Книга: Маг и его кошка
Назад: Глава 8. Пляска Змея и Паучихи
Дальше: Глава 10. Маски сброшены

Глава 9. Милосердие и воздаяние

Франческа

 

В подвале Кровавой башни все так же темно, сыро и мрачно. Здесь всегда ночь и пахнет безнадежностью.

 

Злая ирония — мои братья поменялись местами. И я снова рядом с тем, кому больше нужна поддержка и помощь.

 

— Джованни! — мой шепот повисает в темноте, за пределами освещенного фонарем круга.

 

В ответ — тишина.

 

Снова окликаю брата и слышу хриплый голос Уго «Кто здесь?», а потом из соседней камеры сдавленное «Фран, это ты?».

 

— Я, — подхожу ближе. — Как ты?

 

Джованни приникает к решетке. Мрачное и короткое «Жив».

 

Мы молчим. Я смотрю в знакомое и чужое лицо. Он выглядит измученным и помятым.

 

— Почему? — наконец спрашиваю я. — Почему, Джованни?

 

Жалкая улыбка:

 

— А был выбор?

 

— Выбор есть всегда! — горячо возражаю я.

 

— Когда мне было десять лет, мать сказала, что меня теперь зовут Риккардо, — мрачно отвечает брат. — Что я буду наследником. И что должен пока пожить в поместье Риччи. За меня все решили. Где ты видишь тут выбор?

 

Он говорит непривычно коротко и просто. Словно обычная церемонность спала с него вместе с чужим именем.

 

— Не тогда. Вчера.

 

— Я не стал бы резать тебя, Фран.

 

— А Риккардо?

 

Его лицо мрачнеет, губы сжимаются в тонкую полоску.

 

Из-за двери соседней камеры меня снова окликает Уго. Альберто велит ему заткнуться и дать поспать. Звуки оплеухи, короткая возня за стеной.

 

Тяжело говорить при свидетелях, но иной возможности не будет. Я и так нарушила все запреты, обманула отца и Элвина. Сейчас, пока они наверху решают судьбу пленников, я могу задать свои вопросы.

 

Мне нужно услышать, что скажет Джованни.

 

Чтобы принять правильное решение.

 

— Риккардо — несчастный, безумный мальчик. Что он тебе сделал?

 

— Я его ненавидел, — говорит брат свистящим шепотом. — Все вокруг предназначалось ему — не мне. Титул. Земли. Похвала отца. Даже твоя улыбка.

 

— Твоя мать отняла у него все, — говорю я и мне почти больно от жалости к Риккардо. — Даже разум.

 

Его смех полон горечи:

 

— Лучше бы она этого не делала. Ты не знаешь, каково это, когда тебя постоянно с кем-то сравнивают. И помнить: что бы ты ни сделал, все равно в глазах отца будешь хуже, чем придурок, который ходит под себя.

 

— Знаю, — говорю я ему ласково и грустно. — Все я знаю.

 

Кому, как ни мне, знать, о чем речь? Наш родитель — великий мастер показать, сколь он разочарован. И я давно оставила попытки заслужить его любовь подчинением.

 

Как объяснить Джованни, что дело не в нем?

 

— Поэтому ты стал таким… культистом? — как ни стараюсь я смягчить свой тон, это слово звучит, как плевок. — Из-за обиды на отца?

 

Я пришла не нападать, но спрашивать. И все же в моем голосе обвинение. Но Джованни принимает его смиренно. Кажется, он готов стерпеть куда большее, лишь бы я не ушла, не оставила его наедине с темнотой и тревожным ожиданием.

 

— Нет. Это тоже не я выбрал. Я ничего не выбирал, Фран. Понимаешь? Всегда выбирали за меня, — он в отчаянии бьет кулаком по стене. — Ты даже представить не можешь, как я ненавидел все это в детстве. Балахоны. Пение. Вонь эту. Прятаться ото всех.

 

— Зачем тогда втягивать Уго, Орландо и Альберто? — чем больше он оправдывается, тем больше я начинаю заводиться. Мне почти хочется, чтобы он оказался в чем-то виноватым. Потому, что… ну, нельзя же натворить столько всего и при этом быть жертвой?!

 

А брат снова не обижается.

 

— Я никого не привлекал. Они приняли посвящение в Фельсинском университете. Уго, скажи?

 

В соседней камере угрюмое молчание. Потом неуверенный голос Орландо:

 

— Мы не виноваты. Мы не хотели ничего дурного. Это… ну, как игра была.

 

— На старшем факультете половина школяров служили Хозяйке, — добавляет Альберто.

 

И снова Орландо:

 

— Это все сеньора Вимано.

 

Не выдерживаю — подхожу к окошку камеры Орландо, чтобы взглянуть в его лицо. Он отводит взгляд. Серый от страха, весь трясется.

 

— Я видела эту игру, — говорю ему. — Помнишь, как вы притащили меня в храм?

 

— Мы не знали. Все начиналось, как игра, а потом…

 

— Мы не думали, что все будет так, — ноет в тон ему Альберто.

 

Поворачиваюсь к камере, где он заперт вместе с Уго. Альберто смотрит взглядом побитой собаки, Уго сжимает кулаки, хмурится исподлобья и молчит.

 

Мне становится противно. Отворачиваюсь. «Скажи им, что мы не виноваты, Фран» — в спину.

