Глава тридцать девятая
Арман Гамаш въехал на мост Шамплейна. Он не заметил никаких признаков того, что кто-то пытается перекрыть мост, но он знал: если кто и сможет это сделать, то только Изабель Лакост.
Машин было много, и снег на дороге оставался неубранным. Гамаш обогнал одну машину и заглянул внутрь. На переднем сиденье находились мужчина и женщина, на заднем – младенец в детском кресле. Через полосу от Гамаша молодая женщина, одна в своей машине, постукивала по баранке и трясла головой в такт музыке.
Впереди загорелись стоп-сигналы. Движение замедлялось. Теперь они уже ползли бампер к бамперу.
А впереди вырисовывался огромный стальной пролет моста.
Гамаш мало что понимал в строительстве, в испытаниях на нагрузку, в бетоне. Но он знал, что по мосту Шамплейна ежедневно проезжают около ста шестидесяти тысяч машин. Здесь находилась самая загруженная переправа в Канаде, и ее собирались взорвать – утопить в реке Святого Лаврентия. И не какие-то иностранные террористы, а два человека, пользующиеся наибольшим доверием в Квебеке.
Премьер и глава полицейской службы.
Гамашу понадобилось немало времени, чтобы понять, зачем они это делают.
Чем мост Шамплейна отличается от других мостов, туннелей, неремонтированных развязок? Почему они выбрали именно его?
Должна быть какая-то причина, цель. Возможно, деньги. Если мост обрушится, его придется ремонтировать. Это даст возможность людям по всему Квебеку рассовать по карманам сотни миллионов долларов. Но Гамаш понимал, что дело тут не только в деньгах. Он знал Франкёра, знал, что движет этим человеком. А им всегда двигало одно.
Жажда власти.
Каким образом обрушение моста Шамплейна может дать ему больше власти, чем он уже имеет?
В машине на соседней полосе из окна высунулся мальчишка. Он посмотрел прямо на старшего инспектора. И улыбнулся.
Гамаш улыбнулся ему в ответ. Он стоял в ряду других машин на середине моста. Правая рука Гамаша чуть подрагивала, и он покрепче ухватил рулевое колесо.
Начал все это Пьер Арно в отдаленной резервации несколько десятилетий назад.
Там он познакомился с молодым человеком, начинающим карьеру. С Жоржем Ренаром.
Арно работал в отделении Квебекской полиции, а Ренар – инженером в «Акведуке», проектировал плотину.
Оба были умные, энергичные, амбициозные, и они инициировали друг в друге изменения. Со временем ум превратился в коварство. Энергичность – в одержимость. Амбициозность стала безжалостной.
Можно было подумать, что знакомство внесло какие-то изменения в структуру их ДНК, тогда как прежде оба они, невзирая на все свои претензии, не выходили за рамки. Существовали какие-то границы, которые они не готовы были перешагнуть. Но когда Арно познакомился с Ренаром, а Ренар – с Арно, эти границы исчезли.
Гамаш знал Пьера Арно, даже восхищался какими-то его качествами. И теперь, медленно продвигаясь по мосту к его высшей точке, Гамаш спрашивал себя, что могло бы получиться из Арно, не встреться он с Ренаром.
И что могло бы получиться из Ренара, не встреться он с Арно.
Он видел такие изменения и в других людях – последствия неблагоразумных сближений. Один слегка безнравственный человек являл собой проблему. Двое становились катастрофой. И для этого понадобилась лишь одна роковая встреча. С человеком, который сказал тебе, что самые твои низменные желания, самые подлые мысли не так уж и плохи. Что он даже разделяет их.
А потом они замыслили немыслимое. Спланировали его. И привели план в действие.
Жорж Ренар построил огромную плотину для гидроэлектростанции в Ле-Гранде. И он мог ее взорвать. С помощью Пьера Арно.
Участие Арно сводилось к простым и удивительно нетрудоемким действиям. Вербовщики в террористические ячейки, полицию и армию полагаются на одну простую истину: если ты сумеешь завербовать человека достаточно молодым, то потом сможешь из него хоть веревки вить.
