Книга: Тень за спиной
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12

ГЛАВА 11

Удача… Все никак не удавалось понять, то ли ее недостаток, то ли переизбыток. С одной стороны, у меня есть убийца Марка Сандерса, готовый дать подробные показания, с другой, эта обманчивая простота совершенно не устраивает, и мне куда интересней узнать причины внезапного покаяния Уилла Грехэма… Да и какой мне пока что доход с того, что у нас есть один готовый убийца? В любом случае, если мы не выцарапаем это дело себе, то добыча попросту уплывет в другой участок.
Не то чтобы я так уж сильно стремилась подняться по карьерной лестнице, просто все-таки тоже хотелось урвать свой кусок славы и материальных благ, пусть тут в поимке убийцы не было ни капли моих заслуг.
Вопросы… Вопросы… Жив был Винсент Морган или нет, но в игры он действительно играет мастерски, плевать, на каком свете находится. Что бы ни случилось с остальными, но вышло так, что именно он паук, который сидит в центре паутины.

 

По возвращении в участок я застала там едва ли не конец света. Коллеги сновали туда-сюда с выражением паники на лицах, то и дело выплевывая отборную брань. Последний раз такое мне приходилось видеть, только когда на нас свалилась проверка из столицы.
Я схватила стажерку Харрис за руку и требовательно спросила:
— Что вообще тут стряслось?
Взгляд у девчонки был совершенно заполошенный, и мне даже показалось, что она не сразу меня узнала.
— Задержанный… Задержанный умер! Прямо здесь! В участке!
— Вот же дерьмо! — выпалила я, хотя не один раз зарекалась ругаться при молодняке. — Кто?
— Грехэм! Грехэм его фамилия! — выпалила Харрис, вырываясь и удирая куда-то вглубь участка.
На этот раз поток брани у меня вышел куда более вдохновенным и продолжительным. Потому что это уже ни черта не смешно. Как?! Вот как можно было умудриться прохлопать фигуранта прямо в участке?! Это ведь даже уже совсем дерьмово… Кто и как смог подсуетиться настолько оперативно?
На самой границе сознания закопошилась подленькая такая мыслишка на тему того, что хотя бы меня точно не обвинят в случившемся.
Но кто мог убить Грехэма? Винсент? Винсент решился вот так запросто вломиться в полицейский участок и вот так запросто отправить на тот свет человека?
— Почему не обновлена защита от привидений?! — услышала я громогласный вопль начальника, от которого, казалось, мелко задрожали стекла.
Привидения? А при чем тут вообще привидения? Да никто вообще не занимался этим вопросом последние года три: слишком большие траты, которые в бюджет просто не закладывали. Точней, или защита от неупокоенных душ — или премии для личного состава. Разумеется, все работники предпочли второй вариант. Если злобный призрак подбирался вплотную, то нам вменялось по-простому отстреливаться от него.
Неужели в участок вошла Лиза? Тогда дело дрянь… Среди бела дня, не побоявшись толпы народа, который постоянно снует здесь туда-сюда…
Я, от греха подальше, сбежала в свой кабинет, надеясь сперва разузнать все подробности у Холта и только потом, со свежими силами, идти разбираться с проблемами. Если только Дэмиан успел вернуться от эльфов…
Напарник, на мое счастье, уже был на рабочем месте. Сидел на диванчике, пил кофе, в котором точно было еще и виски, и смотрел прямо перед собой. Плохой признак.
Напарник повернулся на скрип двери и процедил:
— Приперлась.
Такое вот приветствие меня озадачило. Вроде бы лично я ничем не провинилась перед Холтом.
— Твоей радости нет предела, — мрачно отозвалась я, плюхаясь рядом. — Что случилось? Лиза?
Холт сделал еще один глоток и ответил:
— Сам не видел, но, судя по рассказам, действительно Лиза. Заявилась среди бела дня и придушила беднягу. Хотя орать он начал еще часа за полтора до этого. Дежурный говорит, он просил какого-то профессора простить его. Долго кричал… Потом плакал… И спустя какое-то время явилась Лиза Флин. А никакого профессора никто не видел. Грехэм говорил с пустотой.
Говорил с пустотой…
— Я хочу напиться, Дэмиан. Сильно, — призналась я, откидываясь на спинку дивана. — У меня крыша уже держится на последнем гвозде после случившегося. Какого черта Грехэм говорил с профессором, если убила его в любом случае Лиза Флин? Где логика?
В голове поселилась пугающая пустота, с которой непонятно было что делать и как бороться.
Напарник покосился на меня и сказал:
— Думаю, логика та же, что и с Марком Сандерсом. Он ведь испугался Моргана, но убил его не Морган, а Грехэм. Это уже система. Похоже, твой любовник не пачкает рук. Он… ну, что-то вроде вестника, не более.