 

Возвращаюсь к брату и думаю, что он все же молодец. Он и Уго держатся достойно. Быть может, я высокомерна, но трудно сочувствовать тому, кого так корчит от страха.

 

Орландо и Альберто еще окликают меня вразнобой на два голоса, оправдываются, просят замолвить за них словечко. Наклоняюсь к решетке близко-близко, ловлю взгляд брата.

 

— Я не мог отказаться, Фран, — шепчет он одними губами.

 

— Ты мучил людей во славу Черной?

 

Он мотает головой:

 

— Нет. Я не мучил. Кровавая жертва нужна, только если просишь силы. И раньше… мать всегда делала это одна.

 

Северянин говорил что-то похожее. О том, что большинство культистов — балаганные шуты. Вроде Орландо и Альберто. И что Черной плевать на любые обряды.

 

— Но ты знал!

 

Брат отводит взгляд:

 

— Знал. Она любила повторять, что делает это ради меня. Чтобы я стал герцогом. И тогда, одиннадцать лет назад с Риккардо. И потом…

 

— Потом?

 

— Бесплодие Руфины, — он называет имя моей первой мачехи. — И Лукреция. Мать не хотела, чтобы у герцога еще были сыновья.

 

Холодно. Отчего мне так холодно?

 

— И… моя мама тоже?

 

Джованни кивает, упирается в решетку в струпьях ржавчины. Когда отодвигается на лбу остаются рыжие полосы.

 

— Прости, Фран… если сможешь.

 

— О боги, какой ужас, — шепчу я, пряча лицо в ладонях.

 

Изабелла Вимано. Злой демон семьи Рино. Страшная расплата отцу за то, что завел любовницу.

 

— Я помню, как она была другой, — тихо говорит брат. — Очень красивой и доброй. Ненависть и сила меняют людей.

 

Я вцепляюсь в решетку, подвигаюсь ближе к нему. Ржавчина пачкает пальцы.

 

— Зачем все это было вчера? О чем вы хотели просить Черную?

 

Кривая, скорбная улыбка:

 

— Мать решила, что мне пора стать герцогом. Чтобы сразу решить все проблемы.

 

— Проблемы?

 

— Ты с твоими угрозами, — он загибает палец. — Затем, Элвин Эйстер, — еще один палец. — И сам отец.

 

— И ты согласился?!

 

Брат пожимает плечами:

 

— Я трус, да. Всегда боялся с ней спорить. Можешь меня презирать.

 

Странно, но во мне нет презрения. Только жалость.

 

— Что с нами будет, Фран? Ты знаешь, что сделает отец?

 

Качаю головой. Я не знаю. После рассказа Элвина о событиях в храме, мне захотелось оказаться на другом конце города — таким сумрачным стало лицо родителя. Не принесла облегчения даже мысль, что этот гнев предназначен не мне. Потому я не спорила, когда отец приказал выйти вон и заперся с магом.

 

Там я ничем не могла помочь. И меня никто не стал бы слушать.

 

— Не знаю, что он решит. Элвин требует, что вас отдали ему. Он — тайный дознаватель храма.

 

Северянин признался, что действует по поручению храма, еще тогда, на рассвете. Я сперва удивилась, а потом подумала, что это многое объясняет.

 

Стояло стылое утро. Факел догорел, но было уже совсем светло. Я металась между рыдающим Риккардо, к которому внезапно вернулся разум, и оглушенным Джованни. Элвин посмотрел на мою бестолковую беготню, перерезал веревки на руках Риккардо и пошел связывать пленников. Когда очередь дошла до Орландо, сперва раздел его, швырнув мне гору тряпья:

 

— Вроде размер вашего братца. Пусть прикроет срам, дитя природы.

 

Я одевала Риккардо, уговаривая повернуться и просунуть руки в рукава, как маленького, Элвин вязал узлы и вслух рассуждал какова вероятность, что мой брат хоть что-то соображает после одиннадцати лет заключения в теле птицы. Небо над головой медленно наливалось голубым.

 

Мага отчего-то очень забавляло, что все происходит в храме, и он цитировал священные Заветы к месту и не к месту, целыми кусками. Помню, как сердило это меня, но я решила не вступать в перепалку.

 

Когда мы оба закончили, я спросила, что делать с пленниками. Он подмигнул:

 

— Не волнуйтесь, сеньорита. Собираюсь как следует позаботиться о заблудших душах. Да и про тела не забуду.

 

Как раз после этих слов я заволновалась. Потребовала, чтобы все мы немедленно направились в Кастелло ди Нава. Он в ответ как всегда лениво насмешничал, а я все больше заводилась…

 

Спор разрешил приход святого отца. Тогда северянин, наконец, и признался, что тайно действует по поручению храма.

 

Это напугало меня. Официя храмовых дознавателей славилась нетерпимостью к служителям Черной, переходящей в запредельную жестокость. Я не хотела, чтобы брата сожгли на костре после долгих пыток и начала еще усерднее настаивать, на передаче решения герцогу. Он, как господин этих мест, имел право карать и миловать.

