Глава 25
Отгороженную от внешнего мира комнату освещало дрожащее пламя лампы. Снаружи грохотал гром, а дождь барабанил по крыше. На матрасе, расстеленном на полу, лежали обнаженные Югао и ее любовник. Он лежал на спине, его худое, мускулистое тело не шевелилось. Она обняла его, ее груди прикасались к нему, ее ноги переплелись с его ногами, ее волосы веером раскинулись над ними. Их обнаженная плоть в свете лампы светилась золотом. Югао нежно гладила его по лицу. Обожанием наполнилось ее сердце, когда пальцы дотрагивалась до его лба, щек и губ. Она его не просто любила, она ему преклонялась. Он был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела, ее героем-самураем.
Пока она находилась в тюрьме и все годы, проведенные в поселке хинин, она молилась, чтобы она увидеть его снова. Память о нем помогала перенести ей все трудности. Теперь она жадно смотрела ему в глаза. Ей казалось, будто она тонула в их темной глубине. Но эти глаза смотрели как бы свозь нее, не замечая ее. Она чувствовала, его отдаленность даже тогда, когда прикасается к нему, так как его дух спрятан в другом мире. Он, казалось, не замечал, что она находится рядом с ним.
Знакомое чувство одиночество опечалило Югао. Стремясь спровоцировать его реакцию, подать какой-то знак, что она не безразлична ему, она прижала рот к шрамам на его груди. Она языком дразнила его соски, чувствуя, как они затвердевают. Когда она опустила рот ниже, он пошевелился. Она ласкала его мужественность, которая распухла и изогнутая как меч поднялась вверх, а он вздохнул с удовольствием. Его желание оживило Югао, ее кожа задрожала, грудь покалывала, наполняя тело своим теплом. Но когда она взяла его в рот, он грубо оттолкнул ее. Он сел и схватил короткий меч, который держал у кровати. Он поднял лезвие вертикально перед ее лицом.
— Займись любовью с ним, — приказал он.
Его шипящий, как у встающей в боевую стойку змеи, голос напоминал Югао шипящий на огне лед. Его горло был ранено в бою и именно поэтому он не мог говорить иначе, кроме как шепотом. Югао слышала об этом от его товарищей в чайной, где они встретились, а он никогда не говорил ей ничего личного о себе. Теперь же он взглядом приказал ей выполнить его приказ. Стальное лезвие мерцало отражениями пламени лампы, как живое. Югао знала этот ритуал, которым они занимались много раз. Он не любил, чтобы она прикасалась к нему, он избегал ее касаний как можно больше. Во время занятий любовью он предпочитает, чтобы она демонстрировала свое внимание к его оружию, а не его телу. Она боялась спрашивать, с чем это связано, потому что он мог рассердиться, а должна была всегда ему подчиняться.
Она опустилась на колени и провела пальцами вверх и вниз по холодному, гладкому лезвию. Ее лицо, жаждавшее его одобрения, нашло отражение в блестящей стали. Возбуждение вспыхивало в его глазах, когда он смотрел. Его грудь вздымалась, как его дыхание участилось. Ее собственное желание, как пламя, бушевало внутри нее. Она наклонилась, вытянула язык и медленно облизала лезвие снизу вверх, вдоль ее плоской стороны. Затем она облизала острые как бритва края клинка. Югао дрожала от страха порезать себя, но она видела, как подымалась его мужественность. Его наслаждение передавалось ей. Она стонала от острых ощущений.
Прогремевший снаружи гром, настолько сильно потряс пол, что вывел Югао из равновесия. Ее язык соскользнул. Она ахнула, когда лезвие сделало крошечный надрез на ее языке, она почувствовала соленый вкус крови. Ее рука взлетела ко рту. Вид ее ранения и боли взволновал его до исступления. Он толкнул ее на кровать. Держа меч на ее горле, он раздвинул ее ноги.
Югао закричала от удовольствия и ужаса, когда он двигался внутри нее и прижимал лезвие к ее коже. Он знал, что она позволит ему делать все, чтобы он ни приказал. Ему требовалось удовлетворить свою жажду насилия. Он бы зарезал ее, если бы это понадобилось. С ним уже такое случалось в прошлом. Сейчас же с силой прижавшись к нему, встречая его толчки, она кричала съеживаясь от прикосновений меча. Когда он задвигался быстрее и жестче, его лицо исказилось от напряжения. Его взгляд сконцентрировался на ней.
Она заглянула в черный вихрь его глаз. Вспышка воспоминаний осветила темноту. Она увидела девочку в ее семье. На ней лежал отец и зажимал рукой ей рот, заглушая ее крики, пока они были вместе. Утром мать, увидев кровь на ее кровати, отругала и побила ее.