Вестника… Какие же новости может нести такой вот вестник? Вряд ли благие.
— Не всех можно обмануть… — тихо пробормотала я, обхватив голову руками. — Когда я говорила о Моргане в последний раз с Грехэмом, именно это он говорил. Он не боялся суда, тюрьмы, он боялся чего-то другого… И как будто каялся перед смертью.
Напарник покосился на меня и произнес:
— А еще Винсента Моргана никто не видел.
Я поморщилась и парировала:
— Гарри. Старушка в больнице… Да и сам Сандерс. Винсента видела куча народу, Дэмиан. Это не тянет на галлюцинацию.
Холт вскочил на ноги, поставил кружку на стол и принялся ходить из стороны в сторону.
— Ли, а ты не замечаешь определенной системы в этом? Сандерс, Грехэм, свидетельница в госпитале Святого Викентия — они все умерли. Гарри тоже смотрит на тот свет…
Мне не удалось вот сразу понять, на что намекает обычно прямолинейный до тошноты Холт.
— И каков же принцип?
Мужчина замер спиной ко мне и ответил:
— Смерть. Те, кто видит Винсента Моргана, довольно быстро умирают.
Я замерла, не зная, что ответить.
— Но ведь Гарри жив! Жив!
Холт повернулся ко мне. В его глазах стояло какое-то звериное, отчаянное выражение.
— Ли, просто его умирание затянулось надолго, вот и все! Он приговорен так же, как и те трое, просто исполнение ненадолго отсрочено.
Я сцепила руки на коленях и опустила глаза. Хотелось выть от безысходности.
— Ты считаешь, я именно поэтому вижу его? Потому что тоже скоро умру?
Амарэ Тэлис говорила мне то же самое, говорила, что я совсем скоро погибну. А я не верила, потому что мне попросту стало страшно…
— Да, Ли, я считаю, что ты… ты можешь умереть, — тихо произнес Холт, старательно глядя в сторону. — Это, черт подери, логично. Все, кто встречает Винсента Моргана в последнее время — гибнут, так или иначе. Если некроманты правы? Если Морган действительно умер, а теперь что-то другое под его личиной ходит по Нивлдинасу? Ну какие тебе еще нужны доказательства? Мы же сами притащили Смиту личные вещи Моргана. Ты же понимаешь… Хотя ты всегда все понимаешь даже слишком хорошо.
Вероятность ошибки мала… Чертовски мала… Я действительно это понимала, пусть и не хотела верить. Выводы Дэмиана были логичны…
— Но ведь это попросту какая-то чушь, — принялась невнятно лепетать я, — что-то из разряда старых суеверий…
Холт никогда не верил в приметы, суеверия и прочее мракобесие. И, черт подери, это была одна из немногих черт, которые мне в нем нравились!
— Джексон, это уже ни черта не примета! Это правило! И просто жалкая примета не заставила бы Флина биться в истерике! Уж готов поспорить на месячный оклад, этот старый хрыч способен постоять за себя. Одна мертвая доченька чего стоит… Опасность существует, и вполне реальная. Ты можешь умереть, Ли.
Мне точно стоило выпить. Если Холт прав, то это будут поминки по себе самой.
Не всех можно обмануть… Карма, о которой так навязчиво твердили эльфы, говоря, что виновные все равно получат свое… Они имели в виду именно это? И Бенуа Паскаль, которому вздумалось рассказать мне о Черном веке больше, чем обычно преподают в школе… Мог ли он намекать, что быстрей всего с забывшими о запретах некромагами разберется та же сила, которой они служат?
— Даже если ты прав, то я уже довольно долго продержалась. Остальные после встречи с Винсентом дохнут в течение суток. Не считая Гарри… И Винсент, наоборот, защищал меня все это время, спасал… В голове просто не укладывается…
Мне не хотелось верить, поэтому я старалась цепляться за все, что не укладывалось рамки теории Дэмиана.
Я была бы уже до одури рада, если бы Винсент оказался просто ловким мошенником или даже коварным убийцей, кем угодно, только бы человеком, живым, из плоти и крови. Нынешняя идея напарника вообще выбивала почву из-под ног. Не только потому, что я фактически оказалась приговорена к смерти, но и потому, что любовник превращался в не пойми что.
Если раньше мне казалось, будто моя жизнь ненормальна, то теперь стало ясно, насколько же сильно я заблуждалась. Вот теперь моя жизнь действительно стала ненормальной.
— Этого я сам не понимаю всего. Могу только догадываться… Это ведь Нивлдинас, Ли, самый безумный город на земле, здесь ничему не стоит удивляться. В том числе и тому, что мертвец приходит сообщить о смерти. В общем, мне жаль… Если тебе так легче..
Словно бы такие нелепые слова могли хоть как-то успокоить. Конечно же, нет.
Я молчала, не зная, что и как могу сказать в такой ситуации, как вообще стоит реагировать.
