Книга: Тень за спиной
Назад: ГЛАВА 11
Дальше: ГЛАВА 13

ГЛАВА 12

— Черт… Черт-черт-черт! — только и мог твердить Дэмиан, беспомощно глядя на изувеченное, изломанное тело напарницы. — Это просто невозможно!
Несмотря на всю происходящую в последнее время с Джексон мистическую ерунду, Холт воспринимал напарницу как что-то вечное и неизменное в его жизни. Казалось, все может полететь к чертям, но Ли останется рядом со всеми своими заскоками.
Но теперь Ли Джексон была окончательно и бесповоротно мертва, об этом говорила вся ее поза, неподвижная грудная клетка, пустой взгляд открытых глаз. Холт смотрел на тело девушки, с которой провел последние несколько лет, и не представлял, что теперь делать.
Нет, умом он понимал, что нужно сейчас вызвать «скорую», задержать водителя, управлявшего машиной… Но все равно стоял, будто замороженный, и только беспомощно смотрел, как из-под затылка Джексон натекает лужа крови.
— Я знал… Мы оба знали… — потерянно прошептал Холт и буквально заставил себя сделать несколько шагов к телу напарницы, как в его кармане зазвонил телефон.
Выругавшись, полицейский автоматически вытащил мобильный и ответил на звонок.
Голос Гарри в динамике озадачил… Какого?..
— Дэмиан, сейчас ты берешь Ли и идешь к Лилэну. Он должен восстановить целостность тела и не дать ему начать разлагаться, — твердо приказал полицейскому бармен. Холт поверить не мог, что хозяин «Веселого лепрекона» может разговаривать вот так.
Первым порывом было расколотить телефон ко всем чертям. Потом накатила оторопь от понимания, что Ли погибла едва ли минуту назад, а Гарри уже звонит… И откуда он вообще знает номер Холта? Пусть Дэмиан и был завсегдатаем «Веселого лепрекона», но свои контакты бармену никогда не оставлял.
— Как ты вообще…
— Дэмиан! Просто делай так, как я говорю! От этого зависит жизнь Ли! — начал повышать голос Гарри. В каждом слове звенела паника.
Полицейского буквально затрясло от ярости. Жизнь Ли?! Это казалось каким-то кощунством, издевательством, когда рядом лежало остывающее тело напарницы.
— Гарри, Ли мертва!
— Да. Но это можно изменить, — твердо ответил бармен. Похоже, сообщение о смерти Джексон новостью для него не стало.
Дэмиан не знал, почему послушался, ведь указания Гарри больше всего напоминали горячечный бред, но хуже Джексон уже точно не станет… поэтому Холт покорно подхватил бездыханное тело девушки на руки и понесся к дверям, надеясь только, что Лилэн пустит его в свой дом с трупом. Он ведь может и вовсе не открыть…
С таким-то грузом…
Мужчина наплевал и на полубезумного водителя, который так и остался сидеть в своей машине, намертво вцепившись в руль и глядя пустым взглядом прямо перед собой. Пусть его… Сейчас все уже неважно… Совершенно неважно… И плевать на то, что этого кретина, за одну секунду угробившего отличного в целом копа, нужно арестовать…
Эльф открыл.
А потом несколько секунд с нескрываемым шоком смотрел на то, что еще несколько минут назад было живым человеком.
— Ее тело нужно восстановить, — хрипло выдохнул Холт, умоляюще глядя на остроухого лорда. — Мне сказали…
Если откажет… то что тогда делать?! Любой нормальный на месте эльфа бы точно отказал.
Лилэн открыл рот. Потом закрыл. Похоже, даже хваленое, отточенное за века красноречие, эльфу напрочь отказало.
— Зачем?.. — сумел все-таки спросить он, не отводя взгляда от трупа.
— А черт его знает, — как-то слишком уж истерично выдавил Холт, сам не понимая, зачем издеваться над уже безнадежно мертвым телом. — Просто… Просто сделайте… Пожалуйста! Так нужно…
Именно в этот момент Дэмиан ощутил себя настоящим жителем Нивлдинаса, города тумана и дождей. То есть почувствовал, что он совершенно рехнулся. И эльф — тоже, потому что впустил сумасшедшего копа с трупом на руках в свой дом.
