Книга: Трое
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая

Глава седьмая

– Дикштейн намерен украсть ядерное топливо, – заявил Ясиф Хасан.
Ростов рассеянно кивнул. Его мысли были заняты другим: он пытался придумать, как избавиться от самого Хасана.
Они прогуливались по старому городу; по берегам реки Петрус раскинулись живописные газоны и аллеи с декоративными деревьями.
– У них уже есть ядерный реактор в местечке Димона, что в пустыне Негев, – продолжал Хасан. – Французы помогали им со строительством и, видимо, снабжали топливом. После Шестидневной войны де Голль прекратил поставку оружия, а значит, и урана.
Все это было вполне очевидно. Ростов счел нужным поддакнуть, чтобы усыпить подозрения Хасана.
– Да, похоже на «Моссад»: понадобился уран – пойдут и украдут без малейших колебаний, – сказал он. – Они считают – раз их приперли к стенке, то вся международная дипломатия побоку.
На самом деле Ростов видел ситуацию немного шире, чем Хасан, поэтому и стремился поскорее избавиться от него. Ему было известно о Каттаре, а Хасану наверняка нет – кто же станет посвящать мелкую сошку в такие серьезные тайны?
С другой стороны, нельзя забывать, что израильтяне тоже могут быть в курсе египетского проекта благодаря утечке информации из Каира. А чем они на это ответят? Разумеется, начнут изготавливать свою бомбу; для нее-то им и нужны «расщепляемые материалы», как выразился чиновник из Евратома. Значит, Дикштейн намерен украсть уран для израильской атомной бомбы, но Хасан до этого еще не додумался – и не должен, иначе Тель-Авив тут же узнает, как близко подобрался Ростов.
Вечером они получат распечатку; в списке будет возможная цель Дикштейна – и эту информацию от Хасана также лучше скрыть.
Ростов чувствовал, как кровь бурлит в жилах. Он испытывал то знакомое ощущение, когда играешь в шахматы и вдруг ходы противника начинают складываться в определенную партию: логика выстраивается, и ты уже знаешь, как поставить мат. Он не забыл, что заставило его изначально вступить в борьбу с Дикштейном – конфликт между ним и Воронцовым с Андроповым в роли арбитра и местом в физико-математической школе в качестве приза, но теперь это отошло на задний план. Сейчас им двигал азарт погони, и запах добычи уже щекотал ноздри, будя кровожадные инстинкты.
Однако на пути у него стоял араб. Энергичный, обидчивый, неуклюжий дилетант, докладывающий о ходе операции в Каир, был сейчас куда более серьезным врагом, чем сам Дикштейн. Несмотря на все свои недостатки, Хасан далеко не глуп – скорее, наделен типично левантийской хитростью, унаследованной от предприимчивого отца. Он наверняка понимал, что Ростов захочет от него избавиться, значит, нужно дать ему серьезное поручение.
В этот момент они проходили под мостом Адольфа. Ростов остановился, любуясь видом в обрамлении арки, чем-то напоминавшим Оксфорд. Внезапно его осенило: вот оно, решение проблемы!
– Дикштейн знает, что за ним следят, и, возможно, уже связал это с вашей встречей.
– Думаешь? – с сомнением спросил Хасан.
– Сам посуди: он выезжает на задание, наталкивается на знакомого араба, и тут – бац! – за ним вдруг начинается слежка.
– Подозревать он может, однако наверняка не знает.
– Ты прав. – Взглянув на Хасана, Ростов понял, что эти слова ему как бальзам на сердце. «Ты меня недолюбливаешь, голубчик, но тебе жизненно важно мое одобрение. Твоя слабость – гордыня, вот на этом и сыграем», – подумал он. – Так, теперь скажи: на тебя в Тель-Авиве завели дело?
Хасан пожал плечами с ноткой былой аристократической небрежности.
– Да кто их знает…
– Как часто тебе приходилось лично контактировать с агентами из других стран – американцами, англичанами, израильтянами?
– Никогда, – важно ответил Хасан. – Я очень осторожен.
