Глава 7
Космический центр Джонсона
Хьюстон, штат Техас
Саре Макинтайр, Уиллу Менденхоллу и Джейсону Райану пришлось пройти целый комплекс испытаний, входивших в ускоренную программу обучения астронавтов. Тут и святой взвыл бы. Особо тяжело далась серия бросков: Уилл опасался, что у него отвалится правая рука и соответствующая половинка задницы.
Сара вымоталась настолько, что никак не могла справиться с застежкой на своем голубом комбинезоне. Пришлось звать на помощь Райана, чтобы тот застегнул молнию.
– Спасибо. Напомни потом отправить директору Комптону коробку со взрывчаткой – устроил нам такую пытку!
– Я оплачу пересылку, – сказал Райан и хлопнул Сару по спине. Лицо ее исказилось от боли.
– Причем шансы полететь у нас практически нулевые, – вставил Менденхолл. – Сами посмотрите: мы подстраховываем отряд, который подстраховывает первый эшелон. – Он аккуратно присел на скамейку рядом с Сарой. – Нас поднимут, только если эти два отряда по какой-то причине не доберутся до МКС.
Сара смотрела на других курсантов, среди которых было несколько старших офицеров, стоявших перед телевизором в комнате отдыха. Наконец она встала и, стараясь не шевелить ноющими плечами, подошла к ним.
– Что стряслось?
– Кто-то устроил кровавую бойню в Берлине во время антикосмической демонстрации. Погибла куча религиозных фанатиков, – ответила женщина-геолог из НАСА – может, не такой хороший специалист, как Сара, но гораздо более опытная как астронавт, прикрепленная к первому отряду в операции «Темная звезда».
По телевизору демонстрировали запись репортажа с места событий. Сзади подошли Джейсон и Уилл.
– Что-то мне это не нравится, – пробормотал Уилл.
Кто-то из стоявших у экрана увеличил громкость.
– …из толпы недовольных демонстрантов, заполонивших улицы в центре Берлина, выделились радикально настроенные элементы. Серия взрывов прогремела почти в тот момент, когда произошли первые столкновения с полицией. Количество взрывных устройств не установлено. – Вместо кадров из Берлина возникла новостная студия в Атланте. – Полиция заявила, что обладает сведениями, позволившими опознать человека с видеозаписи камер наблюдения. На записи некий мужчина в немецкой военной форме, предположительно, устанавливает заряды. Власти Берлина опубликовали фотографию подозреваемого: им оказался полковник вооруженных сил США Джек Коллинз. Его местонахождение на данный момент неизвестно.
На экране возникла фотография Коллинза. Сара, Уилл и Джейсон застыли как вкопанные, остальные астронавты с растущей злобой смотрели на американца, который, как подозревали, был напрямую причастен к теракту, чьи последствия они только что увидели.
– В досье подозреваемого содержатся упоминания о противозаконных операциях на Ближнем Востоке. Военное командование признало его ненадежным, и полковник предстал перед комитетом конгресса, занимающимся расследованием провальных операций в ходе войны в Афганистане.
В адрес Коллинза послышались ругательства, и Сара отвернулась. Хотелось закричать курсантам: «Заткнитесь, вы же его не знаете!», но вместо этого она вернулась к шкафчикам и вновь села на скамейку. Вскоре к ней присоединились Менденхолл и Райан.
– Ничего себе подстава! – сказал Джейсон.
– Ничего, говорят, он только подозреваемый, а не задержанный. – Уилл положил руку Саре на плечо.
– Райан, Макинтайр, Менденхолл, на выход. У вас шестичасовое занятие на летных симуляторах. Вперед!
Сара подняла глаза. В дверях стоял мастер-сержант ВВС.
– Поднимаемся! Президент сдвинул начало операции на семьдесят два часа – все из-за того психа, который устроил погром в Германии.
Сара была готова броситься на старшину, но Уилл и Райан аккуратно удержали ее за плечи.
– Есть на выход, мастер-сержант, сэр! – быстро ответил Уилл.
Сара немного успокоилась и, поблагодарив Менденхолла, выдавила из себя улыбку.
– Ладно, идем, займемся делом. Будем надеяться, полковнику и остальным удастся вытащить свои задницы из Германии, пока на них еще что-нибудь не повесили.
Сара посмотрела на Райана и кивнула.
– Пошли, будем отрабатывать аварийную посадку на Луне, – пошутил Менденхолл. – А то у Джейсона за несколько часов навык потерялся. Чувствую, скоро мне это начнет даже нравиться. Скучно ведь постоянно приземляться ровно и аккуратно!
Райан в сотый раз завел волынку – мол, симуляторы лунных посадочных модулей очень трудные; Сара же могла думать только о Коллинзе и о том, во что же он снова влип.
– Бог свидетель, Джек, стоит мне на пять минут оставить тебя без присмотра, как ты вляпываешься в какую-нибудь хрень! – прошипела она сквозь зубы и последовала вслед за Джейсоном и Уиллом к выходу.
Берлин, Германия
Эверетт подобрал выпавший у полицейского пистолет. Сам полицейский лежал в нокауте у черного хода китайского ресторана. Карл вытащил обойму и выбросил патрон из патронника. Мелькнула мысль оставить оружие себе, но, во-первых, у их преследователя и так будут проблемы из-за того, что его обезоружил подозреваемый, а во-вторых, использовать оружие в перестрелке с правоохранительными органами Эверетт уж точно не собирался.
Джек, стоявший рядом, кивнул и постучал в дверь. Им открыл напуганный китаец и тут же застыл в шоке, увидев крупного светловолосого мужчину и полицейского без сознания.
– По-английски говоришь? – спросил Джек.
Китаец отрицательно мотнул головой. Эверетт аккуратно занес полицейского внутрь и положил его на пол.
