счастливым можно быть либо только в игре, либо только в любви. Пуатье здорово проигрался и оказался бы в очень затруднительном положении, если бы мадам Легаре не выручила его деньгами. На другой день повторилось то же самое.
В поезде Люсьен протрезвел от картежного похмелья и застонал:
— Господи, я сошел с ума — как же я расплачусь с тобой?!
— Не переживай, дорогой. С каждым может случиться. Ты ведь знаешь, мне не к спеху. Не думай об этом — думай о работе. Тебе завтра надо явиться в твой ужасный тайный отдел и быть на высоте.
— Какая ты смешная, радость моя. Ну почему же ужасный?
— Ну сидят жутко умные люди и выводят кошмарные каббалистические знаки. — Гали намеренно изображала дурочку, и самоуверенный Люсьен, которого любовница искусно избавила от остатков критики, лишь надувался как индюк — от сознания собственной ценности для государства.
— Гали, дорогая, давным-давно уже никто не кодирует от руки. Все за человека делает техника.
— На грани фантастики? — Гали не удержалась и вставила словечко, модное в России.
— Почти, — разошелся потерявший ощущение реальности Люсьен. — Хочешь, расскажу, как устроена наша шифровальная машина?
— А зачем она мне? — Гали зевнула. Ее феноменальная память фиксировала все нужное и надежно откладывала впрок, до времени, когда вся информация воспроизведется в нужное время и в полном объеме. — Дорогой, до Парижа еще два часа. Тебе не жарко в брюках?
Все оставшееся время до прибытия экспресса на вокзал они провели, не размыкая сладостных объятий. И Люсьен окончательно позабыл, что за все надо платить.