— Идемте в лабораторию… — обреченно вздохнул лорд Лилэн. — Я смогу починить тело, но ведь это уже ничего не изменит. Инспектор Джексон умерла. Если только не случится чуда… Или…
Продолжать хозяин дома не стал, хотя как раз об «или» Дэмиану хотелось узнать..
Рациональная половина Холта говорила, что эльфийский лорд полностью прав, и нет смысла латать опустевшую оболочку, из которой уже ушла душа. Но то была рациональная половина, а ей неплохо досталось за годы жизни в Нивлдинасе и долгую работу с Ли Джексон, которая не отличалась здоровым рассудком.
Проще говоря, Дэмиан надеялся на самое обыкновенное чудо. Пусть в этом городе и случались исключительно жуткие чудеса…
— Просто сделайте, как я прошу, — тихо попросил полицейский, не зная ни одного довода за эту авантюру.
Как расследовать смерть напарницы, если все следы на ее теле будут уничтожены? Зачем вообще так поступать? И зачем нужно что-то делать с однозначно мертвым телом?..
— Хорошо, — покорно согласился эльф. И причины такой покладистости Холт попросту не мог понять… Почему лорд Лилэн, не последняя шишка в сообществе остроухих, так вот легко пошел навстречу рядовому детективу?
И тут телефон зазвонил уже у самого Лилэна, что, похоже, чертовски сильно удивило нелюдя. Он даже замер на месте, будто не в силах понять, с чего вообще его мобильный начал подавать признаки жизни. Дэмиан же, в свою очередь, оказался до одури удивлен тем, что у довольно-таки старого эльфа имеется вполне современный гаджет.
Лилэн ответил на звонок, и какое-то время безмолвно слушал своего собеседника. Да не просто безмолвно, Холту в какой-то момент показалось, будто эльф попросту окаменел. Детективу также пришлось остановиться. Где находится пресловутая лаборатория, Холт все равно понятия не имел.
— Что такое? — тихо спросил Дэмиан, уже понимая: происходит нечто поистине странное.
Лорд покачал головой и снова двинулся вперед как сомнамбула. Полицейскому не оставалось ничего, как идти дальше за хозяином дома вместе со своей безмолвной ношей. Голова Ли была неестественно запрокинута и безвольно болталась. Не получалось думать об этом теле как о напарнице. Оболочка… Просто оболочка.
Лилэн повел Холта вниз, в подвал особняка. С каждым шагом вокруг становилось темней…
«Какого черта происходит?! — вообще ничего не понимал мужчина. — Эльфы же признанные создания света… Так почему мы теперь идем в какое-то темное место?! Да и что это за эльфийский лорд такой?! Он ведь еще и был дружен с Винсентом Морганом…»
Бесконечное множество ступенек, ведущих вниз, в темноту… Почти как спуск в ад…
— Прежде Иллис тоже занималась в лабораториях своими экспериментами. Жуткими, противоестественными, — словно бы услышал мысли человека эльф. — Но и моя собственная лаборатория тоже всегда находилась под землей. Некоторые знания лучше прятать… Потому что зла от них больше, чем пользы.
Иллис Лилэн была то ли целительницей, то ли некромагом… И, похоже, ее родственник тоже мог похвастаться сходными достижениями… раз уж не завопил с ходу, что привести в порядок изувеченный труп ему не под силу исключительно потому, что материя все-таки мертвая.
— Кто вам звонил? — все-таки решился спросить Холт.
Почему-то он даже не сомневался, что это не случайность. Вообще слишком мало случайного в последнее время происходило вокруг.
— Мне звонил Бенуа Паскаль, бывший декан факультета некромагии, — глухо произнес лорд Лилэн. — Но этот мой номер знают только члены совета лордов и моя сестра…
В голове Холта зазвонил звоночек. Картинка начала собираться в целое, и пусть туман еще и скрывал изображение, можно было разглядеть очертания Винсента Моргана по центру.
— А Морган его знал?
Если самому Холту звонил Гарри, с которым Винсент-возможно-Морган был дружен… И теперь эльфу звонит учитель этого же Винсента Моргана. Да еще и на номер, который знать попросту не мог. Потому что нечего делить благопристойному остроухому со старым некромагом.
С другой стороны, было ведь что-то общее у лорда Лилэна с Морганом, которого все без исключения признавали светилом магии смерти.