– Ди полицай, – сказал Коллинз, отталкивая Карла от двери.
Эверетт вручил пистолет китайцу и скрылся в темном переулке вслед за Коллинзом.
Пробежав по длинной аллее, Джек с Карлом выглянули на безлюдную улицу. Элленшоу и Голдинг возились у небольшой «Ауди». Коллинз поморщился и с подозрением покачал головой. Казалось, будто ученые пытаются угнать машину. Внезапно двигатель автомобиля ожил, и Элленшоу с Питом ударили друг другу по рукам.
– Мы явно недооцениваем этих ребят, – пробормотал Эверетт, и они с Джеком осторожно вышли на улицу.
– Хорошо сработано, – похвалил Коллинз, ныряя на заднее сиденье.
– Пересаживайтесь, я поведу, – сказал Эверетт, расталкивая профессоров.
Элленшоу удивленно посмотрел на него, но спорить не стал и, обежав машину, сел на пассажирское сиденье рядом с водителем.
– А где тот молодой полицейский? – поинтересовался он, нервно оглядывая темную улицу.
– Зашел отведать китайской кухни. – Эверетт врубил передачу и дернул машину с места.
– Какие у нас дальнейшие планы? – спросил Голдинг, вглядываясь в темноту.
– Во-первых, вы двое перестаньте вести себя, будто скрываетесь от полиции, – сказал Джек и схватил Пита за макушку, чтобы тот прекратил постоянно озираться.
– Точно, прости. – Пит устроился поудобнее на сиденье и закрыл глаза. Вдруг его осенило: – Получается, мы сейчас ни с чем?
– Ну да, если не считать знакомого лица на старой фотографии, – ответил Джек. – Сейчас хорошо бы, чтобы не засекли наш самолет и чтобы Карл довез нас до Темпельхофа.
– Ага, пора валить из Германии, – произнес Эверетт, чересчур быстро вписываясь в поворот.
– И куда? – спросил Элленшоу, которому эта ситуация скорее нравилась.
– Командуй, Джек, – сказал Карл, глядя в зеркало заднего вида.
– Мы остаемся, – неожиданно для всех ответил Коллинз.
– Слушай, парень, а ты не заметил, что сейчас ты – преступник номер один на Западе? – От мысли о том, чтобы задержаться здесь, Эверетта передернуло.
– Я знаю, но нам нужно добраться до записей из Шпандау.
– Это можно сделать через «Европу», – предложил Пит. – Кроме того, если мне не изменяет память, Шпандау снесли в восемьдесят седьмом.
– Если самолет вычислили, то «Европа» отпадает. Нельзя полагаться на удачу – велика вероятность напороться на засаду. Кто-то слил властям мою фотографию, и на ум приходит только один человек.
– Твой старый приятель Маккейб? – спросил Карл.
– А кто еще? Нужно узнать, кто тот человек на фотографии в квартире Цинссера. Нутром чую, все это Как-то взаимосвязано. – Джек посмотрел на Голдинга. – Да, Пит, ты прав, Шпандау снесли, но немцы, дабы рассказать всем правду о нацистах, устроили небольшой музей.
– Если остаемся, то с «пушкой» мне будет спокойнее – и желательно не с полицейской.
– Да, пожалуй, стоит разжиться, – согласился Коллинз. – Есть тут один человек. Однако сперва нужно залечь на дно и передохнуть. Подождем, пока мой след немного поостынет или пока я не смогу сделать пару звонков.
– Вот, – сказал Пит, протягивая свой мобильный.
Джек смотрел, как за окном проносятся темные берлинские здания, и Пит видел только нахмуренное отражение лица полковника.
– Нет, док, они отследят сигнал. Никаких сотовых.
Голдинг нервно сглотнул и убрал телефон, затем кивнул и отвернулся к своему стеклу, из которого смотрело его собственное испуганное отражение.
– Я же вам говорил, доктор, – произнес Элленшоу, повернувшись на переднем сиденье. – Так ведь лучше, чем всю жизнь провести взаперти на базе, правда?
Пит ничего не ответил. Эверетт заложил крутой вираж, едва не поставив машину на два колеса.
Для человека, который никогда не покидал Невады и не участвовал в полевых операциях, Голдинг переносил приключения вполне стоически, невзирая на колотившееся от испуга и адреналина сердце. Пока «Ауди» неслась сквозь ночь, он впервые за долгие годы почувствовал себя живым.
База группы «Событие»
Авиабаза «Неллис», штат Невада
Найлз изучал образцы лунной породы, которые доставили с курьером из Национального географического общества. Среди них оказались два камня, обладавших теми же свойствами, что и найденные «битлами». До того, как ЦРУ передало их на хранение, образцы содержались в архивах разведки, относящихся к тому периоду, когда она носила название УСС. Не зная, что делать с камнями, разведчики отдали единственные артефакты, оставшиеся от операции «Колумб».
– …Согласно нашим данным, таких камней в мире насчитывается не больше двенадцати. Судя по всему, это самые редкие из всех метеоритных осколков, когда-либо найденных человеком.
– А где остальные образцы? – спросил президент из своего кабинета в Вашингтоне в паре тысяч миль от Невады.
– Те, про которые нам известно, после войны попали в Китай и Францию.
– Что ж, тогда все сходится. Поскольку ученые Китая и Франции осведомлены о свойствах этих камней, становится понятно, почему они готовы на все, чтобы добраться до Луны и добыть больше.
Найлз молча слушал беседу президента с директором ЦРУ – этот диалог можно было включать в пособия по актерскому мастерству. Затем его старый друг снова вернулся к экрану.
– Ну что, Найлз, как люди относятся к тому, что я ускорил запуск?
– И Хьюстон, и Флорида крайне обеспокоены тем, что мы пренебрегаем безопасностью астронавтов. Я склонен с ними согласиться. – Видя, что президент хочет перебить, Комптон поднял руку. – Однако я согласен и с тем, что операцию следует ускорить. Собственно, это я и объяснил всем заинтересованным сторонам.
– Ситуация быстро выходит из-под контроля. Мало того, что религиозные фанатики поливают нас грязью через прессу, так еще и устраивают организованные антиправительственные выступления по всему миру.
– Бред какой-то. Официальные религиозные сообщества не вмешиваются в происходящее – только маргинальные элементы. Что ни говори, фундаменталисты находят сторонников в самых неожиданных кругах.
– Кстати, о неожиданном… Есть новости от полковника?
– С тех пор как они с капитаном Эвереттом отправились в Германию, ничего.
– В Берлине сейчас творится полная неразбериха. Будем надеяться, он знает, что делает. Не волнуйся, Найлз: если его поймают, постараемся ему помочь и незаметно вытащить оттуда – немецкое правительство нам посодействует. Однако пока при задержании его могут на всех основаниях застрелить.
– Думаю, Джек это знает. Если он все еще там, значит, напал на след «Колумба» и участников операции. Важно только, чтобы наготове была помощь на случай, если ему все же удастся найти здесь на Земле то, что позволит нам не отправлять людей в космос.
– Любая, Найлз. Кроме разве что войны.
– Не сомневаюсь, – сказал Комптон, глядя куда-то мимо президента.
– Что такое?
– Просто задумался, в чем разница между войной, которая может завязаться на Луне, и той, что случится здесь.
Президент на мгновение помедлил с ответом, рука его задержалась над кнопкой отключения ноутбука.
– В шести миллиардах восьмистах миллионах человек, плюс-минус пара детей.
Найлз изобразил изумление.
– Стало быть, господин президент, и у вас бывают моменты просветления?
– Случается, директор. Время от времени на меня находит.
* * *
Всего через десять минут у Найлза должно было состояться чуть ли не самое важное совещание в жизни.
Офицер-связист из ВМФ США готовил камеру для видеоконференции с Хьюстоном, Флоридой, Лабораторией реактивного движения и Вашингтоном. Время составления планов подошло к концу, и Комптону предстояло передать управление миссией более опытным руководителям из НАСА.
Пока Вирджиния Поллок и ее команда подготавливали таблицы и схемы для последней презентации, Найлз молча сидел в конференц-зале. Последние полторы недели все его мысли были только о Луне, и он ни разу не справлялся о здоровье умирающего сенатора.
– Директор, Элис Гамильтон на второй линии, – сообщили из приемной.
Помешкав, Комптон снял трубку. Он не знал, как спросить Элис о Гаррисоне Ли – все, что приходило в голову, казалось слишком формальным.
– Как вы, Элис? – поинтересовался он, стараясь потянуть время.
– Хорошо, Найлз. Сенатор, на данный момент, – тоже.
Комптон закрыл глаза и удовлетворенно улыбнулся. Элис сама решила перейти к главному.
– Слава богу. А я что-то совсем забегался…
– Заметно. Джек, как мы поняли, тоже. Его лицо сейчас мелькает во всех новостных выпусках от нас до Китая.
– Не верьте всему, что говорят по телевидению. – Комптон зажал трубку плечом и потуже затянул галстук.
– Найлз, ты ведь знаешь, что чему-чему, а телевидению мы не верим. – Понизив голос – наверное, чтобы не услышал сенатор, – Элис спросила: – У Джека с Карлом все в порядке?
– От них двое суток никаких известий. Вместе с ними на задание отправились Элленшоу и Голдинг – возможно, поэтому они не торопятся выходить на связь.
– Джек любит набирать в команду самых неожиданных людей. А как ты, Найлз? Тебе надо быть осторожнее, особенно после того убийства в Пасадене. Как гром среди ясного неба.
– Миссию хотят расстроить, причем гораздо активнее, чем можно было бы ожидать от разрозненных группок фанатиков. Бред, конечно, но порой мне кажется, что все это…
– …кем-то подстроено? – закончила за него Элис. – Сенатор именно так и сказал. А еще он посоветовал начать с очевидного.
Комптон понял, на что намекают Элис и Ли. Вот чем он займется теперь: если за терактами в Казахстане, Берлине и убийством в Штатах стояла одна и та же группировка или даже один и тот же человек, заказчика надо найти. Пока что было известно, что в происходящем участвует саудовец по прозвищу Механик, но в одиночку операцию такого масштаба какому-то террористу не провернуть.
– Береги себя, Найлз. Президент не зря назначил тебя ответственным за программу. Он доверяет тебе. К тому же ты – умнейший человек на планете.
Комптон невесело усмехнулся.
– Увы, на кону сейчас нечто большее, чем одна наша планета.
Элис положила трубку.
– Директор Комптон, мы готовы, – сообщил связист. – Все участники телемоста подтвердили, что нас видно и слышно.
Найлз кивнул и, приняв последнее напутствие от Вирджинии, поднялся на возвышение перед самым большим экраном. Его видели и слышали не только в Космическом центре Джонсона и ЛРД, но также на мысе Канаверал и в Пентагоне. Помимо этого, в конференции участвовали все компании-подрядчики, разработавшие системы для запуска спешно подготовленной миссии. На центральный монитор было выведено изображение из Хьюстона: во главе более чем двухсот сотрудников, набившихся в зал, сидел Гарольд Дарби – вице-президент Соединенных Штатов и формальный руководитель космической программы.
Сотрудники группы «Событие» занимали места за столом для заседаний. Комптон посмотрел на Вирджинию и остальных: они столько сделали для того, чтобы задуманное ими все же свершилось. Этим нельзя было не гордиться. Удалось – ни больше, ни меньше – разработать жизнеспособную миссию в кратчайшие в истории космической программы сроки. Благодаря им страна могла принять участие в лунной гонке.
– Приветствую всех. Мы готовы приступить к окончательной сборке ракет. Мне остается лишь передать свои полномочия и руководство операцией «Темная звезда» более компетентным специалистам. – Найлз снова взглянул на центральный монитор, с которого строго взирал вице-президент. – Я посвятил немало времени тому, чтобы изучить досье на каждого участника операции, и пришел к выводу, что занять мое место должен, так сказать, человек из ближнего круга.
Вице-президент Дарби с улыбкой оглянулся на своих подчиненных в Космическом центре.
– В связи с недавним жестоким убийством Стэна Нейтана выбрать подходящего человека стало еще важнее. Следовало принять во внимание множество факторов, в том числе профессионализм и знание используемых платформ. Мой выбор пал на руководителя полетами Хью Эванса. Хью, у вас есть время осознать весь масштаб порученного вам дела и даже отказаться, – хотя отказа президент, конечно же, не примет. Также позвольте от лица президента сердечно поблагодарить всех генеральных подрядчиков за огромную проделанную работу.
74-летний Хью Эванс поднялся со своего места и ушел куда-то вглубь комнаты, покинув поле зрения камеры.
– Старт ракет «Арес-один» и «Арес-два» назначен через семьдесят два часа. Затем челноки доставят экипажи на Международную космическую станцию. Шаттлы «Атлантис» и «Дискавери» отправятся с авиабазы «Ванденберг», а шаттл «Индевор» взлетит с мыса Канаверал – на случай, если по каким-то причинам первые два корабля не смогут выполнить свою задачу. К счастью, все челноки полностью исправны, и «Темная звезда» станет прекрасным завершающим аккордом в их карьере.
Люди, собравшиеся перед камерами, зааплодировали. Найлз улыбнулся. Мало кто обратил внимание, что Космический центр молча покинул вице-президент.
– Наш резерв – это, конечно же, ракета-носитель «Сатурн-пять», переоборудованная и оснащенная, как и «Аресы», новым лунным посадочным модулем и расширенным модулем для экипажа, который также сыграет роль дополнительной капсулы при посадке на Луну и возвращении оттуда. В модуль «Альтаир» пришлось внести ряд кардинальных изменений, чтобы он мог доставить на спутник людей и необходимое оборудование, – и нет нужды говорить, дамы и господа, что именно здесь таится главная угроза. Система «Альтаир» не проходила испытаний, поэтому мы и сошлись на необходимости использовать два полных экипажа и подготовить запасную команду для «Атласа». Чертежи расширенных посадочных модулей появились всего пять недель назад, и просто чудо, что нашим инженерам удалось их завершить. «Темная звезда» достигнет Луны в рекордно короткие сроки – всего за два дня, экипажи проведут там еще четверо суток. Порядок возвращения будет оговорен отдельно.
Найлз подождал, пока приведенные им расчеты дойдут до подрядчиков, которые до сегодняшнего дня не знали расписания миссии. Теперь оставалось самое главное.
– Что ж, дальнейшие вопросы мы будем обсуждать с организациями космической отрасли. Всем гражданским предприятиям, вложившим столько времени и сил в то, чтобы подготовить к запуску все системы, модули и оборудование для «Темной звезды», еще раз огромное спасибо и до свидания.
Три четверти мониторов в конференц-зале группы «Событие» погасли, и Найлз обратился к связисту:
– Включить камеру в центре подготовки астронавтов.
Комптон открыл красную папку, лежавшую на трибуне, и поднял глаза на президента. Тот вместе с остальными терпеливо наблюдал.
На одном из экранов возникла комната, заполненная мужчинами и женщинами в красной с синим форме. Они держали в руках блокноты и планшеты, ожидая брифинга по предстоящей миссии. Из дальнего угла на директора смотрели его собственные люди – Сара, Менденхолл и Райан – вполне возможно, в последний раз.
– Итак, цель операции, – начал Комптон, не глядя в камеру, – обеспечить оборонительный периметр на Луне вокруг всех найденных там артефактов. Посадка состоится в одной миле от кратера Шеклтон. НАСА займется доставкой на спутник инженеров и геологов; охранять их будет отряд из четырнадцати бойцов спецназа США, которые в данный момент проходят подготовку в Калифорнии. Если перекрыть доступ к кратеру не удастся, или если китайцы доберутся до него первыми, находки необходимо уничтожить. Повторяю: уничтожить, невзирая на присутствие в этом секторе представителей других государств. Естественно, мы обеспечим вас необходимой информацией. То, что я сейчас сообщу, носит гриф «совершенно секретно». С Европейским космическим агентством мы сотрудничаем; наша главная проблема – КНР. Президент пытается тем или иным способом заручиться их поддержкой… Пока что безуспешно.
Военнослужащие ВВС США, находящиеся во всех центрах – от Пентагона до Пасадены, – начали раздавать участникам операции запечатанные конверты с приказами.
– Если найденные технологии попадут в руки китайцев, их нужно отобрать любой ценой. Если же ни европейским, ни американским военным это не удастся, все нужно уничтожить… Итак, приказы получены, пришла пора сказать всем вам «до свидания».
С богом.
Округ Шпандау,
Берлин, Германия
Тюрьму Шпандау возвели в 1876 году, а в 1987 м, когда умер последний заключенный – Рудольф Гесс, правая рука Гитлера во времена становления фашистского режима, – снесли, чтобы фанатики-неонацисты со всего мира не превратили ее в свою мекку. Не уцелело ничего, что напоминало бы о месте, где, занимаясь общественно полезным трудом, мотали срок высшие чины Третьего рейха.
На огромном поле стояло лишь одинокое кирпичное зданьице с совершенно непримечательным фасадом.
– Итак, как мы туда попадем? – спросил Эверетт.
– Никак. Сейчас должен приехать мой старый друг и подвезти нам оружие. Надо выйти из машины и дать ему понять, что мы на месте.
Ни Эверетт, ни Элленшоу, ни Голдинг так и не поняли, что замыслил Джек, но повиновались. Однако стоило им выйти из машины, как Коллинз сделал еще более странную вещь: поднял вверх руки, как будто капитулировал.
Эверетт молча последовал его примеру и жестом приказал профессорам поступить так же.
– Не расскажешь, что тут творится, Джек? – шепотом спросил Карл.
Коллинз отвечать не стал – за него это сделали другие. Ночную тьму пронзили несколько лазерных лучей, и на груди каждого из сотрудников группы «Событие» задрожали не менее трех красных точек.
– Так, вечер перестает быть томным, – пробормотал Эверетт, поняв, что их взяли на мушку.
Элленшоу попытался стряхнуть огоньки лазерных прицелов, как муравьев.
– Док, пожалуйста, не дергайтесь, – сказал Джек.
Из-за деревьев, окружавших дом, вышли десять человек в черном.
– Господи… – Чарли нервно сглотнул.
– Ну всё, попались, – пробормотал Пит Голдинг.
– Расслабься, Пит. Думаю, они здесь по звонку Джека, – произнес Карл.
Из группы выделился плечистый мужчина и, внимательно рассмотрев Коллинза со товарищи, сделал два шага навстречу.
– Знаете ли, – сказал он, снимая маску, – официально я имею полное право вас арестовать, а заодно всадить каждому по паре пуль в голову и, может, еще одну в задницу.
Джек с улыбкой опустил руки.
– Да ладно, я заметил тебя и твой отряд, когда мы только подъехали.
– Не выдумывай, Джек. Мы застали вас врасплох.
Коллинз шагнул вперед и протянул руку. Спецназовцы в черных комбинезонах окружили полковника, однако оружие опустили.
– Черт возьми, Себастиан! Как дела? – спросил Джек, не убирая руки. – Спасибо, кстати, что не стал сразу стрелять в голову и особенно в задницу.
Американец и немец пожали друг другу руки, и Себастиан закинул свой автомат на плечо.
– Неплохо, Джек. По крайней мере, лучше, чем у тебя.
– Эверетт, познакомься: майор Себастиан Крелл, Вооруженные силы Германии. Он возглавляет элитное антитеррористическое подразделение ГОГ-девять. Мы подружились, когда вместе воевали в Заливе.
Крелл пожал руку Эверетту и смерил его взглядом.
– Сдается мне, Джек, твой приятель из флотских.
– В яблочко. Эверетт – бывший «морской котик», что порой весьма полезно.
– Что ж, хороших ты себе заводишь друзей, – сказал Себастиан, кивая на Карла.
– Да и у вас компания внушительная, – заметил Эверетт, отпуская руку немца и обводя взглядом девятерых спецназовцев.
– А, это просто мальчики на побегушках. Я их гоняю за кофе.
Майор Крелл махнул рукой, и двое из спецназовцев передали ему мешок и толстую папку.
– Так, в мешке четыре девятимиллиметровых пистолета – стащил из дочкиной спальни, – с усмешкой объяснил Крелл, вручая оружие Карлу. – К ним в придачу еще десять снаряженных обойм. А это специально для тебя, Джек. Пришлось приехать на час раньше, чтобы вытащить ее из музея.
– Спасибо, ты нам очень помог, – ответил Коллинз, принимая из рук немецкого спецназовца папку.
– Ваш президент умеет убеждать.
– Не спорю.
На этом шутки кончились, и Себастиан посерьезнел.
– Кто все это натворил, Джек?
– Подозреваем, что за терактом стоит Джеймс Маккейб, но уверенности нет, – столь же серьезно ответил Коллинз. – Мы еще разбираемся.
– Маккейб?.. Быть не может. Он, конечно, сволочь, но чтобы вот так?
– Деньги неплохо мотивируют.
Майор отвернулся и жестом приказал своим людям отойти. Спецназовцы бесшумно растворились в темноте.
– Вообще, Джек, я хотел отдать тебе папку и оружие просто так, но теперь… – Себастиан подошел к полковнику почти вплотную. – Мне нужен тот, кто подстроил взрыв. За что бы там ни выступали демонстранты, они все равно граждане Германии и не заслужили такого.
– Договорились. Если это и вправду Маккейб, забирай его. Кстати, ты и твое правительство можете неплохо подсобить нам с одним делом в Эквадоре.
– Только позови, Джек, – сказал Себастиан и перед уходом крикнул через плечо Карлу: – Присматривайте за ним, мистер Эверетт. Пускай он всех нас тут тренировал, это еще не значит, что он самый крутой!
Эверетт с усмешкой посмотрел на Коллинза; тот вставлял обойму в «беретту».
– Знаешь, Джек, твой приятель мне понравился. – Он взглянул на Голдинга и Элленшоу: те так и стояли с поднятыми руками. – Эй, парни, всё в порядке. Страшные спецназовцы ушли.
Чарли и Пит медленно опустили руки, переводя взгляд с Джека на Карла.
– Среди ваших знакомых есть хоть кто-нибудь, кто ведет обычную, скучную жизнь? – спросил Голдинг у Коллинза.
– Кроме тебя, Пит, никого.
Международный аэропорт Инчхон,
Южная Корея
Ангар был арендован компанией «Чань Жи интернэшнл» – небольшим предприятием воздушной отрасли, специализировавшимся на производстве электронной начинки для современных истребителей. Начинку составляли системы ведения огня и прочая авионика, использовавшаяся в странах Запада. «Чань Жи» немало удивила трейдеров на азиатских биржах, неожиданно восстав из праха спустя почти три года пребывания в небытии, когда все думали, что ее вытеснило с рынка появление ультрасовременного истребителя XXI века Ф-22 «Раптор» американского производства, оснащенного значительно более продвинутыми технологиями. Тем не менее компания получила огромный приток финансирования – откуда, специалистам Комиссии по ценным бумагам и биржам так и не удалось установить.
Внутри ангара стоял сияющий истребитель ВМФ США – Ф-14 «Супертомкэт». Группа механиков проверяла крепления на фюзеляже; в это время под правым крылом размещали первую часть вооружения. Летчик, следивший за работами, подошел к пусковой установке и положил руку на пластиковый наконечник ракеты. Ладонь тут же ощутила необыкновенный прилив сил, который прокатился по всему телу. Летчик закатил глаза, вновь почувствовав себя в родной стихии. От нахлынувшей эйфории ему хотелось швырнуть черный шлем на пол. Механики искоса наблюдали за странным незнакомцем, прибывшим сегодня утром.
Томас Грин, бывший морской летчик, отошел, наконец, от ракеты и продолжил наблюдать за последними приготовлениями. Он удовлетворенно кивнул: длинное и тяжелое оружие установили как надо. Затем он подошел к вагонетке, на которой покоилась вторая пусковая установка, отливавшая белым цветом в ярком освещении флуоресцентных ламп.
Еще тринадцать недель назад Грин пребывал в тюрьме строгого режима в Хантсвилле, штат Техас. Он отсидел ровно половину двадцатилетнего срока, к которому его приговорили за взрыв в клинике, где проводились аборты. В результате теракта погибли три медсестры и врач – владелец заведения, – а также, увы, двое из собравшихся снаружи демонстрантов, соратников бывшего летчика. На этот путь Томаса толкнула женщина, которую он Когда-то называл своей женой: она убила их неродившегося ребенка, пока Грин воевал в Персидском заливе в 1991 году. Узнав о случившемся, он стал искать утешения в боге. Бог вручил ему пылающий меч правосудия и велел покарать грешников. И вот на его глазах к самолету крепили еще два меча.
Ящики с оружием выкрали у корпорации «Рэйтеон» за месяц до того, как Грина назначили участником проекта. Ему нужно только нажать на кнопку, а остальное сделают контрабандные ракеты из США с самыми совершенными головками теплового наведения. Головки эти установили в Сан-Диего перед отправкой в Южную Корею.
Обе ракеты «АСМ-135» системы «АСАТ» прошли всесторонние испытания на базе «Рэйтеон» в конце восьмидесятых, однако впоследствии были законсервированы и на деле никогда не применялись в связи с пактом об ограничении противоспутникового вооружения, подписанным между США и СССР.
За задание Томми Грину предложили три миллиона долларов. Впрочем, после неоднократных переговоров с нанимателем, сидевшим за толстым стеклом в комнате для посещений, летчик отказался от вознаграждения, посчитав, что тем самым сослужит службу господу. Вместо этого он взял с нанимателя обещание использовать его в следующих акциях.
К Грину подошел мужчина в модных черных брюках и аккуратной рубашке.
– Итак, запуск у китайцев назначен в шесть пятнадцать, через двадцать минут, – сказал Джеймс Маккейб, смерив пилота взглядом и похлопав по спине. – Вы взлетаете в это же время. Мне поручено пожелать вам удачи, капитан, и передать, что ваш мученический поступок, если увенчается успехом, станет казнью египетской.
– Хвала господу, – ответил Грин, надевая шлем. – Когда карающая длань божья настигнет язычников, я воскликну: «Ты велик!»
Маккейб настороженно смотрел вслед летчику, пока тот забирался по лестнице в кабину. Теперь ему было ясно, почему религиозные войны уносили бессчетное число жизней: истово верующие принадлежали к разряду самых опасных животных. Он последний раз махнул Грину; тот оглянулся и козырнул.
Ожили спаренные турбовентиляторные двигатели производства «Дженерал электрик», и Маккейб отошел в сторону. Двери ангара распахнулись, яркий свет от ламп смешался с утренним солнцем. Джеймс направился к ожидавшему его автомобилю: теперь следовало добраться до личного самолета и улететь, пока Китай не перекрыл воздушное пространство и не начал разыскивать тех, кто причастен к гибели их космонавтов.
– Скоро будет фейерверк, – пробормотал Маккейб, устраиваясь на заднем сиденье лимузина.
* * *
Почтенный, но не растерявший мощи Ф-14 «Супертомкэт» вырулил из ангара, ощерившись двумя белыми когтями – мощнейшими в мире противоспутниковыми ракетами.
Истребителю без проволочек предоставили доступ к взлетной полосе 3-Б. Диспетчер на вышке выглянул из окна и увидел, как отполированный белый самолет двигается в нужном направлении. В кабине «Томкэта», судя по акценту, сидел американец, однако диспетчера что-то насторожило. Он взял в руки бинокль и настроил резкость: на корпусе и крыльях американского самолета была нанесена южнокорейская военная маркировка. Вдруг его глаза расширились от ужаса: под брюхом у тяжелого морского истребителя были закреплены две пусковые установки.
Международный аэропорт Инчхон находился у самой границы с Северной Кореей, и по последней договоренности между соседями любые полеты боевой авиации, тем более вооруженной, были запрещены. Северу ничего не стоит счесть этот взлет попыткой нанести первый удар.
Диспетчер опустил бинокль и нажал на большую кнопку на пульте: необходимо предупредить службу безопасности аэропорта и военных о несанкционированном взлете боевого истребителя. Зазвучала сирена. Из динамиков раздался спокойный голос, приказывавший всем идущим на взлет самолетам оставаться на земле.
Однако было уже поздно: истребитель Ф-14 «Томкэт» с ревом пронесся по полосе и рванул прямо в ослепительно голубое небо.
Противоспутниковые ракеты «АСМ-135» были готовы поразить свою первую космическую цель.
Космодром Цзюцюань,
пустыня Гоби, Китай
После трагедии в Казахстане охрану на всех десяти пусковых площадках Цзюцюаня значительно усилили. За безопасностью следили пятьсот специально подготовленных военных.
Исторический запуск производили с площадок 1-В и 7-А. К взлету готовились две гигантские ракеты-носителя «Великий поход 8С» – второй по величине системы в мире – с первыми тайконавтами, которым предстояло ступить на Луну. Каждая ракета была оборудована посадочным модулем «Цзыхуан», вмещавшим десять служащих военно-воздушных сил. Полет был подготовлен настолько быстро, что китайские инженеры до сих пор рассчитывали параметры возвращения обеих капсул и двадцати человек экипажа. Никаких гарантий – даже на то, что посадка на Луну будет успешной, – никто дать не мог.
Трехступенчатая ракета-носитель «Великий поход» имела четыре твердотопливных двигателя, закрепленных на корпусе, внутри которого имелось еще четыре двигателя «Шан-7». Их мощность практически равнялась мощности американских двигателей, на основе которых в конце семидесятых и была изготовлена китайская модель. До запуска оставалось тридцать секунд, и все четыре сотни инженеров в центре управления, широко раскрыв глаза, наблюдали, как от ракет отделилась шахта лифта и топливные шланги. Государственное телевидение КНР транслировало церемонию запуска более чем восьмисотмиллионной аудитории в прямом эфире с пятиминутной задержкой.
Первой от пусковой вышки должна была стартовать ракета под названием «Славный поход», за ней – «Великолепный дракон». Обе системы были собраны в большой спешке, и каждый участник полета знал, что вероятность взрыва значительно перевешивала вероятность успешного взлета, – однако никто из космонавтов, даже военные, готовые вести на спутнике боевые действия, ни за что не уступили бы свое место кому-либо другому. Каждую ступень отделяла полоса ярко-кумачового цвета, усыпанная золотыми китайскими звездами. Сама же ракета была цвета слоновой кости и гордо высилась на фоне ясного утреннего неба над пустыней Гоби. За десять секунд до расчетного времени запуска ожили громкоговорители, и толпы репортеров уставились на розовеющий горизонт.
– …Десять. Девять. Восемь. Семь. Шесть. Пять. Четыре. Три. Основные двигатели запущены, – звучал голос китайского диктора из центра управления полетами. Все четыре сопла вспыхнули, рассыпая вокруг ракеты всполохи пламени и клубы выхлопных газов. – Два. Один. Зажигание сработало.
Журналисты слышали, с каким восторгом диктор объявил о взлете, глядя на окутавшее стартовую площадку 1-С раскаленное облако. Отвалились выдвижные рукава, по которым в основные двигатели подавали кислород и топливо, и «Славный поход» вместе со своим грузом оторвался от земли.
Когда первая ракета поднялась над пусковой вышкой, начался десятисекундный отсчет для «Великолепного дракона». Вот уже пламя окутало основные двигатели, а «Славный поход» тем временем вырвался из оков земной гравитации и двигался ввысь. Простые зрители и специалисты со всего мира – от Хьюстона и Гвианы до Байконура – не могли сдержать ликования и встречали запуск бурной овацией. Ни у кого даже в мыслях не было желать космонавтам смерти или неудачного старта. Таков человек: подлинное величие не вызывает у него ничего, кроме восторга.
Ракеты накренились на 15 градусов по отношению к горизонту, едва ли не критический угол для их массы. Репортеры со всего мира до сих пор чувствовали, как дрожит земля под ногами. Впереди шел «Славный поход», в четырех милях за ним следовал «Великолепный дракон». Отделились первые ступени.
Великий поход китайцев на Луну начался.
* * *
Ф-14 «Супертомкэт» поднимался в воздух под углом 45 градусов к горизонту. Сквозь опущенное затемненное стекло шлема Грин видел алые и желтые вспышки в песках Гоби. Запуск состоялся. Рация трещала не переставая: корейцы и китайцы наперебой предупреждали, что истребитель нарушает их совместное воздушное пространство. Наконец, Томми вырубил систему связи и выжал рычаг скорости до упора; в мотогондолы хлынуло ракетное топливо Джей-Пи-4. Выхлопные патрубки распахнулись, и форсажная камера ускорила «Ф-14». Грин упер джойстик себе в живот – истребитель, задрав нос, начал почти вертикальный подъем к нижним слоям земной атмосферы.
Не прекращая подъема, Грин откинул маленькую крышку на джойстике и нажал на синюю кнопку. Головка наведения первой противоспутниковой ракеты активировалась и стала сканировать пространство перед истребителем в инфракрасном диапазоне. По очереди обе ракеты захватили нужные цели: китайские корабли, двигающиеся к высокой орбите.
– На все теперь воля божья, – пробормотал Томми, толкая красный рычажок.
Первая ракета «АСМ-135» сорвалась с подвеса, и летчик, прикрыв глаза, одними губами прошептал слова молитвы. «Супертомкэт» летел строго вверх, и выхлопная струя ракеты закоптила лобовое стекло кабины. Самолет попал в завихрение, созданное мощным оружием, несшимся навстречу второй ступени «Славного похода», и его затрясло. Двигатели натужно старались работать в разреженном воздухе.
Грин переключился на вторую ракету и захватил «Великолепного дракона», который двигался в хвосте «Славного похода». Он снова нажал на рычаг, и через три секунды ракета системы «АСАТ» также покинула истребитель. Из-за недостатка кислорода правый двигатель полыхнул, и Томми немедленно потянул джойстик на себя. «Супертомкэт» завалился на спину, перевернулся и штопором понесся вниз. В то же самое мгновение сработал радар обнаружения угрозы: на востоке и западе загорелись огоньки: на Грина наводили ракеты «воздух-воздух».
– Спасибо тебе, господи, за этот последний подвиг, последнее испытание моей веры и верности делу твоему, – проговорил Грин в кислородную маску.
На радаре светились приближающиеся к нему восемь точек. Китайские и северокорейские истребители отрезали путь к Японскому морю, где Томми должна была ждать лодка. Грин улыбнулся и включил управление бортовыми пушками, поскольку оборонительных ракет у него попросту не было.
– Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной…
«Супертомкэт» нырнул навстречу приближающимся коммунистическим истребителям, а первая ракета «АСАТ» тем временем нашла свою цель.
* * *
Гигантская первая ступень с яркой вспышкой отделилась. Центр управления следил за поднимающимися ракетами с помощью станций телеметрии дальнего радиуса и шедшего в арьергарде «МиГ-31». Самолет двигался на форсаже и нес на себе три фото и две видеокамеры. Вдруг рядом с ведущей ракетой возник черный росчерк. Потом все затмила яркая вспышка от воспламенения двигателей второй ступени, а через мгновение диспетчеры с ужасом разглядели приближающуюся боеголовку. Радар противоспутниковой ракеты и инфракрасная система наведения определили, что до китайского корабля осталось тридцать футов; корпус «АСАТ» высвободил десятифунтовый заряд, и тот взорвался, отправив в сторону ракеты-носителя пять тысяч стальных осколков размером с подшипник. Большая часть угодила в пустую первую ступень, летящую к земле, но остальные преодолели завесу раскаленного воздуха и пробили три двигателя второй ступени. Пострадали выхлопные раструбы и линии подачи топлива, по которым в камеры сгорания поступала азотно-кислородная смесь.
На глазах у миллионов испуганных зрителей вторую ступень поглотила красно-белая вспышка. От взрыва отвалилась и третья ступень, превратившаяся в огненный шар; ударной волной смяло посадочный модуль и кабину для экипажа. Миг – и «Славного похода» не стало. Многочисленные обломки разлетелись во все стороны.
Не успели очевидцы трагедии отойти от шока, как сквозь останки первой ракеты молнией пронеслась еще одна противоспутниковая боеголовка, нацеленная на «Великолепного дракона». Она пролетела мимо отработанной первой ступени, и тут произошло невероятное – называйте это везением или судьбой. Хотя ступень отделилась без проблем, она продолжала сжигать свое твердое топливо. Несущийся к земле модуль бесконтрольно вращало, и вдруг из одного сопла вырвался столб пламени, в который и угодил снаряд «АСАТ». Жар был настолько сильным, что расплавил пластиковый наконечник, где располагалась головка самонаведения, электрические схемы и процессоры. Заряд ракеты взорвался преждевременно и не выйдя из корпуса, из-за чего осколки потеряли скорость. Стальные шарики оцарапали вторую и третью ступени, а защитную оболочку посадочного модуля пробили только пять осколков. Еще сотня вонзилась в кабину экипажа – три из них сделали свое дело.
Экипаж среагировал быстро, хотя к такой неожиданности их не готовили. Три дыры, возникшие как по волшебству, угрожали полной разгерметизацией, однако, когда вторая ступень с грохотом отделилась и перегрузка стала практически невыносимой, космонавтам все же удалось залепить их пластиком.
Команде оставалось лишь гадать, что случилось с ними и «Славным походом». Наверняка было известно, что они лишились одного компьютера и радара. Модуль связи был поврежден, а сквозь заплатки выходил кислород.
Наблюдатели на земле смотрели, как уцелевшая третья ступень «Великолепного дракона» выходит на нижнюю орбиту и продолжает подъем, чудом не повторив судьбу своего близнеца. Через мгновение со всех станций телеметрии, перекрикивая друг друга, тысячи голосов сообщали о неполадках.
«Великолепный дракон» вышел на орбиту, но сможет ли он на ней удержаться и – тем более – доберется ли до Луны, никто не знал.
* * *
Томми Грин находился уже в шестнадцати милях от места атаки и не знал, увенчался ли его подвиг успехом. Сейчас ему предстояло вывести «Ф-14» за пределы воздушного пространства Северной Кореи. У него на хвосте висели десять истребителей «МиГ-31», и вероятность уйти от них была крайне мала – возможно, именно на это и рассчитывали его работодатели.
Не испытывая ни капли сожаления, Томас Грин, бывший капитан ВМФ США и преданный последователь Сэмюеля Роулинза, развернул «Супертомкэт» на преследователей. Отстегнув кислородную маску, летчик начал читать молитву. Пора. Заработал электропривод, стволы пулеметов закрутились, но, к удивлению Томаса, ни единого выстрела не прозвучало. Летчик с улыбкой покачал головой: нет, его не предали, просто миссия изначально задумывалась таким образом, чтобы ничем не выдать причастности Маккейба и Роулинза. Их трудам предстояло завершиться еще не скоро, а вот слуга божий Грин свою работу выполнил.
Он закрыл глаза за долю секунды до того, как в его истребитель врезались шесть ракет «Пи-Ли-12» с активной радиолокационной головкой самонаведения производства китайской компании «Лоян». Обломки «Супертомкэта» посыпались в воды Японского моря.