Но те дни прошли и тех людей, которые причиняли ей боль, больше не было. Она крепко вцепилась в своего любимого. Он откинул голову, крикнул и кончил в нее. Она вздрагивала, пропуская через себя пароксизмы восторга. Дикие, бессвязные крики вырвались из Югао, когда она почувствовала, что ее дух, наконец-то, достиг его.
Слишком быстро, еще до того, как ее восторги улеглись, он встал с нее. Повернувшись к ней спиной, он встал на колени на полу, в то время как она лежала в поту и дрожала от внезапного холода, вызванного его отсутствием. Она подкралась к нему и положила руку ему на плечо. Он смотрел в пространство, игнорируя ее.
— О чем ты думаешь? — спросила она.
Прошло довольно много времени, прежде чем он сказал:
— Было ошибкой приехать сюда.
Укоризненный тон его шепота ужалил Югао.
— Почему? Это тихое, уединенное, удобное место. У нас есть все, что нам нужно. Она указала на постельное белье, мягкие подушки пол, мангал заполненный углем, поднос с продуктами питания, кувшины с водой и вином.
— Здесь небезопасно. И мне было бы проще без тебя.
Он убрал ее руку со своего плеча. В памяти Югао внезапно всплыл момент, когда она ревниво наблюдала, как ее отец, ласкал ее сестру Умеко, сидящую у него на коленях.
— Но мы должны быть вместе, — сказала обиженная его отношением Югао. — Судьба воссоединила нас. Он засмеялся, его грубый смех звучал, как скрежет металла о металл. — Такая судьба убьет нас обоих. Ты разыскиваемая преступница. Полиция будет искать тебя. Ты приведешь моих врагов ко мне.
— Нет, я не этого не сделаю!
Сокрушалась Югао, потому что он подумал, что она способна его подвести, а она любила его больше, чем все остальное в мире. — Я была осторожной. Они никогда не найдут нас здесь. Я никогда не подвергну тебя опасности. Я люблю тебя. Я сделаю все, чтобы защитить тебя. Она будет скрывать его, кормить его, отдавать ему себя, как бы он ни относился к ней. Она была его рабыней, несмотря на все, что знала о нем. Когда она впервые встретила его в чайном домике, она всего лишь хотела покорить его сердце и одержать очередную победу над мужчиной. Однако он отличался от мужчин, с которыми она привыкла иметь дело. У большинства из них были куда более хорошие манеры, чем у него, но они ее не интересовали. Она могла заманить их одной улыбкой, одним соблазнительным взглядом. Слабые, глупые дураки! Он же проигнорировал все ее попытки, сблизится с ним. Это настолько усилило желание Югао, что впервые в жизни она чувствовала физическое желание. Всякий раз, когда он заходил в чайную, она пыталась флиртовать с ним. Иногда, чтобы заставить его ревновать, она выходила на аллею с другим мужчиной, но и это не помогало.
Обычно он ходил пешком, а не верхом на лошади, как поступало большинство самураев его ранга и один раз, когда он вышел из чайной, она побежала за ним. Он остановился, повернулся к ней и сказал: — Потеряйся. Оставь меня в покое.
Но это еще больше разожгло желание Югао. Когда она следующий раз последовала за ним, Югао позаботилась, чтобы он не заметил ее среди людей на улицах. Она целыми днями следовала за ним по всему Эдо. С безопасного расстояния она наблюдала, как он тайком встречался и разговаривал со странными людьми. Она хотела узнать, что он делал, и однажды ночью она узнала.
Это было холодным, влажным осенним вечером. Югао проследовала за ним сквозь туман, который висел над городом, вдоль почти пустых дорог, в район поблизости от реки. Он остановился в квартале от ярко освещенной чайханы и укрылся в дверях закрытого на ночь магазина. Она спряталась за углом. Дрожа от холода, она смотрела, как он наблюдал за чайной. Клиенты приходили и уходили. Прошло несколько часов, а затем из чайной вышли два самурая, которые пошли по улице мимо Югао.
Он выскользнул из двери и последовал за ними.
Сердце Югао начало биться сильнее, она предчувствовала, что сейчас произойдет что-то захватывающее. Туман был настолько густым, что она почти ничего не видела, когда следовала за ним и двумя самураями. В двадцати шагах от нее они растворились в неясные тени. Она слышала их голоса, Югао не могла разобрать, что они говорят, но по их тону было ясно, что они напуганы. Они ускорили свои шаги. Югао поспешил вперед, но вскоре она потеряла их. Затем из переулка между двумя складами она услышала приглушенный крик. Она заглянула туда.