Ростов чуть не засмеялся в голос. На самом деле Хасан был слишком незначителен, чтобы его заметили крупные службы, и никогда не участвовал в серьезных операциях, где мог бы встретить других агентов.
– В таком случае Дикштейн будет искать твоих друзей. У вас есть общие знакомые?
– Нет. Я его вообще с колледжа не видел. Да и не сможет он ничего разузнать – друзья не в курсе моей тайной жизни. Я не имею привычки болтать направо и налево…
– Нет, конечно, – перебил Ростов, подавляя раздражение. – Но ему достаточно задать пару-тройку общих вопросов о твоей жизни: например, бывают ли у тебя внезапные отлучки, таинственные звонки, странные знакомства, – и сразу все сложится в известную схему. А в Оксфорде ты ни с кем не поддерживаешь связь?
– Из сокурсников – ни с кем. – Хасан заметно напрягся, и Ростов понял, что близок к цели. – Разве что с преподавателями… С профессором Эшфордом, например, – пару раз он знакомил меня с людьми, готовыми пожертвовать деньги на наше дело.
– Насколько я помню, Дикштейн знал Эшфорда.
– Да. Эшфорд преподавал на кафедре семитских языков – мы с Дикштейном у него учились.
– Ну вот! Теперь ему достаточно заглянуть в гости к профессору и мимоходом упомянуть о тебе – Эшфорд сам расскажет, где ты и чем занят, тут-то Дикштейн и сложит два и два.
– Это все как-то неубедительно, – с сомнением протянул Хасан.
– Нисколько, – нажимал Ростов, хотя Хасан был прав. – Стандартный метод, я и сам так не раз делал. Работает, поверь мне.
– А если он свяжется с Эшфордом…
– …то у нас появится шанс снова взять след, так что поезжай-ка ты в Оксфорд.
– Э-э… – Такого поворота Хасан не ожидал, он почувствовал, что его загнали в угол. – Но Дикштейн мог просто позвонить по телефону…
– О таких вещах лучше расспрашивать при личной встрече. Мол, я в городе проездом, заглянул просто так, вспомнить былые времена… По телефону задушевной беседы не получится. Вот и тебе лучше поехать туда самому.
– Наверное, ты прав, – неохотно признал Хасан. – Но я собирался докладывать в Каир сразу после того, как мы прочтем распечатку…
Именно этого Ростов и стремился избежать.
– Будет гораздо лучше, если ты доложишь им, что снова напал на след.
Хасан пристально смотрел вдаль, словно пытался разглядеть Оксфорд.
– Давай вернемся, – произнес он отрывисто. – Я устал.
Пора «включать приятеля», решил Ростов и приобнял Хасана за плечи.
– Вы, европейцы, такие нежные.
– Можно подумать, у вас, кагэбэшников, в Москве жизнь суровая.
– Хочешь, расскажу русский анекдот? – предложил Ростов, пока они выбирались на дорогу. – Значит, Брежнев решил показать матери, как он хорошо устроился. Привел ее в свою огромную квартиру, заставленную шикарной мебелью: посудомойка, холодильник, слуги, все дела. Она молчит. Он повез ее на дачу: Черное море, вилла с бассейном, частный пляж, еще больше слуг. Она опять молчит. Тогда он посадил ее в «ЗИЛ» и повез в свои охотничьи угодья: домик в лесу, породистые собаки, коллекционное оружие. Наконец, не выдержал и спрашивает: «Мама, что ж ты молчишь? Разве ты мной не гордишься?» А она ему отвечает: «Сынок, все это хорошо, но что ты будешь делать, если коммунисты вернутся?»
Ростов покатился со смеху над собственной шуткой, однако Хасан лишь вежливо улыбнулся.
– Что, не смешно? – спросил Ростов.
– Не очень, – ответил тот. – Тебя заставляет смеяться чувство вины. У меня его нет, вот мне и не смешно.
Они выбрались на дорогу и теперь стояли, глядя на проезжающие машины, пока Хасан отдувался.