 

Святой отец неожиданно поддержал мой призыв. Помню странную досаду, смешанную с уважением, во взгляде Элвина. И слова, застрявшие отравленной иглой:

 

— Как вы полагаете, сеньорита, отчего истинные адепты Хаоса такие уроды? Да потому, что их внешняя оболочка соответствует сути. Думаете, это Черной нужны кровь и муки? Черной плевать. Просто чтобы стать вратами Хаоса, надо сперва уничтожить в себе все человеческое. Служение Таре, истинное служение, которым занимался ваш братец, — дорога без возврата. Рано или поздно он закончит так же, как его матушка. Чудовищем.

 

Я смотрю в несчастное лицо своего брата и не вижу чудовища. Он действительно ни в чем не виноват — жертва беспредельной материнской любви и такого же беспредельного эгоизма. Я способна понять его, как никто другой.

 

Я принимаю решение.

 

Замок плохо смазан, и ключ заедает, открыть получается не с первого раза. Распахиваю дверь. Джованни не торопится выходить из камеры, словно боится поверить в близость свободы.

 

Протягиваю ему плащ:

 

— Завернись и скрой лицо. Пошли, у нас мало времени.

 

В спину нам летят крики. Пленники проклинают и умоляют открыть двери, но мы не оборачиваемся.

 

За стенами замка ждет оседланная лошадь. Солнце в зените, ни облачка на темно-синей лазури небес. Безмятежная осень Вилесских предгорий.

 

Я отдаю брату кошель с деньгами. Тот далеко не так увесист, как хотелось бы, но это все, что у меня есть. Подумав, снимаю сережки. Золото можно продать.

 

Он пытается вернуть мне украшения:

 

— Не надо.

 

— Нет, возьми. Обещай, что уедешь далеко-далеко. Туда, где тебя не найдут дознаватели. И что никогда больше не подойдешь на полет стрелы к служителям Черной.

 

Он обнимает меня, прижимается щекой к щеке. Шепот на ухо:

 

— Обещаю. Береги себя, Фран. И… держись подальше от Элвина Эйстера.

 

— Это еще почему? — мне совсем не хочется следовать этому совету.

 

Брат вздрагивает, выпускает меня из объятий:

 

— Не знаю. Просто предчувствие.

 

— Не ревнуй, — я улыбаюсь. — Он мне совсем не нравится.

 

Брат запрыгивает в седло.

 

— Прощай, Фран, — тихо говорит он и пришпоривает лошадь.

 

Я смотрю ему вслед, до тех пор, пока мир вокруг не растворяется в потоке горячих, соленых капель.
Intermedius
Уго

 

Он потянулся и с отвращением сел на грязном тюфяке. Почесал укус блохи. Из отхожего угла пахнуло нечистотами, и Уго скривился. В давящей тишине подземелья хорошо было слышно, как в соседней камере на таком же тюфяке стонет и ворочается Альберто.

 

После того, как сукин сын Джованни Вимано сбежал, Уго со злости избил соседа.

 

Он давно мечтал это сделать. Выскочка и нытик Альберто бесил до желания пустить ему кровавые сопли еще в университете.

 

Драка вышла недолгой, и закончить Уго не дали. Как только прознали? Прибежало два мордоворота из числа особо преданных герцогу воинов. Сунули несколько раз Уго кулаком в лицо и под дых, оттащили сокамерника, и теперь Альберто занимал бывшее узилище Джованни.

 

При мысли об ублюдочном сыночке посвященной ладони сами собой сжались в кулаки. Джованни всегда был самым хитрым из них. Уго слушал, как тот вешал лапшу на уши этой тупой высокомерной стерве — своей сестре и все думал — вмешаться или не вмешаться? Промолчал. Надеялся, что Вимано не оставит соратников в беде. Что ему стоило оглушить Франческу, когда она открыла камеру и выпустить всех? Проклятый ублюдок!

 

Уго очень надеялся, что герцог от души высечет потаскуху. Так, чтобы стерва еще долго не смогла сидеть.

 

Все в вокруг вызывало омерзение, все бесило. Темнота, сырость, духота, нытье Орландо и Альберто. И, особенно, полная неизвестность, что будет дальше.

 

Уго жалел, что избил Альберто бездумно, для удовольствия. Да, у него здесь не было ни свечей, ни ножа, ни ритуальной одежды. И он никогда не делал это в одиночку. И все же можно было попробовать воззвать к Хозяйке. Тогда ему бы не стали препятствием ни двери, ни засовы. Тогда Уго разнес бы Кастелло ди Нава по камушку.

 

Он знал, почему не сделал это. Слишком живо было воспоминание о том, во что превратилась посвященная.

 

Страшно стать таким.

 

И еще видел, как ставшую сосудом предначальной стихии жрицу смог остановить обычный маг. Это шло вразрез со всем, чему учили Уго в Ордене.

 

Ничто не способно противостоять Предначальному Хаосу. Но Элвин Эйстер смог.

 

Неужели такова сила храма? А как же откровения гофмаршала о том, что боги мертвы?

 

Не было никаких шагов. Уго бы их услышал. Он все время прислушивался, ловил звуки, ждал вестей — добрых или дурных. Что угодно, лишь бы не каменный мешок, темнота и нытье соседей.

 

Но шагов не было. Просто в камере враз стало светло, словно снаружи зажглось с десяток факелов. Через окошко легли теплые блики, осветили убожество и грязь вокруг. Уго приник к решетке, ухватившись руками за прутья.