Бриз, дующий через переулок от реки, развеял туман. На земле лежало скорченное тело. Чуть дальше вниз по аллее, две фигуры крутились в яростной схватке. Югао услышала предсмертный крик. Один мужчина глухо упал на землю. Другой стоял неподвижно. Югао в шоке уставилась на него. Он преследовал этих самураев и он только что убил их обоих! Теперь он увидел ее.
— Что ты здесь делаешь? — потребовал он.
Югао поняла, что он хочет убить ее, чтобы она никогда не смогла никому рассказать, что он сделал. Но она не убежала. Она благоговела перед его силой и смелостью. Ее охватило безудержное желание. Не осознавая, что делает, Югао подошла к нему и сбросила свою одежды, обнажив перед ним свое тело.
Он подождал, пока с меча стекут капли крови. Затем он схватил ее и прижал к стене склада, в то время как тела его жертв лежали рядом. Жестокость убийства, и опасность, что они могут быть пойманы, разбудили в них обоих дикую страсть. Впервые Югао испытала удовольствие с мужчиной. Ее не волновало, что он был убийцей. Когда они достигли своего апогея, она закричала от восторга, потому что она, наконец-то, получила его.
На следующий день она спросила его, почему он убил этих людей.
— Они были врагами, — все, что он ответил.
Позже из сплетен, подслушанных в чайной, она услышала об этих убийствах. Два убитых самурая было слугами правителя Мацудайры. Он издал приказ, что любой человек, обладающий информацией об этих убийствах должен выйти вперед. Югао не испугало, что ее возлюбленный находился в розыске за такое серьезное преступление. Она восхищалась им еще больше, потому что он имел такого могущественного врагу, как князь Мацудайра. Ее не волновало, почему. Ей нравилось, что он боролся с людьми, которые обидели его. Она гордилась связью с таким храбрым мужчиной.
Но вскоре стало ясно, что он нисколько не был привязан к ней. После той ночи, они часто встречались, всегда в дешевой гостинице Эдо, где он научил ее сексуальным играм, которые ему нравилась, но за пределами опочивальни он, как и раньше, игнорировал ее. Он никогда не проявлял привязанности к ней. Отчаянно нуждаясь в его любви, Югао пошла на крайние меры.
Когда она устроила ему скандал, который привел его в ярость. Он ушел и исчез, как дым. Югао была опустошена. После ее поразила еще большая беда. Ее отец был понижен в звание до хинин. Семья переехала в поселок изгоев. Она часто ходила искать его, но нигде не смогла его найти.
Лишь война принесла ей удачу.
Через месяц после сражения, Югао проснулась в середине ночи, услышав за окном голос, шипящий ее имя. Это был голос, который она жаждала услышать. Она вскочила с кровати и выбежала на улицу. Она нашла его лежащим на земле, едва живым, с серьезными кровоточащими ранами. Югао так и не узнала, что с ним случилось, как ему удалось найти ее, он никогда ей ничего не говорил и не объяснял. Важнее было то, что он вернулся к ней. Она приютила его, уложила в постель в нише, где ее сестра Умеко развлекала мужчин. Умеко была недовольна.
— Это моя комната, — сказала она. Выстави этого больного грязного оборванца из нее!
Их отец, как всегда, встал на сторону Умеко.
— Если узнают, что мы укрываем беглеца, мы все окажемся в беде, — сказал он Югао. — Я собираюсь сообщить о нем в полицию.
— Если вы это сделаешь, я скажу им, что ты не прекратил спать со мной, — возразила Югао. Тогда ты никогда не вернешься к прежней жизни.
Ее угрозы заставили его и Умеко молчать. После этого всю зиму, она прятала своего любовника и кормила его. Когда здоровье его поправилось, он начал выходить в ночное время. Он никогда не говорил, зачем, но Югао знала, что он должен быль продолжать свою войну против правителя Мацудайры. Иногда он возвращался на следующее утро, иногда отсутствовал в течение нескольких суток. Югао ждала в страхе, что он не вернется. Она была в ужасе, что он может быть убит. В последний раз, после того, как он отсутствовал месяц, она пошла искать его, в места, которые они использовали, чтобы встретиться. Наконец она нашла его, но он был зол, а не рад ее видеть. Хотя она плакала на его холодность, он отверг ее:
— У меня есть работа. Ты только путаешься на моем пути. Если ты мне понадобишься снова, я приду к тебе.