— Что там эльфы? — поинтересовалась я, чтобы хотя бы как-то отвлечься от не самых радужных мыслей.
Дэмиан мрачно рассмеялся.
— Этот хитромордый Лилэн заявил, что ничего нового мне сообщить не может. Ну, а может, не хочет, черт его разберет. Тэлис или не открыла, или ее уже не было в той ободранной халупе. Только зря съездил. Может, тебе повезет больше…
Остроухие… Кто вообще может сказать, что творится в их головах?
— Что будешь делать, Ли? — спросил меня Холт, когда понял, что отвечать ему никто не собирается.
Наверное, выглядела я действительно жалко.
— Нужно распутать дело. Словно бы у нас есть другие варианты. Нужно, чтоб наши опознали Лизу Флин. Тогда мы хотя бы чем-то сможем прижать ее скользкого папочку. Он последний выживший. Или его оставили на сладкое, или просто самый хитрый гад из всех.
Все равно больше делать мне было нечего. Некромаги Черного века еще как-то могли прятаться от смерти, а вот я со своими жалкими зачатками пророческого дара на такие фокусы не способна…
Паскаль… Почему он вообще решил рассказать эту мрачную историю из далекого прошлого? Возможно, университетский преподаватель в отставке до сих пор страдает словоохотливостью? Возможно. Но не слишком ли просто? Винсент отправляет меня к Паскалю, чтобы я могла поговорить о Лизе Флин. А Паскаль, в свою очередь, рассказывает мне еще и пару древних легенд. Для общего образования.
И сам Винсент тоже поведал мне легенду, связанную с анемоном… Легенду о том, кто не жив и не мертв в одно и то же время. Тоже попытка намекнуть на что-то? Или просто решил блеснуть энциклопедическими познаниями? Некоторые любят так пускать пыль в глаза.
— Ставлю на второй вариант. Этот тип точно чувствует себя пауком в центре паутины. Наивный… А ведь Моргана он боится не меньше, чем остальные. Но, ты знаешь, мне кажется, что придавить психованной призрачной доченькой такого засранца не удастся. Все равно выкрутится, наплетет что-нибудь и выкрутится.
Да и как вообще связать действия призрака с действиями живого? С чисто процессуальной точки зрения — невозможно. По нашим законам привидения занимали положение где-то между животными и стихийными бедствиями… И даже если Флин действительно управлял деяниями умершей дочурки, то какая экспертиза сможет это определить?
— Но нужно попробовать, — тихо вздохнула я, посмотрев прямо в глаза напарнику. На безмолвный вопрос «Ты со мной?» я получила твердый и уверенный взгляд. «Я с тобой».
Даже если кажется, что победить невозможно, это не повод сдаваться и опускать руки.
— Нужно попробовать… — тихо пробормотал Холт, передергивая плечами так, как будто ему внезапно стало холодно.
Наверное, неспокойно находиться рядом с тем, кто одной ногой в могиле… Ведь рядом с Гарри тоже не было никого, кроме клиентов и Винсента.
Через несколько минут нас с напарником вызвали на ковер к начальству. Логично. Ведь именно мы притащили Грехэма в участок, скорее всего, именно с нас и будет основной спрос за незапланированный труп.
Шеф Сэмюэлс был зол как тысяча чертей и, как мне показалось, мечтал пристрелить и меня, и напарника прямо из табельного оружия.
— Мы не виноваты! — первым же делом выпалил Холт, не дожидаясь, пока в нас полетят пули. — Мы вообще не знали, что так произойдет, шеф!
Темные глаза начальника исправно буравили то меня, то Дэмиана, словно Сэмюэлс прикидывал, какого размера гробы для нас сгодятся. Похоже, мрачное предсказание Амарэ Тэлис вот-вот сбудется: мне явно суждено пасть от руки собственного шефа. Прямо сейчас.
— Какого… вам понадобилось тащить сюда гада, который должен был проходить по делу другого участка?!
Закономерный вопрос…
Вообще, возмущение Сэмюэлса мне было полностью понятно: если бы Грехэм сдох на чужой территории, все бы стало куда спокойней и приятней.
— Ну… Вообще-то, Уилл Грехэм проходил и по нашему делу, — подала голос я, — как минимум как свидетель. Шеф, они с Сандерсом, убитой Иллис Лилэн и деканом факультета некромагии мутили с запрещенными заклинаниями… В общем, я подозреваю, что эльфийку убили то ли потому, что слишком много успела узнать, то ли потому, что решила о чем-то проболтаться… Все сложно, шеф, очень сложно.