 

Поначалу свет заставил болезненно сощурить глаза. А затем Уго услышал хорошо знакомый ненавистный голос:

 

— Доброй ночи, друзья. Как вам гостеприимство герцога?

 

Северянин стоял посреди комнаты. Над его головой повис шар света — настолько ослепительно-яркого, что на него, прямо как на солнце, невозможно было смотреть, не щурясь.

 

Орландо разразился сетованиями, и Уго презрительно скривился. Неженка Мерчанти славился своей любовью к изысканной еде, тонким тканям и приятной обстановке. Все время, что их держали здесь, он беспрерывно жаловался на неудобства, чем раздражал не только Уго, но и Альберто.

 

— Думаю, беде можно помочь, сеньор Мерчанти, — с опасной доброжелательностью согласился маг. — Как насчет рассказать мне все, что знаете о вашей организации? Если будете полезны, обещаю вам амнистию.

 

Орландо осекся и замолчал.

 

Уго понимал его. Тому, кто раскроет рот, не жить. Орден не прощает ренегатов. У служителей Хозяйки лишь одна дорога, она свивается в кольцо змеей, кусающей собственный хвост.

 

— Это относится ко всем, — продолжал северянин. — Добровольное сотрудничество или знакомство с палачом — выбирайте.

 

Подельники по-прежнему молчали. А маг, скотина, продолжал вещать. Вкрадчиво и очень-очень убедительно.

 

— Опасаетесь мести? Понимаю. Но если храм уничтожит культистов, мстить станет попросту некому. И подумайте, друзья, что альтернатива — пытки и костер. Причем не «когда-нибудь», а совсем скоро, на днях.

 

Уго с тоской подумал, что дело совсем не в верности Ордену. Просто дружки знают слишком мало. Как и сам Уго.

 

И хорошо. Будь иначе, эти хлюпики давно бы перекрикивали друг друга, соревнуясь за право первым рассказать все дознавателю.

 

— Я скажу! — истерически всхлипнул Орландо. — Я все расскажу!

 

Это было как сигнал «К атаке!». Теперь Альберто и Орландо хором на два голоса убеждали мага в своей тайной любви к храму.

 

Дознаватель прошелся, заглядывая в окошки камер. Остановился напротив Уго. Черный силуэт перекрыл свет от маленького солнца под потолком. Кулаки Уго сами собой сжались, да так, что ногти впились в ладони.

 

— А вы, сеньор Риччи? Не хотите облегчить душу покаянием?

 

— Нет, — хрипло выдохнул Уго. И представил, как наглец лежит на алтаре, а нож Уго вспарывает живот, чтобы вынуть требуху из еще живого тела.

 

Во славу Хозяйки.

 

— Печально. Но, возможно, вы измените свое мнение.

 

Маг вернулся в центр комнаты, подвинул стул, уселся на него верхом, положив руки на спинку, и начал допрос.

 

Все, что творилось дальше, было стыдно слушать. Четкие вопросы северянина, неумелое блеяние подельников. Как Уго и думал — они почти ничего не знали. Шелупонь, мальчики на побегушках. Джованни Вимано — вот кто бы смог ответить на вопросы мага.

 

Или его мать.

 

Уго слушал, и его кривило от ненависти. Хотелось отойти, упасть на тюфяк, заткнуть уши. Но вместо этого он продолжал, как зачарованный, пожирать врага взглядом.

 

Если Уго выживет, если выйдет отсюда, предателям не жить. И смерть их на алтаре во славу Хозяйки будет воистину ужасной.

 

— Любопытно, — протянул северянин, подводя итог затянувшейся беседе. — Но мало. Получается, существует целый таинственный Орден, который вербует приспешников среди студентов университетов. Уверен, одной Фельсиной дело не ограничивается. Причем, это не обычная дурь с песнопениями, а настоящие обращения к Хаосу. Я ведь правильно понимаю, что обряды проводились не только в Цере и Ува Виоло?

 

Орландо и Альберто наперебой бросились подтверждать выводы дознавателя, а Уго ухмыльнулся.

 

Они не знали точно. Просто говорили то, что маг хотел услышать.

 

Для служения в Цере собрался весь Орден, но никто из них не знал братьев из других городов иначе, чем в лицо и по прозвищам. Устав Ордена поощрял подобную рассредоточенность, и теперь Уго видел, каким мудрым было это решение со стороны лорда-командора. Не зря гофмаршал порой сравнивал Орден с многоголовой Гидрой.

 

Пусть северянин попрыгает.

 

— И вы совсем не в курсе, где находится главная резиденция? — очень мягко продолжал дознаватель. — Никаких догадок? А если подумать?

 

Догадок было много, но северянина решительно не устраивали просто названия чужеземных столиц, которые выкрикивали пленники. По каждой выдвинутой версии, он учинял форменный допрос.

 

Профессионально спрашивал, сволочь.

 

— Мда… негусто, — с разочарованием подвел он итоги. — Проклятье, до чего же не вовремя у Франчески случился приступ сестринской заботы! Будь здесь Вимано, все было бы куда проще. Хотя еще остается сеньор Риччи.

 

Уго сглотнул. В интонациях дознавателя ему почудились кровожадные нотки.

 

— А что будет со мной, — дрожащим голосом спросил Орландо. — Я честно сотрудничал! Вы обещали помилование.