– Кстати, давно хотел спросить: правда, что ты спал с женой Эшфорда? – поинтересовался Ростов.
– Да так, немножко… Всего-то четыре-пять раз в неделю, – ответил Хасан и захохотал.
– Ну и у кого тут чувство вины? – поддел его Ростов.

 

Дикштейн приехал на вокзал пораньше, но поезд задержался, так что ему пришлось ждать целый час. Впервые в жизни он прочел «Ньюсуик» от корки до корки. Наконец появилась Суза. Широко улыбаясь, она почти бегом преодолела турникет. Как и вчера, девушка порывисто обняла его и поцеловала, но на этот раз поцелуй длился дольше. Он почему-то ожидал увидеть ее в вечернем платье и норковой накидке – так одеваются жены банкиров в ресторанах Тель-Авива. Конечно же, Суза принадлежала к другому времени и поколению: высокие ботинки, юбка ниже колен, шелковая блузка и расшитый жилет из тех, что носят матадоры. Она была без макияжа, с пустыми руками: ни пальто, ни сумочки, ни чемодана. Некоторое время они стояли молча, улыбаясь друг другу. Не совсем понимая, что делать дальше, Дикштейн предложил ей руку, как и вчера; кажется, это ей понравилось. Они направились к стоянке такси.
– Куда пойдем? – спросил Дикштейн, когда они сели в машину.
– А вы не заказали столик?
«Черт, все-таки надо было», – подумал он.
– Я не знаю местных ресторанов.
Суза наклонилась к водителю.
– Кингз-роуд, пожалуйста. – Когда машина тронулась, она взглянула на него и сказала: – Здравствуй, Натаниэль.
Никто никогда не называл его так – это пришлось ему по душе.
Полутемный маленький ресторанчик в Челси был очень стильным. Проходя мимо столиков, Дикштейн заметил одно-два смутно знакомых лица и напрягся, но тут же вспомнил, что это популярные певцы, лица которых он видел на журнальных обложках. Хорошо, что его рефлексы не дремлют, несмотря на столь нетипичный вечер. В ресторане было полно людей самых разных возрастов. Это его успокоило: он немного опасался, что будет выглядеть нелепо среди молодежи.
Они сели за столик, и Дикштейн спросил:
– Ты всех своих кавалеров сюда водишь?
Суза одарила его холодной улыбкой.
– Это первая глупость, которую ты сморозил.
– Виноват. – Дать бы себе подзатыльник!
– Что ты любишь из еды? – спросила она, и момент был упущен.
– Дома я ем простую здоровую пищу. В поездках приходится есть всякую дрянь, которую в отелях выдают за «высокую кухню». На самом же деле я предпочитаю блюда, которых не найти ни там, ни там: жареную баранью ногу, пирог с мясом и почками, рагу по-ланкаширски.
– Вот что мне в тебе нравится – ты не имеешь ни малейшего представления о моде, тебе попросту наплевать, – усмехнулась она.
Дикштейн тронул себя за лацканы пиджака.
– Тебе не нравится мой костюм?
– Очень нравится! – ответила Суза. – Он явно вышел из моды еще до того, как ты его купил.
Дикштейн выбрал ростбиф, а Суза – соте из печени, которое она съела с наслаждением. К мясу он заказал бутылку бургундского: более тонкое вино не подошло бы к печени. Знание вин было единственным светским навыком, которым он владел. Впрочем, большую часть выпила Суза.
Она рассказала ему о своих опытах с ЛСД.
– Незабываемые впечатления… Я словно чувствовала свое тело целиком, изнутри и снаружи, я слышала стук своего сердца, я прикасалась к своей коже… Нереальные ощущения. И все вокруг засияло такими яркими красками… Только вот непонятно: вправду ли наркотик открыл для меня потрясающие новые грани или просто обострил мое восприятие? Было ли это иное видение или просто синтез ощущений, которые человек может испытывать в реальности, глядя на мир по-другому?
– Ты не стала пробовать дальше?
Она покачала головой.
– Мне не хочется до такой степени терять контроль над собой. Но я рада, что попробовала.