Именно в этот момент, стоя перед начальством, я поняла, что в словах эльфийского лорда имелся определенный резон… Какой будет реакция начальника, если я начну ему рассказывать про то, как Винсент Морган открыл-таки секрет воскрешения, и вот тут-то и понеслось? Хорошо, я решила, что возвращать родителей, расплатившись жизнями других, не стану, но вдруг у Сэмюэлса завалялся покойник, без которого жизнь — не жизнь, а сплошное мучение? Пусть Винсент Морган и защитил вроде бы как свои наработки от любопытных, но не просто же так еще столько времени после его смерти (или все-таки просто побега?) Флин возился со старыми материалами. Наверняка, несмотря на все попытки Моргана защитить собственные тайны, ушлые ассистенты могли что-то вызнать и передать декану.
— Насколько сложно? — настороженно спросил начальник, хищно глядя на меня.
Холт покосился в мою сторону и промолчал, похоже, собираясь отдать мне на откуп решение что и как поведать.
— Кажется, мы имеем дело с наследием Черного века, — выдала довольно обтекаемую версию происходящего я, не собираясь уточнять, какую именно область некромагии решили потревожить на этот раз.
Начальник в очередной раз забористо выругался и предложил:
— Так, сладкая парочка, давайте быстренько отдадим все наработки наверх и сделаем вид, что мы вообще ни при чем.
Наверное, это стало бы самым лучшим вариантом для всех: выбросить из головы странности последних дней, забыть обо всем… Вот только одна мелочь мешала: я вроде бы умирала, и если еще и оставался крохотный шанс избежать этой не самой радостной участи, то, подозреваю, только если я продолжу распутывать историю Иллис Лилэн.
— Но у нас нет для этого достаточных оснований, — покачала головой я. — Ни одного следа запрещенных заклятий, сэр, только домыслы и показания свидетелей, которые даже суду не предоставишь — на смех поднимут.
Вот здесь я сказала чистую правду: если смотреть на проведенную работу только с точки зрения полицейского… то мы с Холтом налажали везде, где вообще можно было налажать. Мы с напарником только примерно представляли, что именно могло произойти с Иллис Лилэн, убийство которой мы как бы должны были расследовать. В итоге мы занимались совершенно другими вопросами.
— Джексон, Холт, сядьте и расскажите все толком, — потребовал начальник, кивая на стоящие поодаль стулья. — Готов поспорить на что угодно, вы не рассказали мне и сотой доли из того, до чего умудрились докопаться, не так ли? Уж больно у тебя в последнее время взгляд дикий, Джексон.
В этом был весь шеф Сэмюэлс. Большой брат, который всегда следит за тобой, даже если тебе почему-то кажется, будто он вообще забыл о твоем существовании.
— Мы… мы, кажется, знаем, кто именно убил моих родителей. И зачем… — все-таки призналась я. Наверное, так будет правильно.
Шеф Сэмюэлс позволял мне, сопливой девчонке, балансирующей на грани истерики, читать материалы дела о смерти родителей… Он рекомендовал меня в полицейскую академию. Черта с два меня бы приняли с моими вечными визитами к психоаналитику, но этот человек увидел во мне что-то такое, особенное, и, подключив все свои связи, не просто добился моего поступления, но еще и стипендию выбил, а это уже равносильно чуду и никак не меньше.
Холт тяжело вздохнул и сам притащил стулья и для меня и для себя.
— И ты молчала? — тихо вздохнул начальник. — Могла бы и поделиться, ты же знаешь, как здесь относятся к тебе…
Как относятся? Настолько хорошо, насколько вообще можно относиться к ходячей проблеме, у которой непонятно что творится в голове. За это я была чертовски благодарна своим сослуживцам.
— У меня мало доказательств… Мало. Да и я уже готова поверить, что преступник будет наказан и без моего участия…
Мне бы и в голову не пришло в тот момент, когда я первый раз взглянула на тело Иллис Лилэн, что я поверю во всю эту сакральную чушь о высшей справедливости. Как можно было предположить подобное, ведь убийца моих родителей девять лет — целых девять лет! — оставался безнаказанным! Но вот настал момент, когда внезапно для себя самой я поняла: все приходит в свое время.
— Расскажи то, что у тебя есть, — скорее попросил, чем потребовал шеф Сэмюэлс.
С чего же начать? Наверное, с отправной точки. С Лизы Флин.
— Девять лет назад дочь некромага Говарда Флина была жестоко убита… А через несколько часов после ее гибели моих родителей принесли в жертву в нашем же доме, и один… знающий человек сообщил, что их использовали для обряда, который удержал бы душу убитой девушки на земле в качестве призрака.
Сбилась я уже на этом месте.
— Следовало принести три жертвы… Но я… Сами понимаете…
Шеф привстал и потянулся через стол, чтобы похлопать меня по плечу.
— Понимаю… Я все понимаю, Ли.
Интересно все-таки, почему мой начальник помог мне тогда с выбором профессии? Какие причины им двигали помимо простого сочувствия к осиротевшей девчонке?