Именно этим и занимался Арно. Он уже много лет как оставил резервацию кри и дослужился до старшего суперинтенданта Квебекской полиции. Но он сохранил влияние на севере. Его там уважали. Ему внимали, его голос слышали.
Арно расставил своих офицеров на ключевые посты в резервации. Их задача состояла в том, чтобы выявлять, а при необходимости поощрять самых недовольных, самых бесправных индейских детей. Лелеять их ненависть. Усиливать ее. Вознаграждать.
С ребятами, которые не шли на это или грозили рассказать о полученных предложениях, происходили «несчастные случаи». Или они совершали «самоубийства». Или исчезали в лесах навсегда.
Отобрали двух самых затюканных и отчаявшихся подростков, посадили их на иглу, воспитали в них жестокость. Они были самыми злобными. Абсолютно опустошенными.
Их посадили на два грузовика со взрывчаткой и направили туда, где самое слабое место на плотине. Им сказали, что они умрут, но умрут героями. Знаменитостями. О них будут слагать песни. Об их отваге будут рассказывать истории. Они станут легендой. Мифом.
Ренар объяснил, где на плотине нужно произвести взрыв. Где самое уязвимое место. Это мог знать только конструктор плотины.
Таков был их первый план, но Гамаш предотвратил его реализацию. В последний момент. Многие из его молодых полицейских погибли. Он чуть не потерял Жана Ги.
Возможно, он все-таки потерял его.
Сейчас Гамаш находился на самой верхней точке моста. По обе стороны от него устремлялись вверх массивные стальные фермы. Мальчик в соседней машине заснул, прислонившись белокурой головой к окну. Его отец сидел за рулем, а рядом с ним сидела мать и держала на коленях большой подарок в красивой обертке.
Да, Гамашу удалось предотвратить взрыв плотины, но он не смог нащупать порчу. Болезнь осталась и продолжила распространяться. Оправившись от удара, она стала темнее и сильнее.
Арно отправился в тюрьму, а высший пост в полиции занял его заместитель. И Жорж Ренар нашел в Сильвене Франкёре свое второе «я». Они были как две половинки одного целого. И когда соединились, это привело к катастрофическому результату.
Объект изменился, но цель осталась прежней.
Причина, по которой мост Шамплейна стал для них идеальной целью, в конечном счете была очень проста.
Мост был федеральным объектом.
И когда он обрушится, погребая под собой тысячи жизней, вина падет на правительство Канады, которое будет обвинено в долгих годах плохого администрирования, небрежения, несоответствия стандартам, коррупции.
Все это найдет отражение в документах министерства транспорта провинции.
Департамента, в котором работала Одри Вильнёв.
Съемки катастрофы денно и нощно будут показывать по телевизору во всем мире. Фотографии родителей, детей, семейств, погибших во время несчастья, заполнят газеты и журналы.
Гамаш обвел взглядом ближайшие к нему машины и снова остановился на мальчике в соседнем автомобиле. Тот уже не спал. Смотрел в окно, и его глаза были подернуты скукой. Потом мальчик обратил внимание на стекло, запотевшее от его дыхания, и начал писать пальцем.
«иннэД», – прочел Гамаш.
Мальчика звали Дэнни.
Так же, как и сына Гамаша – Даниеля.
Если смерть догонит их сейчас, будет ли она мгновенной? Поймет ли Дэнни, что случилось?
Да, их фотографии будут бесконечно показывать в новостях. Их имена будут высечены в камне. Мученики великого дела.
А людей, отвечавших за мост, и само канадское правительство будут поливать грязью, демонизировать.
«Je me souviens», – прочел Гамаш на регистрационном номере идущей впереди машины, который был наполовину залеплен грязью. Девиз Квебека. «Я помню». День обрушения моста Шамплейна не забудет никто и никогда.
Целью преступного плана никогда не были деньги. Разве что как средство коррупции. Чтобы покупать молчание и соучастников.
Изначально речь шла о власти. Политической власти. Жоржа Ренара не удовлетворяла роль премьера провинции. Он хотел стать отцом новой страны. Он предпочитал править в аду, нежели прислуживать на небесах.