 

— А, верно, — маг встал. — Я устрою вам побег.

 

— П-п-побег, — от неожиданности Альберто начал заикаться. Да и самому Уго показалось, что он ослышался.

 

— Ага, — радостно согласился дознаватель. — По примеру Франчески. Неизвестные сообщники прокрались в подземелье и помогли бежать служителям Черной! — с чувством продекламировал он. — Не правда ли звучит, как начало пошловатой пьески?

 

— А Уго? — пискнул Орландо. — Он же расскажет!

 

Вот ведь сволочь! Пытается убрать Уго чужими руками, чтобы Орден не прознал о предательстве.

 

— Сеньор Риччи тоже сбежит.

 

Холодея от нехорошего предчувствия, Уго наблюдал, как маг открывает камеру Орландо. Заходит внутрь с тем, чтобы пять минут спустя снова выйти.

 

В одиночестве.

 

Игнорируя град вопросов, северянин аккуратно запер дверь и перешел к темнице Альберто. Все повторилось.

 

— Ну, вот мы и остались одни, сеньор Риччи. По-прежнему ничего не хотите сказать?

 

— Что ты с ними сделал? — Уго хотел бы, чтобы это прозвучало угрожающе, но страх прорвался, заставив голос скакнуть вверх.

 

— Пока ничего.

 

Звон ключей.

 

— Понимаете, сеньор Риччи, побег — единственный вариант. Мои бумаги не пройдут тщательной проверки, как-то не готовился всерьез выступать в роли дознавателя, — с этими словами маг открыл дверь камеры.

 

Уго ждал этого. Готовился. Стоило повернуться створке, как он прыгнул. Прыгнул, чтобы испытать уже знакомое чувство униженности и бессилия. И упругое объятье невидимой веревки на руках. А северянин взял его за шкирку, щелкнул пальцами…

 

Шар белого света под потолком лопнул со смачным звуком. На мгновение мир погрузился во тьму. А затем все предметы вокруг засветились сами собой, словно подсвеченные изнутри. Было по-прежнему темно, но при этом глаз различал контуры и очертания.

 

То же самое подземелье, но куда-то пропала скудная меблировка. Остался каменный мешок с голыми стенами. Привалившись к одной из них, сидели связанные Орландо и Альберто

 

— Что это? Что ты сделал, колдун? — спросил Уго, ненавидя себя за то, что не может гордо промолчать.

 

— Тоже никогда не был на Изнанке? Поразительно, вас хоть чему-нибудь учили в вашем Ордене кроме как шинковать людей на гуляш?

 

Уго почувствовал, как поверх невидимой веревки на руки ложится обычная.

 

— Так, сейчас добавлю последние штрихи в картину вашего бегства и вернусь, — с этими словами маг исчез.

 

Он отсутствовал недолго. Орландо и Альберто успели лишь пару раз обвинить друг друга в происходящем, а Уго мрачно пообещать разбить им головы, когда маг появился снова.

 

— Я пытался по-хорошему, — в обычно мурлыкающем голосе северянина прорезались стальные нотки. — Теперь будет по-плохому.

 

Он поднял указательный палец, словно призывая присутствующих к вниманию, и на кончике вспыхнул язычок малинового пламени.

 

— Сеньор Риччи, вам придется поделиться всем, что вы знаете.

 

Когда ладонь, больше похожая на кусок раскаленного, дышащего запредельным жаром металла, коснулась его щеки, Уго закричал. И он кричал еще долго, целую вечность. Кричал и чувствовал, как плоть обращается в уголь и прогорает до кости.

 

Не осталось ни мыслей, ни гордости. Только невероятная, всеобъемлющая боль.

 

Потом тоже была боль, но уже другая, не такая острая. И нутряной ужас при мысли, что это уродство, этот ожог, спаливший пол-лица, — навсегда.

 

И даже понимание, что это «навсегда» продлится совсем недолго, не утешало.

 

Еще были слезы. Беспомощная, бабская истерика, с подвыванием, всхлипыванием, тонким повизгиванием. Маг стоял рядом и чуть морщился, когда крики Уго становились слишком громкими.

 

Никто не пришел на шум. Здесь, в полной шевелящихся, выпуклых теней темноте, не было живых людей. Только беловолосый выродок — хозяин этого места. И он не был человеком.

 

Уго упал на каменный пол, мечтая умереть, и понимая, что это случится не раньше, чем того захочет его мучитель. Слезы продолжали течь и течь, сорванное горло хрипло скулило, и все это слышалось как будто со стороны. Так, словно Уго не имел к этому отношения.

 

Он едва почувствовал удар. Магу пришлось еще пару раз пнуть его, чтобы привлечь внимание

 

— Где находится штаб-квартира Ордена?

 

— Не знаю, — прохрипел Уго, проклиная свою гордость. Разве теперь палач поверит, что он, Уго, знает не больше, чем пара трусливых слюнтяев?

 

— В следующий раз будет глаз, — равнодушно сказал маг. — Так что лучше рассказывай.

 

Как издалека он услышал дрожащий голос Орландо:

 

— А я?! Что со мной? Вы меня отпустите?

 

— Я тебя убью.

 

— Что?!

 

— Гейс, который я дал князю Церы, не оставляет вариантов. Сказал бы «мне жаль», но мне не жаль. Не люблю все, что связано с Хаосом. И презираю культистов.