– Вот поэтому я не люблю напиваться – из-за потери контроля. Хотя, конечно, нельзя сравнивать. Со мной такое случалось пару раз, но смысл бытия познать так и не удалось.
Она небрежно взмахнула рукой, словно отгоняя что-то. У нее была изящная узкая кисть, совсем как у Эйлы; внезапно Дикштейн вспомнил тот же самый жест ее матери.
– Я не верю в наркотики как ключ к решению мировых проблем, – заявила Суза.
– А во что ты веришь?
Она помедлила, глядя на него, улыбаясь краешком губ.
– Я верю в любовь.
Тон ее был немного вызывающим, словно она ожидала услышать в ответ насмешку.
– Такая философия больше подходит для хиппующего лондонца, чем для воюющего израильтянина.
– Значит, не стоит и пытаться обратить тебя в свою веру?
– Я был бы счастлив.
Суза взглянула ему в глаза.
– Никогда не знаешь, в чем твое счастье.
Он сосредоточенно уставился в меню.
– Где-то тут должна быть клубника.
– Натаниэль, кого ты любишь? – спросила внезапно Суза.
– Старуху, ребенка и призрака, – ответил он без колебаний, поскольку не раз задавал себе этот вопрос. – Старуху зовут Эстер; она еще помнит погромы в царской России. Ребенка зовут Мотти; он обожает «Остров сокровищ». Его отец погиб на Шестидневной войне.
– А призрак?
– Будешь клубнику?
– Да, спасибо.
– Со сливками?
– Без. Про призрака не расскажешь?
– Расскажу, как только сам пойму.
Стоял июнь, и клубника была превосходной.
– А кого ты любишь? – спросил Дикштейн.
– Ну… – Она задумалась на минуту, затем опустила ложку. – Ой, знаешь… Кажется, тебя.

 

Господи, что со мной?! Зачем я это сказала?
Да какая разница, ведь это правда!
Но как так вдруг?
Она не знала как, зато знала, когда это случилось. Дважды ей удалось заглянуть к нему в душу: когда он рассказывал о фашистах в Лондоне тридцатых годов и когда упомянул про мальчика-сироту; оба раза Нат сбросил маску. Суза ожидала увидеть маленького, испуганного человечка, съежившегося в углу, а Нат оказался цельным, решительным и уверенным в себе. В тот момент от него исходил мощный запах силы, от которого кружилась голова.
Странный, загадочный, манящий… Ей хотелось сблизиться с ним, проникнуть в его мысли, узнать его тайны; она жаждала прикоснуться к его худощавому телу, почувствовать его крепкие объятья, поймать отблеск страсти в его печальных карих глазах. Ей хотелось любви – его любви.
Никогда раньше с ней такого не было.

 

Дикштейн понимал, что все это неправильно.
Пятилетняя девочка привязалась к доброму дяде, умеющему разговаривать с детьми и кошками, – и теперь он пользуется старой детской привязанностью.
Он любил Эйлу, но она умерла. Отношения с ее дочерью, похожей на нее как две капли воды, выглядели очень нездорово.
К тому же он еврей – и не просто еврей, а израильтянин, да еще и агент «Моссада». Уж кому-кому, а ему никак нельзя связываться с арабкой по крови.
Если красивая девушка влюбляется в тайного агента, он должен тут же спросить себя, на чью разведку она работает. Каждый раз, когда женщины проявляли к нему интерес, Дикштейн пользовался подобными предлогами, чтобы держать их на расстоянии. Рано или поздно они все понимали и уходили, разочарованные. То, что Суза атаковала его быстрее, чем успели сработать защитные механизмы, вызывало еще большее подозрение.
Все это было неправильно.
Но какая разница…

 

Они взяли такси и отправились на квартиру к ее друзьям. Те как раз уехали на выходные, и она пригласила его войти; с этого и начались все проблемы.
Стоя в маленькой прихожей, он схватил ее за плечи и грубо поцеловал. Она взяла его за руки и положила себе на грудь.
