Вскоре после того как Джуди внесли в официальный список содержавшихся в Глоегоере пленных, Банно отбыл на материк, чтобы принять оказавшееся для него роковым командование группой F. На его место в лагере на Суматре заступил капитан Такахаси, спокойный офицер с мрачным чувством юмора. Такахаси немедленно запретил пощечины как меру наказания и сообщил пленным офицерам, что им больше не надо кланяться японским военнослужащим, звания которые были ниже званий пленных. Отказ от поклона ранее приводил к жестоким избиениям. Такахаси «сказал нам, что, хотя мы ему не слишком нравимся, он собирается посмотреть, как мы станем соблюдать порядок, и предупредил, что в лагере будет поддерживаться строгая дисциплина, – вспоминал Джон Пёрвис. – Нас это вполне устраивало, и несколько месяцев прошло без каких-либо особых инцидентов».
Временами казалось, что Такахаси почти на стороне пленных. Он заметил, что те с тоской смотрят на пролетавшие над лагерем самолеты, вопреки всему надеясь на то, что это бомбардировщики союзников. Когда самолеты улетали, Такахаси говорил: «жаль, в следующий раз повезет больше».
«Мы никогда не могли понять, симпатизирует ли он Великобритании, разумнее ли он остальных японцев и замечает ли он сигнал отдаленной угрозы или же он просто человечен», – писал Хартли. После войны несколько военнопленных засвидетельствуют человечность Такахаси на трибунале, рассматривавшем дела о военных преступлениях. Один из освобожденных лейтенантов отозвался о Такахаси с такой сдержанной похвалой: «Он был неплохим японцем».
Однако даже этот малый перерыв будет для пленных недолгим. Довольно скоро Такахаси перевели в огромную сингапурскую тюрьму Чанги. Такахаси сменил капитан Меора, высмеивавший мягкость Такахаси, которую считал признаком слабости. Пощечины вернулись, и пленных на ежедневных построениях заставляли рассчитываться на японском.
В июне 1944 года в Глоегоере опять сменилось начальство. Новым комендантом стал капитан Ниси (в некоторых сообщениях его называют Нисси)[1]. Сразу же стало ясно, что появилась новая метла. Ниси принял порядки, восстановленные Меорой, и существенно ужесточил их. Именно это привело к тому, что в жизни Джуди и Фрэнка случился очередной яркий эпизод.
В первый же день своего пребывания в должности коменданта Ниси приказал всем пленным выйти на построение на плац в центре лагеря – и слово все означало каждого пленного. Раненые приковыляли, или их принесли на носилках. Больные опирались на товарищей или падали от страшной жары. Умирающих положили в ряд в стороне от других пленных, которые боялись смотреть на них.
Когда пленные построились, Ниси, в накрахмаленной до хруста форме, встал в центре, нетерпеливо хлопая тростью по до блеска надраенным сапогам. Ниси был среднего сложения, роста чуть выше среднего, но не очень высоким и казался довольно мягким человеком. В общем, в Ниси не было ничего необычного, кроме строгого военного поведения и несгибаемого духа.
Разглядывая собравшихся пленных, Ниси обратил внимание на Фрэнка. А потом посмотрел ему под ноги, где в стойке «смирно» замерла Джуди. Ниси был изумлен. Перед ним стояла не просто собака, которая жила в самых необычных условиях, а собака пленного. На какие-то мгновения такая наглость просто оглушила и ослепила Ниси. А когда он стряхнул с себя ошеломление, он двинулося к военнопленному и его собаке.
Сердце Фрэнка колотилось как безумное. Защита, которую давал Джуди статус военнопленной, действовала более года, но одного взгляда на лицо Ниси было достаточно, чтобы понять: сейчас статус окажется с визгом отменен, если он, Фрэнк, не придумает чего-нибудь. Когда Ниси приблизился, Фрэнка поразила его строгость, так отличавшаяся от поведения вежливого Банно и сдержанного Такахаси. Джуди тоже затряслась всем телом. Как обычно, она зарычала при виде приближавшегося японца. Понимая важность момента, многие пленные замолкли.