— Пожалуйста, дай мне остаться с тобой, — умоляла она, — по крайней мере некоторое время.
Она разделась и попыталась его соблазнить. Он выхватил меч и отрезал ей левый сосок. Когда она кричала в ужасе от кровоточащей раны, он закричал:
— Уходи, и не возвращайся, в следующий раз я тебя убью!
Югао по-настоящему испугалась его и, убитая горем, она повиновалась, думая, их отношениям положен конец. Она вернулась в лачугу, где ее семья не проявила к ней ни малейшего сочувствия.
— Скатертью дорога — сказал ее отец.
— Ты слишком уродлива, чтобы удержать мужчину, — злобно сказала Умеко.
Ее мать смеялась над ее горем:
— Так тебе и надо!
— Когда-нибудь вы заплатите за то, как вы относитесь ко мне! — Югао плакала в ярости гнева.
Теперь они больше не могли причинить ей боль. Теперь огонь, который освободил ее, дал ей новую надежду провести свою жизнь с ним. Но сейчас, после того, как ей удалось разыскать его, он вновь ускользает от нее. Он оделся и сказал:
— Я напрасно пришел сюда с тобой. Полиция будет тебя искать и допросит людей, которые имели связь с тобой. Я не могу рисковать, чтобы они, разыскивая тебя, случайно поймали меня.
Когда он выглянул сквозь щели в ставнях, чтобы посмотреть, не поджидают ли снаружи его враги, Югао запаниковала.
— Если тебе не нравится здесь, мы пойдем в другое место, — сказала она, хотя ей очень не хотелось покидать это святилище.
Она кинулась собирать свою одежду, белье и дешевое кимоно, которое она украла из магазина. Презрительным взглядом он словно ножом разрезал ее.
— Мы не пойдем вместе. Я не могу таскать с собой смертельно опасный груз. Пришло время нам расстаться.
— Нет! — Ошеломленная Югао прижалась к нему. — Я не позволю тебе оставить меня! Он резко отстранил ее и раздраженно отвернулся, но она снова прижалась к нему.
— После того, что я сделала для тебя! Он повернулся к ней лицом. Атмосфера между ними вибрировала с историей других вещей, которые она сделала, чтобы выиграть свою любовь, к тому же она укрывала и ухаживала за ним. Югао ощущала в воздухе острый и металлический запах крови в воздухе.
— Я никогда не просил тебя делать это. — Ярость вспыхнула в его глазах.
— Но ты же рад, что я это сделала? Они были врагами.
— Ты поступила неосторожно. Тебя поймали. Люди знали о твоей связи со мной. Если бы полиция выяснила, почему ты так поступила, они бы нас обоих арестовали за участие в заговоре, хотя ты действовала по собственному усмотрению.
— Но они этого не узнали. Судьба была на нашей стороне. Она защитила нас.
Он покачал головой, недоверчиво засмеялся и зашипел:
— Милосердный боги, ты сошла с ума! Чем скорее я избавлюсь от тебя, тем лучше!
Он засунул свои мечи за пояс и положил в заплечный мешок свою сменную одежду и несколько других вещей.
— Погоди! — закричала Югао в неистовстве.
Она подумала, что если ее любовь и благодарность к ней не останавливает его, то, может быть, он останется с ней из практических соображений.
— Ты сказал, что канцлер и его войска ищут тебя. Ты слышал, что они уже обыскивают места, в которых ты скрывался. Если ты покинешь меня, то куда ты пойдешь?
— Это не твое дело.
Но его руки, которыми он завязывал узелок, выдали его неуверенность.
Югао тут же воспользовалась его замешательством:
— Ты должен на некоторое время затаиться, чтобы канцлер подумал, что ты покинул город. Тогда он прекратит охотиться на тебя в Эдо. До тех пор, тебе здесь находиться опасно.
Его лицо потемнело, Югао почувствовала, что он не желает соглашаться с ней.
Она добавила:
— Может быть, ты сможешь найти какую-нибудь дыру, чтобы спрятаться, но кто принесет тебе еду? Твои товарищи мертвы или сами скрываются. Кто еще у тебя есть, чтобы помочь, кроме меня?
Внезапно взорвавшись, он бросил свой узелок через всю комнату, упал на колени. Тот врезался в стену, а затем шлепнулся на пол. Выражение его лица было убийственным. Югао не волновало, что он ненавидел ее, чувствуя, что без нее не выживет. На коленях у него за спиной, она обняла его и прижалась щекой к нему.
— Все будет хорошо, — сказала она. — Вместе мы уничтожим наших врагов. Тогда мы будем счастливы вместе, как и должно быть. Поверь мне.