– О боже… – простонал он.
«Ну да, это я уже видела, – цинично подумала Суза. – Сейчас он, якобы ошеломленный моей красотой, возьмет меня почти силой и через пять минут захрапит. – Оторвавшись от его губ, она взглянула в большие карие глаза и поняла: что бы он ни делал, все будет искренне.
Суза повела его в маленькую спальню в задней части квартиры. Она ночевала здесь так часто, что считала эту комнату своей; в шкафу даже лежали ее вещи. Присев на краешек кровати, Суза сняла туфли. Нат стоял в дверях и молча смотрел на нее.
– Разденься, – сказала она, улыбаясь.
Он выключил свет.
Она почувствовала, как в животе запорхали легкие бабочки возбуждения, смешанного с любопытством. Кто же он такой на самом деле? Кокни-израильтянин; сорокалетний подросток; тощий, но сильный, как лошадь; немного робкий и неловкий внешне, но внутри угадывался стальной стержень. Интересно, каков он в постели?
Суза забралась под одеяло, растроганная тем, что он предпочитает заниматься любовью в темноте. Нат лег рядом и поцеловал ее, на этот раз нежно. Она обняла его худощавое, крепкое тело и приоткрыла рот навстречу его поцелуям. Помедлив, он отозвался, и стало понятно, что он уже позабыл – или никогда и не знал, – как это делается.
Нат нежно касался ее кончиками пальцев, словно исследователь; нащупав упругий сосок, удивленно выдохнул. В его ласках не было небрежной уверенности, свойственной ее бывшим любовникам, – он вел себя как… как девственник. Эта мысль позабавила ее, и она улыбнулась в темноте.
– Какая у тебя красивая грудь, – сказал он.
– У тебя тоже, – ответила она, гладя его ладонью.
Волшебство проникало в каждую клеточку тела, и она полностью погрузилась в ощущения, прикасаясь к его шероховатой коже, вдыхая слабый мужской запах.
Внезапно, без всякой видимой причины в нем произошла перемена. Сперва она подумала, что ей показалось, – он продолжал ласкать ее, но теперь уже чисто механически, явно думая о чем-то другом.
Суза уже решила заговорить об этом, как вдруг он отстранился от нее и сказал:
– Я не могу.
Она испугалась, но не за себя – уж на твою-то долю, девочка, выпало немало мужских достоинств – и вялых, и деревянных, – а за него. Что он чувствует сейчас? Стыд, досаду, горечь поражения?
Она обняла его крепко, отчаянно.
– Только не уходи, пожалуйста!
– Я не уйду.
Суза хотела было включить свет и посмотреть ему в глаза, но поняла, что сейчас не время. Она прижалась щекой к его груди.
– Ты женат?
– Нет.
Она легонько лизнула его шею.
– Может, ты испытываешь чувство вины? Например, из-за того, что я – наполовину арабка?
– Вряд ли.
– Или из-за того, что я – дочь Эйлы Эшфорд? Ты ведь любил ее, правда?
– Откуда ты знаешь?
– Я заметила, как ты о ней говорил.
– А… Нет, никакой особой вины я не чувствую. Хотя кто знает, доктор…
– М-м-м…
Он постепенно вылезает из своей раковины, подумала она, целуя его грудь.
– Можно один вопрос?
– Давай.
– Когда ты последний раз занимался любовью?
– В сорок четвертом.
– Не может быть! – воскликнула она с неподдельным изумлением.
– Это первая глупость, которую ты сморозила.
– Я… Да, ты прав, прости. – Она помедлила. – Но почему?
Он вздохнул.
– Я… я не могу об этом говорить.
– Но ты должен!
Суза протянула руку и включила прикроватную лампу. Дикштейн закрыл глаза, защищаясь от яркого света.
– Слушай, – сказала она, приподнимаясь на локте, – мы оба – взрослые люди, на дворе шестидесятые: нет никаких запретов, никаких ограничений, можно пробовать все, что ты хочешь.
– Дело не в этом. – Его глаза все еще были закрыты.