Фрэнк понимал, что если Ниси выкрикнет приказ убить или схватить собаку прежде, чем он успеет объяснить особый статус Джуди, все будет кончено. Статус «военнопленный» – не бог весть какое звание, а уж прибить собаку Ниси мог, вообще не опасаясь потери лица. Фрэнк выхватил из кармана истертый кусок бумаги, на котором был начертан официальный приказ Банно, наделявший Джуди статусом военнопленной, и кинулся с ним к удивленному такой вольностью Ниси, тыча пальцем в подпись Банно и повторяя: «Все в порядке, все в порядке».
Ниси вырвал из рук Фрэнка драгоценный документ. Подскочили несколько офицеров, и каждый изучил бумагу и подпись Банно, пытаясь точно установить причину, по которой полковник подписал столь странный приказ, то, каким образом приказ оказался у Фрэнка, и каковы будут последствия, если охрана пренебрежет присвоенным Джуди статусом военнопленной и убьет ее (возможно, на мясо). А охранникам определенно хотелось убить собаку. Японцы ожесточенно спорили, жестикулируя при этом, а Фрэнк ожидал их решения, стоя на периферии толпы и подсознательно пряча собаку за своими коленями, словно колени давали защиту от японских пуль.
Фрэнку, как и всем пленным, было известно, что «официальный» статус военнопленного значил очень мало, особенно в условиях лагеря перед лицом взбешенного японского офицера. Независимо от того, кто подписал приказ, сделавший Джуди военнопленной, удостоверяющий статус собаки кусок бумаги имел крайне малый вес.
Но дело было в любопытстве, которое возымело желаемый эффект. Один из членов штаба Ниси сверился с уставом, изучая бумаги Джуди, и, по-видимому, его мнение взяло верх: он, очевидно, отговорил Ниси от расправы над человеком или собакой, находившимся под защитой Банно. Ниси проворчал что-то, бросил злобный взгляд на Джуди и пошел обратно в центр построения.
Джуди снова ускользнула от расправы.
Многие военнопленные к этому времени работали на разборке завода компании Ford Motors (о ней уже говорилось) и превращали часть мусора в металлолом, который отправляли в Сингапур и использовали в военных усилиях Японии. Это было большой работой, которая шла медленно. Ее темпы сдерживались отчасти физической немощью пленных, отчасти тем, что они умышленно не торопились.
Но в первые же часы своего пребывания на посту коменданта капитан Ниси приказал всем пленным уйти на снос завода и дал им 48 часов на завершение разборки строения и демонтажа оборудования. Люди не знали, почему Ниси поставил такие жесткие сроки, но было очевидно, что Ниси вполне серьезен: в первое же утро он приказал избить пару прогульщиков до полусмерти. Другие пленные взялись за работу с удвоенной энергией.
Работали почти до полуночи, когда пленных, окоченевших от усталости, отвезли в бараки только для того, чтобы на рассвете следующего дня поднять и снова отвезти на завод. Такие темпы прикончили десятки пленных и страшно ослабили многих других. К концу второго дня демонтаж оборудования был завершен. Последние станки погрузили на машины и отправили в Белаван, где в ожидании погрузки стояли японские суда.
Ниси был доволен и сказал пленным, что в награду за тяжкий труд они смогут отоспаться. Но на третий день побудку сыграли как обычно, до зари. Когда ошеломленные пленные построились на перекличку, Ниси сделал удивительное заявление. «По приказу верховного командования императорских вооруженных сил всех военнопленных переводят в Сингапур», – зачитал Ниси свиток на бамбуковом жезле.
Причина убийственных темпов работы стала ясной. Ниси поставили задачу завершить демонтаж завода до эвакуации лагеря, и он выполнил задачу чудовищной ценой.
И все же тех, кто еще оставался в живых, новость обрадовала. Пусть Сингапур находился в руках врага, но все же он был знакомым местом и, уж точно более удобным, чем Глоегоер. Заточение в Сингапуре означало вероятность получения посылок Красного Креста, писем из дома и видимость нормальной жизни. Пленные надеялись узнать о ходе войны, но вряд ли в джунглях Суматры до них доходили новости: к тому времени японцы вполне могли взять Лондон, а пленники продолжали бы оставаться в неведении. «Подбодритесь, ребята, – сказал Сирл нескольким приятелям, свалившимся от тягот труда в последние двое суток и лежавшим на носилках. – Вас скоро вывезут отсюда».
Пока остальные пленные спешно собирали свои жалкие пожитки перед отправкой, капитан Ниси лично пожаловал в бараки. Фрэнк встал с нар, придерживая Джуди между ногами. Ниси надменно подошел к нему. Капитан плохо знал английский, но, несмотря на языковой барьер, выкрикнутые приказы были совершенно ясны. Фрэнк отправится в Сингапур, а Джуди – нет. Собаку оставят на Суматре на произвол судьбы.
Возможно, приказ Банно помешал Ниси сразу же убить собаку, но теперь он принял меры, чтобы она не выжила. Предоставленная сама себе, Джуди, конечно, долго бы не протянула. Фрэнк был потрясен, но, будучи умным человеком, который так упорно работал и столь многим рисковал ради спасения собаки, не дрогнул и теперь. Фрэнк понимал, что возникшая проблема его и только его. Другие пленные любили Джуди, но Фрэнк вряд ли мог просить их рисковать жизнью из-за собаки, особенно сейчас, когда они впервые за долгое время получили хорошие вести.
То же самое Фрэнк мог сказать и о себе, но оставить Джуди – это было выше его сил, даже если обнаружение собаки означало смерть для них обоих, а смерть казалась неизбежной. Фрэнк очень сильно любил собаку, и после того, через что они прошли вместе, он не мог и представить, что теперь бросит ее. Это было немыслимо для военного или человека, любящего собак, а Фрэнк стал и тем и другим.
Итак, Фрэнк решил спрятать своего друга и каким-то образом пронести собаку на судно, которое перебросит пленных через Южно-Китайское море обратно в Сингапур. Сначала Фрэнк подумал использовать для переноски Джуди коричневый чемодан, найденный одним военнопленным-голландцем где-то на задворках лагеря. Чемодан был достаточно большим, чтобы спрятать в нем Джуди, но японцы обязательно заинтересовались бы, почему пленный тащит такую тяжесть в новый лагерь. Чемодан обыскали бы перед отплытием, и уловка бы раскрылась.
Джуди уже показала свои способности обучаться трюкам и повторять их, и к тому времени она отлично разбиралась в звуках и оттенках голоса Фрэнка, его свиста, щелканья его пальцев и хлопков его ладоней. Поэтому Фрэнк разработал намного более смелый план, успех которого зависел от обучения Джуди новому трюку. Джуди должна была освоить его за несколько часов, остававшихся между отбоем в лагере и построением для погрузки на утренний поезд.
В Глоегоере мешки из-под риса были так же обычны и так же заметны, как и мухи. Если Джуди схоронится в одном из них, ее можно будет пронести незаметно для Ниси. Так Фрэнк провел короткие утренние часы, обучая Джуди запрыгивать в мешок из-под риса и выпрыгивать обратно по щелчку. Фрэнк щелкал пальцами негромко, полагаясь на острый слух собаки, поскольку если его команда будет заметной, трюк окажется бесполезным. Еще какое-то время Фрэнк носил Джуди в мешке на плече, приучая собаку к ощущениям, которые она испытает в этом неудобном, вызывающем клаустрофобию положении.
На заре пленным приказали строиться. Около трети заключенных теперь составляли раненые и больные, которые при построении образовали две длинные шеренги. Фрэнк демонстративно привязал Джуди к столбу в бараке длинной веревкой, исподтишка убедившись в том, что сделанный им узел развяжется, если за веревку потянут. «Теперь, девочка, оставайся здесь», – сказал Фрэнк чуть громче, чем это было необходимо, просто на случай, если кто-то из охранников проявит интерес.