— Знал… — подтвердил эльф как-то слишком уж спокойно. — Винсент Морган этот номер знал… Как и вообще все мои контакты.
Стало быть, Ли все-таки не рехнулась, когда раз за разом твердила о Винсенте Моргане… Ну, или рехнулась не так сильно, как можно было заподозрить после всей этой истории со внезапным появлением в жизни напарницы странного любовника.

 

Первое, что я осознала — это беспроглядная давящая темнота, которая была вокруг меня и даже, кажется, во мне самой. Темнота, и звенящая, сводящая с ума тишина… так страшно мне еще никогда не было. А потом я вспомнила, что умерла… Кажется.
По крайней мере, другого варианта у меня не имелось, слишком уж быстро летела навстречу мне машина, слишком довольно улыбалась Лиза Флин.
Я умерла… И осталась одна во тьме… Наверное, именно так выглядит настоящий ад… Там нет огня, пыток… Только одиночество…
Сбылось предсказание эльфийского летописца, я действительно погибла…
И когда казалось, что я сойду с ума, темнота постепенно рассеивалась, и мне даже удалось разглядеть дорогу прямо перед собой. Она словно звала идти вперед, и я после пары секунд размышлений двинулась вперед. Нельзя же вечно торчать на одном месте, не так ли?
Но стоило мне лишь сделать несколько шагов, как до меня донесся знакомый голос:
— Ли, остановись.
Я замерла на месте, боясь поверить в то, что все это реально…
Может, меня просто кто-то или что-то морочит?
— Винсент?.. — растерянно позвала я, пытаясь понять, откуда доносился голос.
Что все-таки происходит?.. Почему он появился здесь? Зачем? И, главное, стоит ли мне подчиняться этому приказу?
— Ли, не иди вперед. Просто стой на месте и жди, — вновь раздался голос мужчины.
Что ж, мне удалось понять, откуда доносится голос. Отовсюду.
Я принялась вертеть головой, пытаясь обнаружить Винсента, но тщетно. Вокруг был только туман и никого, похожего на человека.
— Творец… Я умерла… и ты опять тут…
От безнадежности хотелось то ли плакать, то ли смеяться. Даже гибель не избавила меня от него…
— Ты умерла, — согласился со мной невидимый собеседник. — Но ты сможешь вернуться назад, Ли. У тебя есть шанс.
Вернуться? Заманчиво… Но как? Мертвые не возвращаются с того света. Так не бывает, если только…
— Я могу воскреснуть?.. — тихо переспросила я с оторопью.
— Можешь, — с усмешкой отозвался Винсент. — Ты можешь воскреснуть, Ли. Если захочешь.
Только один человек знал, как именно можно сбежать из мира мертвых.
— Значит, ты действительно Винсент Морган!
Выходит, я была права? И рядом со мной все это время действительно крутился именно тот самый человек, которого все считали умершим… Слабенькое утешение, учитывая, что он постоянно лгал мне. А он ведь вряд ли сказал мне хотя бы слово правды за все время знакомства…
— Нет, меня раньше звали Винсентом Морганом… Но и это совершенно неважно. Просто оставайся на месте и жди… Ты вернешься назад, Ли Джексон. И продолжишь жить.
Продолжу жить? Зачем? У меня для этого даже не осталось никаких причин… Ни семьи, ни друзей… Только старый дом, заполненный призраками прошлого… Вряд ли за свою жизнь я успела нагрешить настолько, чтобы попасть в адскую бездну. У меня нет ни одной чертовой причины возвращаться.
— Но я… Я не хочу жить, — твердо произнесла я, — я просто хочу снова быть с родителями. Мне незачем воскресать, Винсент.
Наверное, любой другой на моем месте вцепился бы в возможность снова начать жить… Вот только теперь, когда я поняла, что в смерти нет ничего страшного или ужасного, возвращаться мне не хотелось. Просто… просто случилось так, что я умерла. Ни мук, ни сожалений, осталось лишь желание отдохнуть.
Я не хотела жизни.
Я хотела покоя.

 

Холт стоял, устало прислонившись к стене, и смотрел как эльф последовательно, шаг за шагом, приводит в прежнее состояние тело Ли. Вот уже и кости правой руки, которой девушка пыталась защититься, встали на место, а кожа соединилась. Дальше пришел черед помятой грудной клетки и явно проломленного черепа.
Полицейскому страшно было представить, как именно изувечило Джексон при аварии и насколько сильную боль она при этом испытала… Но ведь она… она вернется, не так ли? Ведь Гарри… Гарри и Бенуа Паскаль… Они же оба зачем-то позвонили почти точно в тот момент, когда сердце его упрямой и чокнутой напарницы перестало биться. Это просто не может быть случайностью! И бармен, и некромаг без сомнения знали, что произошло в тот момент. И если Паскаль мог ощутить смерть Ли из-за своих способностей, то Гарри точно был обычным человеком. Владельца «Веселого лепрекона» и старого мага объединяло только одно, точней, один. Один человек: Винсент Морган.
«Я уже почти мечтаю узнать, что же в действительности случилось с этим парнем!»
Лилэн определенно знал, что он делал, и его вообще не смущало, что пациент совершенно точно мертв и, возможно, окончательно. Дэмиан закономерно заподозрил: не в первый и даже не во второй раз эльфу доводилось проворачивать нечто подобное. Стало быть, не так уж чист на руку благословенный лорд эльфов. Ну и черт с ним… Главное, Ли постепенно… становилась целой.
— Никак не могу понять, зачем это делать… — тихо пробормотал полицейский, зябко передергивая плечами. — Она же…
Что будет дальше — Дэмиан уже понемногу начал подозревать… Но, черт, как?.. Ведь все записи уничтожены. Морган… Черт его знает, что с ним.
— Похоже, не все знания Винсента Моргана отправились вместе с ним в могилу, и что-то он, похоже, оставил своему учителю. Хотя это совершенно на него не похоже. Мой друг отличался подчас даже излишней дотошностью…
Если покончивший с собой некромаг передал все учителю, то тогда вся история с суицидом превращалась в нелепый фарс. Да и почему Паскаль не объявил уже о своем открытии миру? Может, между ними была какая-то договоренность…
— Наверное, вы знали его не так хорошо, как думали, — отозвался Холт со вздохом. — Обычное дело. Не представляю, как там с эльфами, а у людей всегда есть второе дно.
Лорд Лилэн тихо рассмеялся. В свете ламп он походил на восставшего из гроба мертвеца… Красота тоже может оборачиваться чем-то уродливым.
— Поверьте, инспектор Холт, эльфы тоже умеют подчас удивлять… Сильно удивлять… К примеру, знай кто-то о том, что я сейчас делаю — были бы поражены… Я занимаюсь тем, что нарушаю все законы бытия, иду против всех запретов, в которые верил последние несколько веков…
Дэмиан подошел вплотную к столу, на котором покоился труп Ли Джексон.
— Вы думаете, она все-таки вернется к нам?
Дэмиан и желал, чтобы напарница снова была рядом, привычная и живая, но одновременно его ужасала мысль, что это вообще возможно.
Эльф повернулся к полицейскому и посмотрел ему прямо в глаза.
— Боюсь, что так. Ведь, похоже, именно в этом его замысел… Замысел моего странного друга. Дать часть знаний мне, часть — своему старому наставнику, чтобы в итоге вернуть одного человека… Я всегда знал, что целительная магия моего народа может управлять и мертвой плотью. Но именно Винсент подтолкнул меня к тому, чтобы научиться этому искусству, которое мой народ почитает кощунством… Красивая игра, правила которой не знает никто, кроме ведущего.
Холт тихо выругался.
— Вы же не хотите сказать, что уже год как мертвый парень… организовал всю эту историю?
Ли была просто помешана на этом типе, и Дэмиан сам смеялся над ней… А выходит, «Винсент Морган» — это уже эпидемия?
— Кто знает, кто знает… — тяжело вздохнул Лилэн, устало ссутулившись и отходя от стола с телом. — Так или иначе, оболочку я привел в порядок. А душу… душу вернуть не в моей власти… Но, подозреваю, и здесь что-то уже решено за нас…
Через полтора часа приехал Бенуа Паскаль.
Раньше видеть его вживую Дэмиану не приходилось, поэтому эффект был неописуемым… Слишком уж добрый дедушка на вид, вот только с лицом, перекошенным от удивления. И, чего уж таить, восторга. Лилэн вместе с полицейским отправились встречать мага сразу к проходному пункту в эльфийский район. Как оказалось, чужаков действительно не пускали, если у них не имелось оправдания в виде значка полицейского или чего-то столь же весомого.
— Кто бы поверил, что я сам приведу на нашу землю черного мага, — тихо бормотал по дороге Лилэн. — Какой позор…
Холт вообще не понимал таких терзаний. Разве кто-то заставляет эльфа поступать именно так, приставив пистолет к виску? Да, самому полицейскому хотелось, чтобы привычная напарница снова оказалась рядом, живая и невредимая… Но с чего бы эльфийскому лорду помогать, особенно если это настолько противоречит всем его убеждению?
— Вы можете не пускать его…
— Могу… Я многое могу, — согласился эльф, зябко кутаясь в шарф. — Но тогда мы попросту не узнаем, что дальше. К тому же, так я подведу своего друга. А ведь я пообещал Винсенту незадолго до его смерти оказать ему любую помощь… Мое слово нерушимо…
— И это все, что заставляет вас так поступать?
Лорд покачал руками.
— Не все. Есть еще и любопытство. У тех, кто живет долго, оно становится просто чудовищным. Мой друг начал красивую игру, и мне хочется узнать, что будет в конце.
Что будет в конце… И самому Холту безумно хотелось это узнать.
Паскаль смотрел на эльфа и полицейского с растерянностью и паникой. Похоже, и его тоже дорогой ученик использовал втемную.
— Я вообще ничего не понимаю, — первым делом произнес некромаг, когда они отошли подальше от поста охраны. — Мне позвонили… Я и подумать не мог… Но…
Состояние бывшего декана немного примирило с происходящим полицейского. По крайней мере, не он один чувствует себя круглым идиотом.
— Вам предстоит воскресить человека, — тихо и торжественно произнес лорд Лилэн. — Использовать тот бесценный подарок, который оставил вам Винсент Морган. Потому что таково его желание.
Бенуа Паскаль посмотрел на эльфа почти что со священным ужасом.
— Вы не понимаете, о чем просите! Это грех! Воскрешать — это величайший грех, какой только может совершить некромаг! Отнимать одну жизнь ради возвращения другой — непозволительно, за это платят собственным посмертием! Да даже за одно прикосновение к этой тайне карают! Или вы думаете, Винсент просто так решил наложить на себя руки?!
Лилэн с полицейским обменялись недоуменными взглядами. Ведь у них сложилось впечатление, что Морган решил уйти из жизни, только чтобы сохранить тайну.
— Ну да, он действительно был светлым и добрым мальчиком и не хотел причинять зла… Но если бы он принес это знание в мир, просто принес, а не воспользовался, то… то ему самому пришлось бы вечность прятаться от смерти, как Флину. Но смерть в любом случае находит тех, кто провинился.
Холт потряс головой, надеясь, что после этого мысли встанут на место. Не встали.
— Что значит, «прятаться от смерти, как Флину»? — возмущенно воскликнул полицейский, порываясь схватить некромага за грудки и вытрясти правду вместе с душой.
Но эльф остановил Дэмиана со словами, что пусть лучше Паскаль сам все расскажет.
— В последний визит инспектор Джексон принесла мне снимки символов, которые располагаются на стенах кабинета моего преемника. И я пообещал разобраться. Так вот, символы выстраиваются в барьер, барьер, который не дает проникнуть внутрь… вестникам смерти, если так можно сказать, — принялся объяснять бывший декан. — Если закрыть им путь, то ты не умрешь, даже если тело изрубить на части. Именно так в Черный век мастера смерти и спасались от возмездия нашей госпожи. И, похоже, Говард тоже не гнушается использовать древние приемы…
Лилэн не выдержал и присвистнул. Стало быть, долго живет среди людей, слишком долго, раз уж подцепил и такие привычки. Не то чтобы Холт очень уж хорошо разбирался в остроухих, но подозревал, что обычно эльфы не ведут себя так… просто.
— Инспектора Джексон убили несколько часов назад. И нам… нам объяснили, кто именно и как может вернуть ее назад. Есть подозрения, что это был… Винсент, — тихо сказал эльф. — Я восстановил тело, вам нужно вернуть назад душу.
Бенуа Паскаль даже не побледнел, а посинел и схватился за сердце.
— Но… нужна жертва… Жизнь за жизнь… Иначе никак…
«Да уж, — то ли с удивлением, то ли с одобрением подумал Холт, — кому-то, чтобы поступать правильно, нужен Творец, кому-то закон, кому-то страх. Кажется, тут третий случай».
— Да я даже не знаю, как именно воскрешать! Мне сказали только приехать сюда и взять с собой старый дневник моего ученика! Но там ни слова об этом, я изучил его вдоль и поперек.
В этот момент трое мужчин как раз поднимались по ступеням, и Дэмиан споткнулся. То есть все зря?! Просто дневник?!
Но каким образом вообще мог оказаться в руках у Паскаля личный дневник Моргана?
Лорд Лилэн же тихо и мелодично рассмеялся, словно слова некромага его сильно развеселили.
— Вы, очевидно, не так и хорошо знали ученика. Винсент не вел никаких личных дневников. Только записывал результаты исследований. Так что… Кажется, вам до поры до времени дали подержать в руках подлинное сокровище. Только забыли об этом сообщить.
Тут уже настал черед спотыкаться для Паскаля.
— Винсент… Он же не мог… Он…
Холт только хмыкнул. Что же, наверное, это и полезно, когда мир рушится. Ну, обхитрил всех Морган, но так и раньше было ясно, что поганец куда хитрей…
— А что с ключом? Если все провернул именно этот ваш местный гений, он не мог не оставить ключа, — произнес полицейский.
Иначе какой был смысл во всем?
Эльф таинственно улыбнулся и произнес:
— А ключ есть у меня. Узнаю руку своего друга. Поодиночке мы беспомощны…
Но все-таки оставалась еще одна проблема. И самая крупная.
— У нас нет жертвы, — тяжело вздохнул полицейский, осознав, что вот именно с этим им уже никто не поможет.
Убивать даже ради Ли Джексон Дэмиан не собирался. Да и сама напарница вряд ли одобрила бы подобное. Скорее, после воскрешения пристрелила бы к чертям всех причастных к ритуалу, а потом бы наложила на себя руки в лучших традициях своего не живого и не мертвого любовника.
— Жертва должна быть лишена жизни бескровным способом, — меланхолично сообщил Лилэн, будто говорил о чем-то будничном, вроде погоды на завтра или планах на вечер, а вовсе не об убийстве. — Путем отравления или удушения. Винсент говорил именно так.
Сперва Холт даже не понял, к чему ведет эльфийский лорд, ведь не собираются же они в самом деле кого-то убивать… А спустя несколько секунд до полицейского внезапно дошло.
— Жертва уже принесена… Чтоб ты сдох, ублюдок! Ты знал обо всем с самого начала! Морган выложил тебе все! Ты знал, зачем убили Иллис! Знал и молчал! Она же была с тобой одной крови!
Остроухого гада хотелось избить до полусмерти… Лилэн понял все с самого чертова начала! Он видел тело Иллис собственными глазами! Он мог дать показания, помочь в расследовании… Да хотя бы указать на исследования Моргана… Сколько бы это сэкономило времени. А еще Ли… Ли могла выжить.
— Да, я знал, — твердо произнес эльф, решительно отрывая от себя руки Холта.
Одно дело знать, что эльфы сильней людей, и совсем другое — испробовать это на собственной шкуре. Физически остроухие действительно превосходили смертных.
— Знал, и поступил именно так, как следовало. Иллис отлично понимала, чем чревато участие в таких вот… экспериментах. В любом случае, инспектор, говорить о подобных вещах нужно не на улице.
В этот момент Дэмиан был в шаге оттого, чтобы наплевать на значок, на клятву защищать граждан… Лорду хотелось свернуть шею, но полицейский пытался держать себя в руках. И вовсе не из высших побуждений: просто Лилэн вполне в состоянии свернуть шею самому Холту. Как раз плюнуть.
Но желать сдохнуть эльфу Дэмиану никто не запрещал.
Лорд продолжил уже внутри дома.
— Да, я сразу понял, что Иллис принесли в жертву. И я даже имел представление, кто мог совершить подобное кощунство. Но в этом я также увидел руку судьбы. Моя родственница поплатилась за то, что делала. И у меня не имелось сомнений в том, что и другие — также поплатятся. Суждения и дела живущих — как ручейки, а правда среди них — как многоводный поток, что найдет путь для себя. Если же пути не будет — он проложит его сам.
Грошовая философия, которую пытаются продавать по высокой цене только потому, что она провалялась где-то несколько веков. А вот Бенуа Паскаль с пониманием кивал, соглашаясь со словами остроухого.
«Ну, разумеется, они мыслят одинаково… Учитывая, что круг общения тоже был общий», — утешил себя Холт, надеясь, что хотя бы его эта зараза не коснулась.
И снова последовал спуск в подземную лабораторию.
— Я посчитал, что мне уже нет нужды вмешиваться… Жернова судьбы начали движения — и все те, кто решил пойти против высших законов, попали в них. Просто еще не поняли… В любом случае, жертва принесена. Нам нужно лишь призвать назад душу инспектора Джексон.
Холт пришел к неутешительному выводу, что не понял совершенно ничего.
— Но не мы провели ритуал…
Лилэн переглянулся с Паскалем.
— Это не имеет ни малейшего значения. Главное, что в полотне судьбы высвободилось место. Если его еще не успели занять, мы можем поместить туда инспектора Джексон. Вот и все.
На мгновение Холт замер, уставившись на ступени. Если действительно сейчас они повинуются воле Моргана, то, выходит, он не мог не предусмотреть того, что им потребуется жертва для возвращения Ли в мир живых… Следовательно… Следовательно, он все-таки ответственен за смерть Иллис Лилэн.
Но стоит ли это вообще говорить эльфу?
Или он и сам знает?
Холт решил промолчать и просто пошел дальше. В тот момент полицейскому показалось, что именно так правильней всего поступить.
— Место еще не успели занять? — встревоженно уточнил Паскаль. Вот его-то моральная сторона вопроса, похоже, не сильно волновала.
Лорд Лилэн покачал головой.
— Место готовили для Лизы Флин. Лиза все еще призрак… Значит, нам просто нужно немного поторопиться…
Скорее всего. У Говарда Флина имелось достаточно времени, чтобы провести ритуал и вернуть дорогую доченьку.
— Стоит попробовать… — тяжело вздохнул Бенуа Паскаль, которому явно было не по себе. — Если… Если таково желание Винсента, где бы он ни был… то можно рискнуть. Он оставил мне свои записи, он оставил лорду Лилэну ключ… У нас есть жертва… У нас есть материал для воскрешения…
Кажется, Ли суждено вернуться.

 

Никогда раньше Холту не доводилось собственными глазами видеть, как проводятся некромагические ритуалы. Мастера смерти не очень любили представать перед публикой. Учитывая, чем обычно эти маги занимаются, то причин для скрытности у них было более чем достаточно.
— Вы хорошо поработали с трупом, — уважительно заметил Паскаль, бросив на тело Ли равнодушный взгляд профессионала.
Для него это был всего лишь рабочий материал, не человек. Профессиональная деформация, как она есть…
Лилэн сдержанно поблагодарил за комплимент, и маги принялись за работу. Дэмиану осталось только наблюдать и молиться. Хотя полицейский и подозревал, что Творцу их нынешняя задумка совершенно точно неугодна.
Зато угодна кому-то другому…
Сам он ожидал свечей, черных кошек, смердящих благовоний… Но ничего подобного Паскаль, похоже, не планировал использовать. Старый маг чертил вокруг стола с телом Джексон какие-то мудреные фигуры, бормотал непонятные слова, то ли заклинания, то ли попросту успокаивал себя какими-то считалочками… А в итоге просто капнул на одну из белых линий каплю своей крови.
Именно каплю. Не больше. Видимо, этого хватило, потому что в комнате запахло озоном.
Наследство Моргана, похоже, работало…
Эльф быстро шепнул что-то и осенил себя знаком, который у эльфов должен был отвращать зло.
— Поздно креститься, — едко заметил полицейский, не имея никаких сил оторвать взгляда от Паскаля, который разом из забавного старика разом стал кем-то… кем-то внушительным. Некромагом.
Скоро Ли вернется… Совсем скоро. И все снова будет хотя бы относительно нормально.
Назад: ГЛАВА 11
Дальше: ГЛАВА 13