– И не надо замалчивать свои проблемы: если ты боишься, или тебе противно, или тебя возбуждает что-то конкретное, просто скажи! Нат, я ведь впервые в жизни призналась в любви! Поговори со мной, пожалуйста!
Воцарилось долгое молчание. Он лежал неподвижно, не открывая глаз. Наконец он произнес:
– Я не знал, где мы находились – и до сих пор не знаю. Меня привезли туда в фургоне для скота; тогда я еще не умел различать страны по ландшафту. Это был лагерь особого назначения – центр медицинских исследований. Пленники специально отбирались из других лагерей: молодые, здоровые евреи.
Условия там оказались получше, чем в первом лагере: нам давали еду, сигареты, одеяла; никто не крал, не устраивал драку. Сперва я подумал, что мне крупно повезло. У нас брали кучу всяких анализов: кровь, моча, подуйте в трубочку, поймайте мячик, прочитайте буквы на карточке – как в больнице. А потом начались эксперименты.
Я до сих пор не понимаю, был ли во всем этом хоть какой-то смысл. Если бы такие опыты ставили над животными, я бы понял – научный интерес, жажда открытий. С другой стороны, может, они просто сошли с ума? Кто знает…
Дикштейн сглотнул и умолк, нервничая все больше.
– Расскажи мне все как есть, – шепнула Суза.
Он был бледен как смерть и все еще не открывал глаз.
– Меня отвели в лабораторию. По пути стражники подмигивали и подталкивали меня локтями, повторяя, что я glücklich везунчик. В огромной комнате с низким потолком собралось человек шесть или семь с кинокамерой, посередине на кровати лежала женщина, тоже узница. Мне велели трахнуть ее. Она была голая и вся дрожала. Она прошептала мне: «Спасите мою жизнь, а я спасу вашу». И мы сделали то, что нам приказали, но это оказалось лишь началом.
Суза провела рукой по его бедрам и поняла, что он возбужден. Только теперь ей стало понятно почему. Она принялась ласкать его, нежно и бережно, ожидая продолжения.
– Они варьировали. Каждый божий день, месяцами. Наркотики. Пожилая женщина. Один раз – мужчина. В разных позах – стоя, сидя, как угодно; оральный секс, анальный, групповой, мастурбация. Если кто-то не мог участвовать, его пороли или пристреливали. Поэтому после войны никто ничего так и не узнал – оставшиеся в живых испытывали чувство вины.
Ее ласки становились все сильнее, она инстинктивно чувствовала, что именно это ему сейчас нужно.
– Расскажи мне все.
Его дыхание участилось. Он открыл глаза и уставился в потолок отсутствующим взглядом, уйдя в воспоминания.
– Под конец… самое стыдное – монашка… Сперва я подумал, что они ее просто так нарядили, но потом она стала молиться по-французски. У нее не было ног… Они их ампутировали – просто, чтобы посмотреть, как я отреагирую. Это было ужасно… И я… я…
Он дернулся, словно в конвульсиях. Суза склонилась над ним и обхватила губами головку пениса.
– Нет… нет… нет… – шептал он, двигаясь в такт, и вскоре достиг кульминации.

 

Она целовала его мокрые от слез глаза, снова и снова повторяя, что все будет хорошо. Постепенно он успокоился и даже заснул на несколько минут. Суза лежала рядом, наблюдая за тем, как его лицо постепенно расслабляется и становится умиротворенным.
Проснувшись, он спросил:
– Зачем ты это сделала?
– Ну… – Тогда она еще не осознавала зачем, но теперь поняла. – Я могла бы прочесть тебе лекцию о том, что нельзя стыдиться, у всех есть тайные фантазии; что некоторые мужчины хотят выпороть женщин, а те мечтают, чтобы их выпороли; что даже здесь, в Лондоне, можно купить порнографические книги с цветными фотографиями о сексе с калеками. Я могла бы сказать тебе, что многие мужчины способны пробудить в себе животное – не хуже, чем в той лаборатории. Я могла бы спорить с тобой, но все это без толку – проще было показать. Да и кроме того… – Она печально улыбнулась. – У меня тоже есть свои демоны.