Охранники считали и пересчитывали пленных, проверяли и перепроверяли мешки риса и пожитки, которые брали с собой узники. Фрэнк был чист: после двух лет и четырех месяцев пребывания на Суматре ему особенно нечего было скрывать, но поскольку план требовал, чтобы его осмотрели и знали, что у него есть целый мешок риса, он засунул в него одеяло и поставил мешок у своих ног.
Охранники были удовлетворены. Тогда по рядам прошелся сам Ниси, который проверил, все ли готовы к отправке. Когда Ниси подошел к Фрэнку, он посмотрел ему за плечо. Увидев, что собака привязана, Ниси улыбнулся. В его войне не было славных атак на врага с криком «Банзай!». Он не принимал участия ни в одной из успешных операций японского императорского военно-морского флота. Он никогда не вылетал на боевое задание, не выпустил ни единого артиллерийского снаряда и не удерживал плацдармы. Единственной победой Ниси в войне было сокрушение духа беспомощных военнопленных. И казалось, что в этом жалком противостоянии он был на грани славной победы.
Затем Ниси отдал приказ выступать.
В путь тронулось семьсот живых военнопленных. Столько осталось из почти тысячи человек, которые, едва волоча ноги, преодолели долгий путь из Паданга в Глоегоер. Вопреки распространенным представлениям, никакого упорядоченного марша не было. Никто не насвистывал «Марш полковника Буги», никто не демонстрировал захватчикам высокий моральный дух. Люди просто смотрели перед собой и шагали как могли.
Фрэнк держался в задних рядах, подальше от охранников. Он постоянно оглядывался на Джуди и с удовлетворением замечал, что собака внимательно следит за ним. Когда он вышел за ворота лагеря, он резко свистнул, а потом закашлялся, чтобы скрыть свой свист на случай, если кто-то его заметит. А еще Фрэнк слегка помахал рукой.
Когда он осмелился наконец оглянуться на собаку, Джуди уже выскользнула из веревки и исчезла из виду. Но Фрэнк увидел собаку не раньше, чем прямо перед посадкой в поезд. Он каменел от мысли о том, что Джуди не знает, что делать, не может приблизиться к поезду из-за охраны, или что ее уже поймали или убили.
Но потом Фрэнк услышал низкое рычание и, повернувшись, увидел два знакомых влажных карих глаза и черный нос, выглядывавшие из тени соседнего вагона. Джуди все делала правильно!
Во всяком случае, до сих пор. Теперь наступал самый опасный момент. Фрэнк встал на колено, словно для того чтобы завязать шнурок ботинка. Несколько других пленных, которые благодаря инструкциям, переданным им поспешным шепотом, знали, что требуется сделать, образовали жиденький кордон вокруг Фрэнка, оставив в цепочке маленький лаз. Тогда Фрэнк вытащил из мешка одеяло и щелкнул пальцами.
Джуди выскочила из своего укрытия, шмыгнула в оставленный пленными лаз и прыгнула прямо в мешок. Несмотря на свое физическое истощение и напряженность момента Фрэнк одним махом закрыл мешок и взвалил собаку, весившую тогда чуть больше 20 килограммов, на плечо. Другой пленный подобрал одеяло Фрэнка, который, не привлекая лишнего внимания, поднялся и вошел в вагон.
Первая стадия плана прошла успешно.
Пока все шло хорошо. Состав тронулся и направился в Белаван. Поездка продолжалась 45 минут. Фрэнк подождал, пока поезд почти не остановится, потом открыл мешок и приказал Джуди спрятаться где-нибудь. Так как поблизости не было леса, она скрылась в самом последнем месте, где ее стали бы искать, – под составом.
На станции пленных построили и повели на короткое расстояние к пристани, где снова проверили и пересчитали и пленных, и их пожитки. Фрэнк снова запихнул в свой мешок одеяло, как и в момент отправления из Глоегоера. Серый борт судна, на которое им предстояло грузиться, высился над ними, но не отбрасывал тени. На жаре пленные исходили потом. Никто не двигался, кроме охранников, которые вяло патрулировали периметр толпы, тоже страдая от экваториального солнца.
Фрэнк не слышал ничего, кроме биения собственного сердца. Каким образом Джуди преодолеет двести метров от состава до группы ожидавших погрузки пленных? Да сможет ли он щелкнуть пальцами настолько громко, чтобы собака услышала сигнал? В его наспех разработанном плане изначально имелось слабое звено – Фрэнк ведь не помнил точного плана станции и порта в Белаване (он приезжал туда два года назад) и не знал, где будет находиться Джуди по отношению к группе военнопленных. Казалось, теперь все пойдет насмарку.
Не было никаких звуков, никаких определенных заявлений, но беспокойство в рядах пленных сделало очевидным, что вот-вот случится что-то необычное. Вскоре до Фрэнка докатился тихий ропот: Джуди бежит к заключенным. Фрэнк отчаянно косился боковым зрением и увидел, как собака пробирается к нему. Джуди ползла на животе, как снайпер на огневую позицию: она опустила голову и не издавала ни звука. Собаке каким-то образом удалось незамеченной добраться до края колонны заключенных. Один из пленных позднее расскажет Фрэнку, что видел, как Джуди останавливалась и распластывалась на земле при приближении охранника. Она сумела остаться невидимой для охраны.
Теперь Джуди пробиралась по рядам пленных к Фрэнку. Никто из них не смотрел вниз, чтобы не раскрыть секрета. Никто из них не прошептал ни слова поощрения. Когда собака добралась до Фрэнка, он убедился в том, что на него никто не смотрит, потом выбросил одеяло из мешка, раскрыл его перед Джуди и ловко поднял мешок с собакой на плечо. Наконец Джуди была скрыта от глаз.
Совершенная Фрэнком подмена прошла незамеченной, но пытка не закончилась. Для того чтобы судно вышло на якорную стоянку, приготовило трап и приняло на борт семьсот человек, понадобилась вечность. Судьбе было угодно распорядиться так, что Фрэнк поднялся на борт одним из последних. Он почти два часа, не двигаясь, жарился на солнце с собакой в мешке, который держал на плече. Вполне естественно, что после столь долгого времени на жаре он начал шататься. По спине у него струился пот, руки-ноги дрожали, а зрение помутилось.
Рядом с изнемогавшим Фрэнком стоял долговязый австралиец (имя его осталось неизвестным). В конце концов, он снял свою широкополую шляпу и надел ее на голову Фрэнку.
«Если свалюсь я, – прошептал австралиец краем рта, – кто-нибудь меня подхватит. А если упадешь ты, тебе и твоей собаке придет конец».
На берегу оставалось только 75 человек. Одним из них был Фрэнк. Погрузка продолжалась. Шла гонка между временем, нужным для погрузки всех пленных на судно, и выносливостью Фрэнка, решившим держаться изо всех сил.
А потом он увидел, что к нему направляется японский охранник.
На лице охранника было подозрение. Внимательно осматривая Фрэнка, охранник спросил: «Ино муррасини нока?» («Собаки нет?»)
Фрэнк изобразил глубокую скорбь. Вес Джуди, обременявший его измученное плечо, тут ему помог. Фрэнк опустил голову и пожал печально плечами. По-видимому, это удовлетворило охранника, и он отошел.
Наконец выкликнули номер Фрэнка, и он с своей ношей влился в группу построившихся на палубе. Невероятно, но план сработал. Фрэнк и Джуди выбрались с адского острова Суматра и находились на борту судна, вдали от жесткого капитана Ниси и вынесенного им смертного приговора.
Фрэнк перебросил мешок на другое плечо и поднял своего друга на трап, идя навстречу будущему, которое казалось чуть более светлым.