И для этого ему требовалось только вызвать волну ненависти и направить ее на федеральное правительство. Он убедил бы население, что правительство Канады заведомо использовало при строительстве моста непригодные материалы. Что федеральному правительству наплевать на жителей Квебека.
И его слова имели бы немалый вес. Не потому, что он сам был квебекским сепаратистом, а потому, что таковым не был. Жорж Ренар всю жизнь оставался федералистом. Он сделал карьеру как сторонник нахождения Квебека в составе Канады. Насколько же более мощным будет аргумент об отделении из уст человека, который никогда не поддерживал идею сепаратизма, пока не произошла катастрофа с мостом!
К Новому году Квебек объявил бы о независимости. День обрушения моста Шамплейна стал бы их Днем взятия Бастилии. А жертвы ушли бы в легенду.
– Куда они едут? – прошептал Жером.
Они с Терезой и агентом Николь наблюдали из окна на чердаке Мирны, как внедорожник без номерных знаков медленно проехал вокруг деревенского луга, а потом – через каменный мост.
– В старое здание вокзала, – ответила Николь. – Там инспектор Гамаш прежде размещал оперативный штаб.
– Но откуда им это известно? – удивился Жером.
– Они не могли захватить старшего инспектора? – спросила Николь.
– Он бы никогда не показал им этого места.
– Кому-нибудь нужно спуститься, – решила Клара.
Они посмотрели друг на друга.
– Я пойду, – вызвалась Николь.
– Нет, пойти должен кто-то из нас, – возразила Клара. – Из деревенских. Они ничего не найдут в старом вокзале и тогда вернутся и станут задавать вопросы. Кто-то должен им ответить. Иначе они учинят тут разгром.
– Я думаю, мы должны проголосовать, – сказал Габри.
Все медленно повернулись в сторону Рут.
– Ой, только не смотрите на меня. Вы меня с корабля не ссадите, – рыкнула она, потом принялась гладить Розу по голове. – Говнюки они все, верно? Да-да, говнюки.
– Я знаю, за кого я проголосую, – сказал Габри.
– Я пойду, – сказал Оливье и решительно направился к лестнице.
– Постой, – бросился за ним Габри. – Пусть идет Рут.
– Должны пойти вы.
Голос суперинтенданта Терезы Брюнель прозвучал четко, решительно. Она взяла командование на себя, и все на чердаке повернулись к ней. Она обращалась к Оливье:
– Спускайтесь в бистро и, если они войдут, ведите себя так, будто вы не знаете, кто они такие. Они просто туристы – ничего больше. Если они представятся как полицейские, спросите, не старшего ли инспектора они ищут…
Ее прервали протестующие голоса, но Тереза подняла руку.
– Они и без того знают, что он был здесь – расследовал дело Уэлле. Отрицать это бессмысленно. Напротив, вы должны делать вид, что готовы им помочь. Три Сосны должны выглядеть так, будто деревне нечего скрывать. Вы меня поняли?
– Позвольте, я тоже пойду, – сказал Габри, посмотрев на Терезу широко раскрытыми глазами.
– Да, мы голосуем за то, чтобы он пошел, – проскрежетала Рут, подняв руку.
– Ты мой лучший друг, – сказал Оливье своему партнеру. – Моя самая большая любовь. Но ты не умеешь лгать, даже если от этого зависит твоя жизнь. К счастью, я могу. И лгал. – Он посмотрел на своих друзей. – Вы все знаете.
Послышались слабые голоса протеста, но все понимали, что он прав.
– Я, конечно, тогда только набивал руку, чтобы быть готовым к сегодняшнему, – сказал Оливье.
– Этот тупица врет, – сказала Рут почти с сожалением и направилась следом за Оливье. – Тебе в бистро понадобятся клиенты. И потом, я для прикрытия могу воспользоваться виски.
Тереза Брюнель обратилась к Мирне чуть ли не извиняющимся тоном:
– Вам бы лучше тоже спуститься.
Мирна кивнула:
– Я открою магазин.
Клара хотела присоединиться к ним, но суперинтендант Брюнель остановила ее:
– Извините, Клара, но я видела ваши картины. Не думаю, что из вас получится хороший лжец. Мы не можем рисковать.
Клара посмотрела на Терезу и решительно подошла к подруге, остановившейся на верхней ступени:
– Мирне в магазине тоже нужны клиенты. Я иду с ней.
– Только называй это библиотекой, дорогая, – сказала Рут. – Иначе они сразу поймут, что ты придуриваешься.
Рут посмотрела на Жерома, покрутила пальцем у виска и закатила глаза.
– Выпускайте Кракена! – провозгласил Габри, провожая взглядом уходящих.
– Наверное, вы хотите сказать: «Выпускайте хакера», – сказал Жером, потом повернулся к Терезе: – Мы обречены.
– Взламывайте.
Старший суперинтендант Франкёр кивнул на дверь старого вокзала.
Бовуар подошел, повернул ручку и открыл дверь:
– Здесь никто не запирает двери.
– Им стоит внимательнее слушать новости, – заметил Франкёр.
Двое плечистых агентов последовали за Тесье в здание.
Жан Ги Бовуар отошел в сторону. Отстраненно. Как будто смотрел фильм, не имеющий к нему ни малейшего отношения.
– Тут только пожарная машина и какое-то оборудование, – сказал Тесье, выйдя минуту спустя. – Никакого намека на что-либо иное.
Франкёр внимательно взглянул на Бовуара. Не морочит ли он им голову?
– Где еще они могут быть?
– В бистро, наверно.
Они снова проехали по каменному мосту и остановились у бистро.
– Ты знаешь этих людей, – сказал Франкёр Бовуару. – Идем со мной.
В бистро почти никого не было. У окна сидел Билли Уильямс, потягивал пиво и ел пирог. В углу сидела Рут с Розой, читала.
В каминах потрескивали поленья.
Жан Ги Бовуар оглядел знакомый зал и ничего не почувствовал.
Он встретил взгляд расширившихся от удивления глаз Оливье.
Оливье и в самом деле удивился. Он был потрясен, увидев Бовуара в такой компании и в таком состоянии. Тот выглядел совершенно обессилевшим. Казалось, чтобы сбить его с ног, достаточно дуновения ветра или злого слова.
Оливье улыбнулся, хотя его сердце билось как сумасшедшее.
– Инспектор Бовуар, – сказал он, выходя из-за полированной стойки. – Старший инспектор не предупреждал о вашем приезде.
Голос его звучал слишком уж сердечно, и Оливье остерег себя от излишеств.
– Старший инспектор Гамаш? – спросил другой, и Оливье невольно почувствовал притягательность этого человека, громадную силу харизмы, появляющейся вместе с уверенностью в себе и своей власти. – Вы его видели?
Этот седоволосый человек атлетического сложения, лет шестидесяти с небольшим, привык командовать. У него был испытующий, острый взгляд, и он двигался с естественной грацией, как хищник.
Рядом с этим самоуверенным человеком Бовуар казался еще более жалким. Он превратился в мертвеца. В труп, еще не сожранный, но уже окруженный падальщиками.
– Конечно, – ответил Оливье. – Старший инспектор здесь… – он задумался, – около недели, пожалуй. Мирна вызвала его, когда пропала ее подружка Констанс.
Оливье огляделся, потом наклонился к Бовуару и, понизив голос, сказал:
– Не знаю, слышали ли вы, но Констанс оказалась одной из пятерняшек Уэлле. Последней из них. И ее убили.
Вид у Оливье был такой, словно ничто не могло доставить ему большего удовольствия.
– Гамаш задавал вопросы. Показал нам фильм – старый киножурнал про пятерняшек. Вы не…
– Где он сейчас? – прервал болтовню Оливье другой человек.
– Старший инспектор? Не знаю. Машины его здесь нет? – Оливье посмотрел в окно. – Завтракал он в гостинице. Мой партнер Габри приготовил…
– Он приехал один?
– Да. – Оливье перевел взгляд с властного человека, который задал вопрос, на Бовуара. – Он ведь обычно приезжал с вами, но он сказал, что вы расследуете другое дело.
– И с ним больше никого не было? – снова спросил старший из двух.
Оливье отрицательно покачал головой. Он был ловким лжецом, но понимал, что смотрит в глаза еще более ловкого.
– Старший инспектор оборудовал здесь оперативный штаб? – спросил человек.
Оливье снова покачал головой, не осмеливаясь произнести ни слова.
– Где он работал?
– Либо здесь, либо в гостинице, – ответил Оливье.
Человек оглядел бистро, скользнул взглядом по старухе с уткой, и его глаза остановились на Билли Уильямсе, к которому он и подошел.
Оливье почувствовал беспокойство. «Билли Уильямс наверняка им все расскажет», – подумал он.
– Bonjour, – сказал Франкёр.
Билли Уильямс поднял стакан с пивом. Перед ним лежал громадный кусок пирога с лимонным безе.
– Вы знаете старшего инспектора Гамаша?
Билли кивнул и взял вилку.
– Вы можете мне сказать, где он?
– Из Норфолка налево.
– Pardon?
– Из Норфолка налево, – отчетливо произнес Билли.
– Я пытаюсь найти старшего инспектора Гамаша. – Франкёр перешел с французского на английский и заговорил с этим недоумком очень, очень медленно. – Я его друг.
Билли помолчал и ответил так же медленно:
– Вэйлойлбифхукт.
Франкёр несколько секунд разглядывал Билли, потом отвернулся от него.
– Он говорит по-французски или по-английски? – спросил Франкёр.
Оливье посмотрел на Билли, который как раз положил себе в рот огромный кусок пирога, и безмолвно благословил его.
– Мы не уверены.
– Ты знаешь, где гостиница? – спросил Франкёр у Бовуара, и тот кивнул в ответ. – Проводи меня туда.
– Позвольте предложить вам кофе? Может быть, ланч?
Но Оливье говорил с их спинами. Он обошел стойку бара, продолжая оставаться начеку. Не осмеливаясь показать, насколько он потрясен.
Оливье Брюле знал: он сейчас смотрел в глаза человека, который легко убил бы его, возникни такая необходимость. А может быть, и без всякой необходимости. Просто так.
– Вэйлойлбифхукт, – прошептал он.
Дорожное происшествие сразу за мостом вызвало затор. Маленькое столкновение стало причиной громадной пробки.
Но Гамаш вырвался из затора и увидел, как Дэнни и его родители съехали с автострады в сторону Броссара. Невредимые.
Однако другие Дэнни еще только приближались к мосту. Другие родители, бабушки, дедушки и счастливые дети в предвкушении праздников. Он надеялся, что скоро здесь появится Изабель Лакост.
Старший инспектор Гамаш надавил педаль газа. Не меньше часа езды отделяло его от Трех Сосен даже при сухом асфальте. Он гнал машину с максимальной скоростью, какую позволяла дорога. И даже чуть быстрее.
Франкёр и Тесье обыскали гостиницу. Обнаружили там следы присутствия только одного гостя – старшего инспектора Гамаша. Нашли туалетные принадлежности в ванной. Стенки душевой кабины и мыло были еще влажными, одежда висела в стенном шкафу и лежала в ящике комода. В номере слабо пахло сандаловым деревом.
Франкёр посмотрел в окно на деревенский луг и дорогу вокруг него. Там стояло несколько машин, но «вольво» старшего инспектора он не увидел. Правда, они и без того знали об этом. Машину Гамаша засекли на стоянке у тюрьмы, а потом у дома Вильнёва в Монреале. А позже поступило сообщение, что он переслал большой файл инспектору Лакост из дома по соседству с домом Вильнёва.
В дома Лакост, Вильнёва и его соседей уже направились агенты. Продолжались и поиски Гамаша. Они следили за его сотовым и за его машиной с помощью устройства сопровождения. Его захват мог произойти в любую минуту.
Франкёр посмотрел на Бовуара, который стоял посреди номера, словно манекен.
– Владелец бистро лгал? – спросил Франкёр.
Обращенный к нему вопрос пробудил Бовуара.
– Может быть. Он часто лжет.
Они услышали брань и повернулись. Тесье тыкал пальцем в свое следящее устройство.
– Долбаная деревня, тут у них мертвая зона, – сказал он и схватил трубку стационарного телефона.
Пока Тесье звонил в управление полиции, Франкёр спросил у Бовуара:
– Гамаш был здесь, но где остальные?
Бовуар недоуменно посмотрел на него:
– Какие остальные?
– Мы ищем суперинтенданта Брюнель и ее мужа. Я думаю, человек в бистро лгал. – Голос Франкёра звучал приятно, рассудительно. – Гамаш, может, и уехал, но остальные здесь. Мы должны убедить его сказать нам правду.
– Группы захвата уже на подходе, – шепнул Тесье Франкёру, когда они спускались по лестнице к входной двери. – Они получают сигнал машины Гамаша. Возьмут его через несколько минут.
– Они знают, что делать?
Тесье кивнул.
– Последнее сообщение, которое отправил Гамаш в ответ на текст из зоопарка Гранби, – сказал Франкёр, когда они оказались на крыльце. – Что там было, повтори-ка еще раз.
– «Привет Эмили».
– Точно. – Франкёр обернулся к Бовуару: – Кто такая Эмили?
– Не знаю.
– Тогда что имел в виду Гамаш, когда просил Брюнелей передать привет Эмили? – рявкнул Франкёр. – В деревне есть какая-нибудь Эмили?
Брови Бовуара сошлись у переносицы.
– Была когда-то, но она уже несколько лет как мертва.
– Где она жила?
Бовуар показал направо. Там, по другую сторону Старой почтовой дороги, стоял дом Эмили Лонгпре с широкой верандой, деревянной облицовкой, окнами, разделенными средниками, и кирпичной трубой.
И расчищенной тропинкой перед крыльцом.
Когда Бовуар в прошлый раз приезжал в Три Сосны, дом Эмили Лонгпре пустовал. Теперь – нет.
– Господи боже, – сказал Жером, осторожно выглядывая на улицу из окна на чердаке Мирны. – Он ведет их прямо в дом Эмили.
– Кто? – спросил Габри.
Он сидел у печки с агентом Николь, а Брюнели стояли у окна и сообщали об обстановке.
– Инспектор Бовуар, – ответила Тереза. – Он с Франкёром.
– Невероятно!
Габри подошел к окну, чтобы увидеть собственными глазами.
Кинув взгляд через прихваченное инеем стекло, Габри увидел широкоплечих людей, входящих в дом Эмили. Жан Ги Бовуар остался на улице. Он стоял на присыпанных снегом ступенях и оглядывал деревню. Габри отшатнулся от окна за миг до того, как взгляд Бовуара обратился в его сторону.
– Не верю своим глазам, – прошептал Габри.
– Инспектор Бовуар – наркоман, – сказала Тереза с другой стороны окна. – Вот уже некоторое время.
– После фабрики, – тихо проговорил Габри. – Я знаю. Но я думал…
– Да, мы все думали, – сказала Тереза. – Надеялись. Наркомания – страшная вещь. Она крадет у человека здоровье, друзей, семью, карьеру. Рассудок. Похищает душу. А когда больше ничего не остается, то забирает жизнь.
Габри решился посмотреть в окно. Бовуар по-прежнему стоял на крыльце, глядя перед собой. Судя по его виду, похищать у него было больше нечего.
– Он бы никогда не стал врагом Гамаша.
– Вы правы, Жан Ги Бовуар не стал бы, – сказал Жером. – Но у наркоманов нет друзей, нет привязанностей. Они готовы на все.
– Инспектор Бовуар, вероятно, самый опасный человек среди приехавших, – заметила суперинтендант Брюнель.
– Они были здесь, – сказал Франкёр, выходя из дома Эмили. – Но исчезли. Мы должны вытянуть правду у владельца бистро.
– Я знаю, где они.
Бовуар сошел с крыльца и показал рукой.