Он коснулся ее щеки, наклонился и поцеловал в губы.
– Где ты набралась такой мудрости, малыш?
– Это не мудрость, это любовь.
И тогда он крепко обнял ее и поцеловал, шепча нежности; и они занялись любовью – молча, без затей, без диких фантазий, принимая и даря друг другу наслаждение, как давно знакомая пара, после чего заснули, успокоенные и счастливые.

 

Давид Ростов был страшно разочарован. Они с Тюриным потратили несколько часов, расшифровывая информацию в распечатке, пока не стало ясно, что список поставок слишком длинный и отследить каждую просто невозможно. Оставалось одно – найти Дикштейна.
Теперь миссия Хасана в Оксфорде приобрела куда большее значение.
Они ждали звонка от араба. В десять вечера Ник, считавший сон удовольствием вроде солнечных ванн, отправился спать. Тюрин продержался до полуночи.
Наконец в час ночи зазвонил телефон. Ростов подпрыгнул от неожиданности, схватил трубку и выждал несколько секунд, чтобы успокоиться.
– Слушаю.
Голос Хасана донесся по проводам сквозь сотни километров.
– Он был здесь два дня назад.
Ростов стиснул кулак, подавляя волнение.
– Вот это повезло!
– Что дальше?
Ростов помедлил, прикидывая.
– Так… Он понял, что мы в курсе.
– Да. Мне возвращаться на базу?
– Пока не надо. Профессор не сказал, на сколько Дикштейн собирается задержаться в Англии?
– Нет. Я прямо так и спросил, но он не знает.
– Естественно. – Ростов нахмурился, соображая. – Так, первым делом Дикштейну надо доложить боссу, что его засекли; значит, он свяжется с лондонским отделением.
– А может, уже связался.
– Возможно, ему понадобится личная встреча. Он очень осторожен, а это требует времени. Ладно, я этим займусь. Буду в Лондоне сегодня. Ты где сейчас?
– Я все еще в Оксфорде – приехал сюда прямо с самолета. В Лондон смогу вернуться только утром.
– Ясно. Заселяйся в отель «Хилтон», я появлюсь к обеду.
– О’кей. À bientôt.
– Погоди.
– Я тут.
– Ничего больше не предпринимай, дождись меня. Ты все сделал хорошо – не испорти.
Хасан повесил трубку.
Интересно, Хасан и вправду замышляет какую-нибудь глупость или ему просто не понравился назидательный тон? Скорее всего, последнее. В любом случае за несколько часов он не успеет ничего натворить.
Ростов мысленно переключился на Дикштейна. Второго шанса напасть на его след не будет: нужно действовать немедленно. Надев пиджак, он вышел из отеля и поехал в советское посольство.
Пришлось долго ожидать, пока его впустят среди ночи, затем представляться по очереди четырем должностным лицам. Дежурный оператор при виде его вытянулся по стойке «смирно».
– Садитесь, – велел ему Ростов. – Будем работать. Сперва свяжите меня с лондонским отделением.
Тот поспешно сел за шифровальное устройство и принялся звонить в советское посольство в Лондоне. Ростов снял пиджак и закатал рукава.
– Полковник Ростов желает поговорить с высшим руководством службы безопасности, – сказал оператор и указал Ростову на параллельный телефон.
В трубке раздался голос старого вояки:
– Полковник Петров слушает.
– Мне нужна ваша помощь, – заявил Ростов без всякой преамбулы. – Согласно моим данным, в Англии в настоящий момент находится израильский агент Нат Дикштейн.
– Да, нам прислали его фотографию, но о прибытии не сообщили.
– Скорее всего, он свяжется со своим посольством. Я хочу, чтобы вы взяли под наблюдение всех легальных израильтян в Лондоне прямо с утра.
– Ничего себе запросы! – В трубке раздался смешок. – Откуда я возьму столько народа?
– Не говорите ерунду – у вас сотни людей, а тех всего-то десяток-другой.