 

— Ты обещал, что отпустишь нас, если мы все расскажем, — взвизгнул Альберто.

 

— Я солгал.

 

Франческа

 

Я заглядываю в комнату, озираюсь. Мне еще не приходилось бывать здесь раньше. Обстановка мало отличается от моих покоев. Комод у стены, рядом с ним большое зеркало. В центре кровать под балдахином — не убрана, одеяла и подушки навалены кучей. Стены в гобеленах. Ставни раскрыты, на полу косой прямоугольник солнечного света

 

На первый взгляд в комнате никого. На второй можно заметить, как вздрагивает свернутое валиком одеяло. А если прислушаться, то даже различить сдавленные всхлипы.

 

Открываю дверь чуть шире и бочком протискиваюсь внутрь.

 

Мужские покои. Мне не полагается находиться в этой части замка, но в последнее время все так встало с ног на голову, что трудно принимать правила всерьез.

 

— Привет, — говорю я. — Можно я посижу здесь с тобой?

 

Он в ответ замирает. Пытается сделать вид, что здесь никого нет. Он всегда так делал раньше. Я помню.

 

Прохожу через комнату, чтобы, поморщившись от боли, сесть на краешек кровати.

 

Я веду себя неприлично. «И плевать», как любит говорить Элвин Эйстер.

 

Кладу руку на одеяло.

 

— Ну, что случилось?

 

Я знаю, что случилось. Очередная ссора с отцом. Одна из первых. И, уверена, одна из многих.

 

Он выныривает. Лицо заплакано, глаза красные, весь вспотевший и помятый. Теперь, когда ему сбрили бороду, Риккардо кажется совсем мальчишкой. Гораздо моложе своих лет.

 

Или гораздо старше. С какой стороны посмотреть.

 

— Ничего! — голос тоже мальчишеский, упрямый и слишком высокий.

 

— Мне уйти?

 

— Не надо! — вылезает из-под одеяла — так и прятался там в одежде. Лезет обниматься. Я прижимаю лохматую голову к груди, глажу по волосам. Бедный мальчик.

 

Забывшись, говорю это вслух. Он вырывается.

 

— Да! Мальчик! — губы дрожат, на лице вызов. Как у задиристого подростка.

 

— Ты не виноват.

 

Риккардо и правда не виноват. Он — десятилетний ребенок в теле взрослого мужчины. Брат говорит, что не помнит, что было с ним эти годы, но стоит начать расспрашивать, в его глазах поселяется ужас. Он замыкается и отвечает односложно только «да», «нет» и «не знаю».

 

— Ты поэтому плакал?

 

— Я не плакал, — бурчит он.

 

— Ну как хочешь.

 

Риккардо не выдерживает долгого молчания. Снова подвигается, кладет голову мне на колени. Перебираю его волосы.

 

— Я так не могу, — его голос прерывается от рыданий. — Все изменилось, Фран.

 

— Одиннадцать лет.

 

— Отец хочет, чтобы я был наследником. А я… я не понимаю ничего. И не умею.

 

— Все с чего-то начинали. Ты научишься, — пытаюсь я его утешить.

 

Всем нам нелегко далась эта замена. Отец сочинил дикую историю, но даже она не идет ни в какое сравнение со слухами, что ползут среди челяди.

 

По счастью Риккардо слишком похож на отца, чтобы можно было усомниться в родстве.

 

— Я ему не нужен. Нужен тот, другой, — мрачно говорит брат.

 

— Глупости. Джованни не вернется. И сколько можно сравнивать? Учись, взрослей. У тебя все получится.

 

Риккардо подвигается ближе, обнимает меня за талию.

 

— Я люблю тебя, Фран. Пожалуйста, не уходи. Посиди со мной еще чуть-чуть.

 

— Тебе надо идти к отцу, — грустно говорю я. — И если меня здесь найдут, опять выпорют.

 

Встаю. Риккардо выше меня на полторы головы, но с ним я ощущаю себя совсем взрослой и мудрой. Брат пробуждает во мне материнские чувства, хочется обнять его, защитить от жестокого мира.

 

Смешно. По-настоящему защитить кого-то можно, только научив сражаться, и мое женское оружие не поможет мужчине.

 

Но я могу поддержать брата, пока он учится.

 

— Я пойду. А ты вернись к отцу, пока он совсем не разозлился.

 

Он отводит взгляд и кивает. И я понимаю: так и будет сидеть, запершись в комнате.

 

Бедный, глупый Риккардо.
* * *
Я прохожу мимо покоев Джованни и вдруг замечаю, что дверь приоткрыта. Надо бы быстрее прошмыгнуть мимо, но меня разбирает любопытство. Заглядываю внутрь и наблюдаю раскрытую дверцу комода, спину и коротко остриженный затылок.

 

Элвин Эйстер предпочитает военный стиль. Он совсем как мой отец — не признает бород, усов и пышных локонов. Смотрится непривычно, но ему идет.

 

Маг выгребает на пол содержимое полок, поворачивается и встречает меня хорошо знакомой насмешливой улыбкой. Не могу удержаться, улыбаюсь в ответ.

 

— Заходите, раз уж пришли составить мне компанию, сеньорита. Не надо топтаться на пороге, — мурлычет северянин, словно кот. — Я как раз разбирал вещи вашего брата.

 

— С чего это вы разбираете его вещи? — захожу внутрь и прикрываю за собой дверь. Еще не хватало, чтобы нас увидели слуги.

 

Он подмигивает:

 

— Пытаюсь понять, куда он мог сбежать. И где искать прочих культистов.

 

— И отец дал на это разрешение?

 

Мне становится тревожно. Конечно, через прочих служителей Черной Джованни теперь не найдешь. Но у официи дознавателей длинные руки.

 

Утешаюсь тем, что даже я сама не знаю, куда направился брат.

 

Элвин наклоняется над вываленной кучей барахла. Среди тряпья мелькает связка бумаг, им он уделяет особо пристальное внимание.

 

— Ну да. Ваш батюшка был весьма раздосадован его исчезновением.

 

Это неправда. Будь отец по-настоящему зол, дело не ограничилось бы двумя десятками розг. Бывало, он наказывал меня куда строже за более мелкие провинности.

 

Думаю, он испытал облегчение, когда узнал о побеге Джованни.

 

Конечно, прочие пленники не стали молчать о моей роли. Когда меня вызвали к отцу в кабинет, я сразу поняла, о чем пойдет речь. Вошла тихо, скромно, как и положено послушной дочери. Стояла, потупив глаза, смиренно выслушивая упреки и брань. Просила прощения и говорила, что не знаю, что на меня нашло.

 

Я хорошо помню правила этой игры.

 

Поначалу смущало присутствие Элвина, но позже у меня возникло твердое убеждение: все происходящее — спектакль, который отец затеял для тайного дознавателя. Чтобы храм точно был уверен — семейство Рино здесь не при чем. Мы честные квартерианцы, а Джованни — единственная паршивая овца, да и вообще бастард. Так что я старалась, как могла, играть свою роль. Иногда поднимала голову, чтобы посмотреть: как он? Верит? Поднимала и натыкалась на ироничный, изучающий взгляд. Маг не выказывал гнева. Молчал и смотрел пристально, со странной улыбкой — по лицу ничего не прочитать. Это сбивало, оттого я была косноязычнее обычного.

 

Так я и не поняла, рассердился он из-за моей помощи Джованни или нет.

 

До смерти боялась, что отец предложит Элвину остаться посмотреть на порку. Я бы не пережила такого унижения. Но нет, он вообще не упоминал при дознавателе подробностей о предстоящем наказании.

 

— А это обязательно? — спрашиваю я. — Ловить Джованни?

 

— А как же? — показушно удивляется северянин, перебирая вещи брата. — Мы же не можем позволить служителям Черной Тары просто так разгуливать среди приверженцев Четырехпутья. Помните, что тогда было в храме, Франческа? Хотите, чтобы кто-то другой оказался на вашем месте? Или на месте Риккардо?

 

— Он не виноват!

 

— Ну да, конечно. Его связали и привели туда силой.

 

— Это все его мать.

 

— А братец изрядно заморочил вам голову, я смотрю. У человека всегда есть выбор, Франческа. Просто такая сила — слишком большой соблазн.

 

— Каждый имеет право на ошибку. И на второй шанс.

 

Он выпрямляется и хмурится:

 

— Опасные речи. Не повторяйте их в присутствии других, если не хотите, чтобы вас заподозрили в причастности и ко второму побегу.

 

Вздыхаю. Никто не поверил, что я не виновна в исчезновении Уго, Альберто и Орландо. Никто, кроме Элвина. Меня спасло только заступничество мага. Не знаю, как он сумел убедить отца, но второй порки так и не последовало.

 

— Спасибо за помощь.

 

— Ну, спасать девиц из беды — мое призвание. Кстати, не хочу быть нескромным, но, надеюсь, я заслужил толику благодарности? — он говорит это так вкрадчиво, что я сразу понимаю о какой «благодарности» идет речь.

 

И взгляд… его взгляд становится совсем другим. Таким… бесстыжим, ласкающим. Хочу прикрыться, ощущаю себя голой.

 

Делаю шаг назад.

 

— Спасибо, — в горле сухость, мурашки по телу.

 

— Разве это похоже на благодарность? — он шагает навстречу, словно в деревенском танце. Моя очередь отступать.

 

Утыкаюсь спиной в дверь.

 

— А что будет похоже? — это получается очень хрипло.

 

Маг делает второй шаг, его руки упираются в дерево справа и слева. Теперь не сбежать.

 

Смотрю снизу вверх. Чувствую себя рядом с ним совсем маленькой и слабой. Беспомощной. И это не пугает — возбуждает. Может оттого, что он продолжает нагло раздевать меня взглядом.

 

Возмутительно. Приличный человек не позволит себе подобного по отношению к леди.

 

Кто сказал, что Элвин Эйстер приличный?

 

— Вот это.

 

Он наклоняется, берет мое лицо в ладони. У него такие горячие руки. В голубых глазах пляшут бесноватые искры.

 

Я знаю, что он сейчас сделает, но не хочу сопротивляться и останавливать его.

 

Закрываю глаза, и это как сигнал. Настойчивые и мягкие губы накрывают мои. От прикосновений бегут мурашки. Его руки опускаются на плечи, притягивают меня, скользят ниже по телу. Я чувствую их жар сквозь слой одежды. Внутри вспыхивает какое-то сумасшедшее желание. Задыхаюсь, уже совсем нет воздуха, а поцелуй все длится и длится, и я не хочу, чтобы прекращался…

 

Когда маг, наконец, отрывается от меня, с моих губ слетает всхлип. Мы смотрим друг на друга, тяжело дышим, и я понимаю, что все не закончится одним поцелуем. Элвин снова приникает к моим губам и вжимает меня в свое тело. Я запускаю руку в его волосы, взъерошиваю их — короткие и мягкие. От него пахнет дымом, пергаментом и имбирным элем.

 

О его губы можно обжечься, но я хочу этих погибельных прикосновений. Покорно выгибаюсь, подаюсь под нажимом ласковых, уверенных рук. Кажется, кроме жара его ладони источают вожделение, и что-то внутри меня отзывается не менее яростным влечением. Отвечаю на поцелуй, как умею, заменяя недостаток опыта рвением.

 

Его руки спускаются ниже, ложатся на ягодицы, сжимают. Взвизгиваю, пытаюсь вырваться. Больно!

 

— Что, герцог не пожалел розгу? — ухмыляется этот гад.

 

— Ненавижу тебя, — шиплю ему в лицо.

 

— Ага, — соглашается он. — Ненавидишь.

 

И снова поцелуй, в котором ярости больше, чем нежности. Кусаю его за губу. Смеется.

 

— Да ты просто дикая кошка.

 

Элвин тоже легонько кусает меня. Это не столько больно, сколько приятно. Прижимаюсь еще теснее, хотя казалось — это невозможно. Чувствую стыд и возбуждение одновременно. Где мое воспитание? Как могу я вести себя так распутно?

 

Он, оставляет цепочку поцелуев, спускаясь ниже по моей шее. Одна рука все так же лежит на талии, а вторая пытается распустить шнуровку лифа.

 

Это неправильно!

 

Тяжело дышу и пытаюсь отвести его руку. Я не хотела, чтобы все зашло так далеко.

 

— Так нельзя, — мой голос слаб, как у недужной. Я и чувствую себя больной. Тело горит, в голове пусто и легко, ноги не держат. — Могут войти слуги.

 

Он удерживает меня, не давая вырваться, прикусывает мочку уха. Жаркий шепот отзывается во мне сладострастным предвкушением.

 

— Я запру дверь.

 

— Так нельзя, — упрямо повторяю я, и сама себе не верю.

 

Что со мной происходит? Почему я не сопротивляюсь по-настоящему?

 

Еще один ласковый укус.

 

— Не надо, — мой голос прерывается.

 

Это звучит как «Да, да! Еще!».

 

— Надо!

 

— Пожалуйста, не здесь!

 

Язык очерчивает ушную раковину. Чувствую щекой и ухом горячее дыхание, от него бросает, то в жар, то в холод. Так легко обмякнуть и полностью отдаться чужой власти.

 

Вкрадчивый шепот:

 

— Ты же хочешь этого.

 

Хочу! Меня тянет к убийце Лоренцо. Уже давно. Потому, что я — грязная, похотливая дрянь.

 

Ненавижу! Ненавижу его! Зачем он так со мной? Как будто я — кухонная девка, которую можно зажать в углу и облапить!

 

Я же знала, что так будет. Готовилась и даже ждала.

 

Но я не знала, что будет так трудно сказать «нет».

 

Приходит спасительная мысль, и я вцепляюсь в нее, выныривая из сладкого, полного соблазна омута.

 

— А что потом? — спрашиваю я, пытаясь сделать вид, что мне все равно. — Ты уедешь?

 

— Я должен. Это дело с культистами… но я вернусь, Франческа. Обещаю.

 

Мне хочется рассмеяться ему в лицо. Зачем унижать меня и себя ложью? Ах, если бы он только был честен!

 

Он снова меня целует, и я подчиняюсь со странной смесью злости и нежности. Потом вырываюсь:

 

— Не здесь!

 

— А где?

 

Снимаю с пояса ключ. Я знала, что так будет. И даже подготовилась.

 

— Сегодня ночью. Угловая комната на третьем этаже. А теперь пусти меня.

 

Высвобождаюсь из объятий. Он не удерживает и не мешает открыть дверь. Сгребает сзади, когда я уже стою на пороге, когда любой может пройти по коридору и увидеть нас. Целует в висок, в ухо, спускается к шее. Каждый раз словно ставя клеймо.

 

Вырываюсь и сбегаю. Бегу всю дорогу до своих покоев, влетаю в комнату, падаю на кровать. Сердце колотится, как сумасшедшее, и все никак не получается отдышаться. Хочется рыдать и смеяться одновременно.

 

Да что со мной такое?!

 

— Бедная Фран, — говорю я. — Бедная, глупая Фран.

 

Долго лежу, в голове ни единой мысли. Вспоминаю вкус его губ, его запах.

 

За что мне это все?

 

Поднимаюсь — время спускаться к обеду. Если не появлюсь, отец начнет беспокоиться и пошлет служанку узнать, что со мной. Ловлю свое отражение в зеркале напротив — волосы встрепаны, губы припухли, глаза огромные и растерянные на бледном лице.

 

Что я наделала?!
Назад: Глава 8. Пляска Змея и Паучихи
Дальше: Глава 10. Маски сброшены