— И зачем же Говарду Флину было удерживать душу дочери? Он рассчитывал ее воскресить, не так ли? — разумеется, догадался, куда эта история сворачивала затем.
Я промолчала. Рассказывать всю эпопею про Винсента Моргана и то, какую роль он сыграл в случившемся? А стоит ли? Если он действительно умер — пусть покоится с миром, если нет — не хотелось бы его спугнуть.
— Подозреваем, что да, — подал голос Холт, и мне очень захотелось ему врезать. — На факультете пытались исследовать эту проблему. Ходили слухи, что имелись определенные успехи. И, насколько нам известно, трое из четверых, участвовавших в исследованиях, уже мертвы. Иллис Лилэн, Марк Сандерс, Уилл Грехэм. Декан Говард Флин жив. Пока. А вот Грехэма, судя по показаниям, именно Лиза Флин и отправила на тот свет. Какое удивительное совпадение, не так ли?
И все-таки мне достался удачный напарник. Не все способны так легко и умело выкрутиться, как он. Как бы мы рассказывали наши полубредовые версии про то, что случилось с Винсентом Морганом и как именно он оказался замешан во всей истории с Иллис Лилэн?
Сэмюэлс нахмурился и сцепил руки на столе, явно раздумывая над услышанным.
— С каких пор эльфы у нас связываются с некромагами? Мир сошел с ума, не иначе… Приличная остроухая девчушка на первый-то взгляд. А что в итоге?
Ну да, меня тоже сбило с толку, что Иллис Лилэн, целительница, решила принять участие в такой грязной отрасли магии, как магия смерти. Это противоречило буквально всем представлениям об остроухих.
— Нам не удастся доказать, что папочка стоит за выходками мертвой дочки. Официально не признано, что душами умерших можно управлять.
Все верно. Это одна из утерянных областей знаний.
— Лиза Флин как минимум трижды пыталась убить меня, — напомнила я, передергивая плечами. Казалось, будто я все еще находилась в холодной воде Большого канала. — И она свободно разгуливает по городу. Нетипично для привидений, не так ли? Считается, они всегда имеют связь с определенными местами.
— Нетипично. Но доказать этим чей-то злой умысел все равно не удастся, — махнул рукой начальник, откидываясь на спинку стула. — Итак, по результатам экспертизы выходит, что эльфийку убили двое. Возможно, Сандерс и Грехэм. Сандерса, в свою очередь, убил Грехэм, а Грехэма — призрак дочери Флина. И никого не стало… Вот только, ребятки мои, почему незадолго до смерти этот самый желторотый некромант орал на весь участок, поминая какого-то профессора? Не скажете мне?
Холт очень умело и достоверно изобразил непонимание, я сочла, что лучше всего будет последовать его примеру. Потому что Винсент — это не то, что мне хотелось бы обсуждать с начальством.
— И почему в один непрекрасный момент вы едва не вскрыли могилу Винсента Моргана, некромага-самоубийцы? — поинтересовался как будто между делом шеф Сэмюэлс. Вопрос был задан точно не просто так. Уж слишком подозрительно блестели глаза у нашего начальника.
Я развела руками.
— Шеф, мы просто какое-то время подозревали, что на самом деле профессор Морган попросту инсценировал собственную смерть, — со вздохом призналась я в части правды. Только в части. — Но в итоге оказалось, что наши подозрения были полностью беспочвенными.
Шеф стукнул кулаком по столу.
— Джексон! Ты за кого меня держишь, а?! Ты у нас, конечно, двинутая, но не настолько, чтобы безо всяких веских оснований пытаться найти способ эксгумировать труп! Выкладывай!
Ну вот что он хочет от меня услышать?
— Сэр, вы не хотите этого знать, поверьте. Просто не хотите, — тихо пробормотала я, опустив голову. — Это точно не относится к нашему делу, поверьте. Забудьте. Мы уже убедились, что профессор Винсент Морган мертв. Больше ни вопросов, ни претензий к нему не имеем, и выкапывать точно не собираемся.
Холт не выдержал и начал тихо хихикать, закрывая рот рукой. Видимо, перебирал в уме все вехи моего стремительного романа с то ли мертвым, то ли нет Винсентом. Я успокаивала себя тем, что, окажись я на месте самого Дэмиана, наверняка тоже не выдержала бы — и рассмеялась.
Начальник прожигал нас с напарником мрачными осуждающими взглядами.
— Если что-то всплывет в деле… — прошипел он, явно понемногу закипая.
Вот чего-чего, а писать в отчетах о собственных похождениях и романтических отношениях с Винсентом я точно не собиралась. А если это попытается сделать Холт — я ему голову оторву и оставлю прямо на его рабочем столе. Для устрашения остальных.
— Шеф, у нас есть все шансы, что дело будет закрыто. За смертью подозреваемого. Я готов на собственный значок поспорить, что скоро Говард Флин умрет, если действительно виноват в случившемся. Так или иначе, но умрет. Может, в переулке прирежут, может, просто на голову кирпич упадет. Но он уже обречен, так или иначе. Считайте, это будет его злой рок.
А я ведь тоже практически не сомневалась в том, что каждый получит по делам своим. Пусть это и влекло за собой чувство тихой обреченности: ведь, по всем признакам, мне и самой грозило умереть в самом ближайшем будущем.
— Джексон, мне кажется, тебе стоит наведаться к врачу. Ты сама знаешь, к какому именно, — мрачно произнес начальник.
Ну да, ему не приходилось, как нам с Дэмианом, продираться через паутину Нивлдинаса… Не он мучился, пытаясь понять, кто же такой на самом деле странный мужчина по имени Винсент, которого кто-то видит, а кто-то нет.
— Сэр, просто… Просто не мешайте, — тихо попросила я. — Мы все равно можем хоть десять лет копать под Говарда Флина без особого толка. Пусть… Пусть все идет так, как есть. Хуже все равно не будет.
Никогда раньше мне не доводилось видеть на физиономии начальства такого поистине неописуемого выражения. Тут и возмущение, и удивление, и шок… Хорошо хоть, ярость, пусть и присутствовала, но в небольшой дозе.
— Я хочу видеть этого гада в допросной. И непременно кающимся во всех грехах, начиная с рождения.
Мы с Холтом переглянулись.
— Шеф, простите… — беспомощно развел руками мой напарник. — Мы честно будем стараться. Очень сильно. Но нам может попросту не повезти. Успеют до нас… В общем…
— Вон! — рявкнул на нас с досадой начальник, и мы с Дэмианом сочли за благо как можно быстрей унести ноги. Раз так просят.
Уже в коридоре Холт похлопал меня по плечу и поинтересовался:
— Ну что теперь, Джексон? Навестим Флина или к твоему новому приятелю Паскалю? Или вообще к Гарри?
Я прислонилась к стене, задумываясь.
А куда, в самом деле? Давить на Флина пока смысла не имеет. Не до того, как Паскаль расскажет мне о сути тех знаков, которые я увидела в кабинете декана факультета некромагии. Дергать же раньше времени старого мага я не хотела. Гарри… он вряд ли станет говорить нам хоть что-то полезное, ведь он же друг Винсента, стало быть, вредить ему бармен не будет…
— К Лилэну. Давай съездим еще раз к лорду Лилэну. Поговорим с ним.
Холт посмотрел на меня с удивлением.
— Зачем, Ли? У тебя появились новые вопросы?
— Нет… Но у меня есть чувство, что они появятся… Просто поехали…
Мне казалось, что вот сейчас-то все пошло так, как нужно… Как должно.
— Ты же понимаешь, что в случае чего именно тебе придется организовывать мои похороны? — неожиданно для себя самой задала я вопрос Дэмиану. — Больше у меня нет никого… А завещание я уже давным-давно написала…
Подзатыльник от Холта стал неожиданностью.
— Джексон!
Я раздраженно воскликнула:
— Что?! Ты сам говоришь, что по всем приметам я скоро умру!
Мужчина нахмурился, засунул руки в карманы.
— Да, Джексон! Но это же не повод самой покупать себе гроб и заранее в него ложиться! Ты должна драться до конца, в конце-то концов! Не смей опускать руки!
Наверное, стоящее замечание… Вот только я не опустила руки, я просто… просто приняла собственную смерть. Как это сделал Гарри. Он знает, что ему осталось недолго, знает, что скоро умрет, но это, похоже, не мучает его. По сути, о чем мне жалеть? Ведь в моей жизни сейчас нет ничего… Пустота. Пустая жизнь в пустом доме…
— Все в порядке, Дэмиан. Просто скоро все закончится… А что будет со мной… Насколько это вообще важно? Просто поехали к эльфам.
Холту явно хотелось отвесить мне еще один подзатыльник, но он все-таки удержался. Очевидно, из последних сил.

 

Все время, пока мы ехали, мне казалось, будто я слышу мерное тиканье часов, которое отмеряет мою жизнь… Хотя, возможно, меня попросту захватил очередной виток чересчур затянувшейся депрессии, из которой мне не удается вынырнуть который год подряд.
Наверное, окажись со мной рядом Винсент, я бы обрадовалась… Рядом с ним, быть может, мне удалось бы обрести покой, как удалось это Гарри. Интересно, а все-таки чем на самом деле занимался этот странный мужчина, который уговаривал меня переехать в другой дом… Может, Винсент — это даже и не его имя.
Дэмиан то и дело пытался меня разговорить, рассказывал о своем детстве и юности, которые он провел далеко на юге…
Юг… Где солнце сияет, а дожди льют так редко, что им исключительно радуются… Теперь мне начинало казаться, что это место, которое так далеко от Нивлдинаса, слишком сильно походило на рай.
— Как ты думаешь, — тихо спросила я у Холта, когда мы уже шли по ступеням особняка Лилэнов, — если бы я родилась не в этом городе, моя жизнь была бы нормальной?
Почему-то этот вопрос заинтересовал меня очень сильно.
— Ты бы не родилась в другом месте, Ли, — откликнулся напарник, искоса посмотрев на меня. — Ты плоть от плоти Нивлдинаса, такая же безумная… Это твоя родина, смирись.
Остается, и правда, только смириться…
Небо привычно хмурилось, очевидно, раздумывая, чем же осчастливить жителей города на этот раз — снегом или дождем. Ветер нес сырость и промозглость, не иначе как с ближайшего канала, и не удавалось понять, то ли на улице холодает, то ли нет…
— Хорошо бы хотя бы на Рождество лег снег… — тихо вздохнул Холт, замирая на мгновение на ступенях и озираясь. — Меня мучают самые дурные предчувствия, Джексон. Как будто… У меня даже нет слов, чтобы описать, что я испытываю…
Я тронула за плечо напарника.
— Ну, ты же не видел Винсента, стало быть, тебе ничего не угрожает, верно? — неуверенно улыбнулась я. — Тебе нечего бояться.
Дэмиан тяжело вздохнул и продолжил подниматься по ступеням, то и дело бормоча под нос, насколько сильно его достал мой психоз, я сама и весь этот сумасшедший город. Я последовала за ним, тяжело переставляя ноги, будто мне уже сравнялось восемьдесят.
На этот раз нам открыл сам лорд Лилэн, одетый настолько просто, что я даже сперва не поняла, кто именно перед нами стоит. Увидеть не кого-то, а эльфийского лорда в джинсах и толстовке — это тот еще культурный шок.
Пожалуй, появись перед нами всадник на коне бледном собственной персоной, я и то не удивилась бы сильней. В конце концов, к мрачным и пугающим картинам мне уже давно не привыкать.
Впрочем, эльф смотрел на меня с таким выражением на лице, что конь бледный ему бы прекрасно подошел.
— Инспектор Джексон, инспектор Холт, — сделал он неутешительный вывод, отступая в сторону, чтобы пропустить нас внутрь. — Что на этот раз, инспектор Джексон? Очередная попытка напомнить мне о том, что ваши убогие человеческие законы должны быть соблюдены, несмотря ни на что? Тогда, боюсь, нам не о чем разговаривать.
Как сильно мое мнение на этот счет изменилось за последние дни…
— Нет. Ничего подобного, — покачала головой я.
Эльф взглянул на меня с легким недоумением, а потом задал вопрос, которого я не ожидала:
— Кто остался в живых?
О чем именно речь, объяснять мне не требовалось.
— Говард Флин остался жив, — тихо произнесла я со вздохом. — Только он. Остальные уже умерли… Один за другим. Иллис Лилэн. Марк Сандерс. Уилл Грехэм. Все мертвы. Кроме Говарда Флина…
Лорд Лилэн кивнул скорее собственным мыслям, чем моим словам.
— В итоге мы оказались правы. Я и мой друг, — улыбнулся эльф с плохо скрываемым торжеством. — Не всех можно обмануть. Возмездие все равно найдет провинившихся… Теперь вы верите мне?
Холт коснулся моей руки и тихо хмыкнул.
— Мы уже во все готовы поверить. Разве что… Какой все-таки оказалась судьба Винсента Моргана? Вы ведь должны знать, что с ним случилось.
Эльф вздохнул и, попросив следовать за ним, двинулся вглубь дома. И эта таинственность добавила мне тревоги. Особняк Лилэнов был пуст и словно бы мертв, ни шороха, ни звука…
— Моя сестра покинула нас. Решила вернуться на родину нашего народа, пусть сейчас там и царит запустение. Последние события подкосили ее, — между делом пояснил лорд Лилэн. — А слуги приходят лишь время от времени…
Лично я не понимала, как можно жить одному в такой громадине. Если я постепенно сходила с ума в своем доме, то каково же находиться в жилище, еще большем по размеру?
— Крысы бегут с тонущего корабля? — с ехидством осведомился Холт.
Он шел на пару метров впереди меня, не давая как следует разглядеть эльфа. Жаль, полагаю, даже одна его поза могла бы рассказать мне очень и очень многое.
— Крысы — мудрые создания, — вроде бы не подумал оскорбляться лорд Лилэн. — Но этот корабль не тонет… Подозреваю, он просто не в состоянии затонуть. Это древнее место, древнее и сильное.
О Нивлдинасе лорд говорил странно, с уважением и приязнью, хотя, если верить слухам, мой родной город совершенно не походил на идеальное для эльфов место.
— Как по мне, так мы уже и так на самом дне, — продолжил Дэмиан с недовольным усталым вздохом. — Так что же там все-таки с Морганом?
— Терпение — добродетель…
До самого кабинета лорд Лилэн больше не произнес ни единого слова, как бы ни пытался мой напарник разговорить эльфа. Только оказавшись в нужной комнате и закрыв за нами дверь, остроухий начал говорить о том, что нас интересовало.
— Если я в очередной раз услышу вопрос, жив или мертв мой друг, я скажу, что он мертв. И это не обсуждается. Профессор Морган мертв и похоронен. Вам просто нужно принять этот факт как аксиому.
С этим, как мне кажется, проблем у меня уже нет. Практически нет.
Я отошла к окну и выглянула на улицу. Как будто бы силуэт Лизы Флин мелькнул вдалеке. Призрачная дрянь все еще рядом…
— Но что произошло с ним после смерти? — спросила я у эльфа, продолжая вглядываться в серые улицы родного города.
И все-таки снег или дождь?
Сперва эльф только молчал, и подал голос только тогда, когда я уже отчаялась услышать хоть что-то.
— Что вы имеете в виду, инспектор?
Холт подошел ко мне и встал рядом.
— Он умер, но его уже видело множество людей… Вот только есть некоторая странность: обычно после встречи с ним умирают…
Если кто-то и мог мне объяснить эту необъяснимую пугающую закономерность, то, должно быть, только лорд Лилэн, который говорил, что Винсент Морган являлся его другом.
Судя по звукам, эльф принялся расхаживать из стороны в сторону. Стало настолько любопытно, что я даже повернулась. Выражение лица эльфа того определенно стоило: такой растерянности сложно было ожидать от древнего создания.
— Признаться, я удивлен… хотя и следовало бы ожидать чего-то подобного, — произнес лорд, замерев на месте. — Винсент многое рассказывал мне… Многое из того, что тайно сохранялось среди некромагов с Черного века, то, что официально уже считалось потерянным.
Черный век? Предсказуемо, учитывая осведомленность его учителя Бенуа Паскаля в плане запрещенных заклинаний. Бывший декан, разумеется, старался все передать гениальному ученику…
— Мой друг говорил, что смерть — это нечто разумное, мудрое… Сила, которая всем воздает по заслугам. И за грехи, и за праведные поступки… — задумчиво произнес Лилэн, глядя прямо перед собой. — И если те трое получили по заслугам, то почему бы не получить по заслугам и самому Винсенту?
По заслугам? Как смерть могла вознаградить? Каким образом? Отправить в рай? Тогда почему именно Винсент Морган ходит среди живых? В голове все путалось.
— Что вы имеете в виду? — не поняла я смысла слов эльфа. — Как он мог получить по заслугам? Я не понимаю…
Покосившись на Холта, пришла к выводу, что он так же растерян, как и я. Если не больше.
— Этого не знал даже сам Винсент, — грустно улыбнулся лорд, посмотрев мне прямо в глаза. — И не рассчитывал получить вознаграждение за то, что решил сделать… Либо вас кто-то дурачит… Или Винсент получил для своей истории немного не ту концовку, к которой готовился. Но боюсь, что никто не даст вам правильный ответ.
Я тяжело вздохнула, наконец, осознав, что никто не сможет помочь мне.
— Мне жаль, мисс Джексон… Вы ведь… вы ведь тоже видели его, верно?
— Видела… — подтвердила я, разом признавая и то, что считаю себя приговоренной к смерти.
Практически ощутимое сочувствие Холта было как удар по затылку. Ненавидела, когда меня жалели… Всегда ненавидела.
— Мне действительно жаль… — как мне показалось, искренне сказал эльф.
Интересно, а сколько же мне теперь вообще осталось? Сколько я еще протяну? День? Неделю? Месяц? Если верить словам Винсента, то Гарри должен был протянуть еще полгода…
Ноги передвигать оказалось тяжело, будто на них повисли гири.
— Брось, Ли, — попытался успокоить меня напарник. — Ну не рассказал тебе остроухий поганец ничего полезного, так можно было и так не ждать откровений. Морган ведь, как мы знаем с тобой, болтливостью при жизни не отличался.
Я кивнула, но отвечать не стала. Незачем было. Просто начала поспешно спускаться по ступеням вниз, надеясь избежать очередной дозы сочувствия от напарника. Хватит на сегодня.
Точно хватит.
Летящая навстречу мне машина оказалась полнейшей неожиданностью… Я попросту не понимала, что же происходит, почему водитель даже не пытается остановить автомобиль… А потом увидела, что рядом с ним сидит Лиза Флин и улыбается.
— Джексон! — закричал позади меня напарник. — Берегись!
Но я в любом случае не успевала… И рядом не было Винсента, который сумел не иначе как чудом вытащить меня из Большого канала.
Я попыталась метнуться в сторону…
А потом была только боль и последовавшая за ней темнота.
Я умерла.
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12