– Извините, я не уполномочен разворачивать такую операцию по первому вашему слову.
Ростову захотелось его придушить.
– Это срочно!
– Пусть мне отправят приказ по всей форме, и я в вашем распоряжении.
– Да к тому времени его и след простынет!
– Ничем не могу помочь.
Ростов швырнул трубку на рычаг.
– Чертовы русские! Пальцем не шевельнут без одобрения десяти инстанций!.. Так, давайте Москву – пусть найдут мне Феликса Воронцова.
Оператор принялся набирать номер. Ростов нетерпеливо барабанил пальцами по столу. Петров, наверное, спит и видит, как бы на пенсию поскорее выйти, – остальное его уже не интересует; в КГБ таких полно.
Через несколько минут в трубке возник заспанный голос Воронцова:
– Слушаю. Кто это?
– Ростов на проводе; я в Люксембурге. По моим расчетам, Пират планирует связаться с израильским посольством в Лондоне. Я хочу, чтобы наши проследили за местными израильтянами.
– Так позвони в Лондон.
– Уже звонил. Просят официального указания.
– Тогда подай запрос.
– Я и подаю!
– Посреди ночи ничего не могу сделать. Позвони мне утром.
– Как так – не можешь? Да ведь… – Внезапно Ростов понял, в чем дело. Усилием воли он взял себя в руки. – Ладно, утром так утром.
– До свидания.
– Феликс!
– Да?
– Я это запомню.
В трубке раздались короткие гудки.
– Что дальше? – спросил оператор.
Ростов нахмурился.
– Подождите, дайте подумать. Пока держите линию с Москвой.
Ну конечно, Воронцов не намерен ему помогать – надо было сразу догадаться! Старый козел хочет, чтобы Ростов провалил операцию и тем самым доказал его правоту. Наверняка они с Петровым – приятели, и Феликс лично попросил его тянуть резину.
Оставалось только одно. Затея была опасная, и она могла плохо кончиться: в лучшем случае его отстранят от дела, а то и от работы. Однако ставки слишком высоки – тут уж либо пан, либо пропал.
Пару минут он обдумывал предстоящий разговор, затем скомандовал:
– Соедините с квартирой Юрия Андропова на Кутузовском проспекте, дом 26.
Оператор поднял брови – в первый и, наверное, последний раз в жизни ему велели связаться с главой КГБ, – однако промолчал. Ростов ждал, заметно нервничая.
– На ЦРУ, небось, проще работать, – пробормотал он.
Оператор подал ему знак, и он поднял трубку.
– Слушаю.
– Фамилия и звание! – гаркнул Ростов.
– Майор Щербицкий.
– Говорит полковник Ростов: мне срочно нужен Андропов. Если он не подойдет к телефону через две минуты, ты будешь всю оставшуюся жизнь валить лес на Колыме, понял?!
– Так точно, товарищ полковник. Подождите, пожалуйста.
Вскоре Ростов услышал низкий, уверенный голос Андропова – одного из самых могущественных людей в мире:
– Ну вы нагнали страху на бедного Щербицкого!
– Извините, Юрий Владимирович, у меня не было выбора.
– Ладно, что там у вас? Надеюсь, это серьезно.
– «Моссад» охотится за ураном.
– Ничего себе!
– Имеются основания полагать, что Пират в Англии и собирается связаться со своим посольством. Я обратился к нашим в Лондоне с просьбой взять под наблюдение всех израильтян, но полковник Петров разводит волокиту.
– Я поговорю с ним прямо сейчас.
– Спасибо, Юрий Владимирович.
– Да, кстати – на этот раз прощаю, но больше не звоните среди ночи.
Раздался щелчок – Андропов повесил трубку. Ростов засмеялся, чувствуя, как спадает напряжение. Дикштейн, Хасан, Феликс… Да пусть себе творят что хотят – он с ними со всеми справится!
– Получилось? – улыбнулся оператор.
– Да, – ответил Ростов. – Наша система, конечно, неэффективна и коррумпирована, но в конце концов мы добиваемся своего.
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая