Глава 76
Вспомогательная буровая машина спасла жизнь Питту-старшему дважды: массивный корпус защитил его от ударной волны, в то время как всех, кто находился чуть в стороне, уничтожил огненный вихрь. Тем не менее Дирка сбило с ног, а потом едва не раздавило одной из гусениц, когда машина начала соскальзывать к поручням.
Задыхаясь от дыма, Питт успел броситься между гусеницами и ухватиться за стойку. Он продолжал за нее держаться, когда машина пробила поручни и опрокинулась за борт. Лишь в самый последний момент Дирк оттолкнулся от нее, выплыл на поверхность и изо всех сил заработал руками и ногами, чтобы его не затянуло на глубину вслед за «Морским охотником», а потом лег на спину. Он наблюдал, как те, кто не успели сесть в шлюпки, спрыгивают за борт, пока корабль полностью не ушел на дно.
Питту потребовалось продержаться на воде всего несколько минут, после чего он услышал рокот двигателей, и неподалеку появился «Золотой рудокоп». Яхта остановилась возле одной из шлюпок «Морского охотника», прожектор с ее кормы обшаривал воду в поисках остальных уцелевших членов команды. Дирк поспешно подплыл к яхте, чтобы успеть поскорее прийти на помощь Саммер, и вместе с другими уцелевшими моряками вскоре оказался на палубе.
Рамсей находился на палубе и руководил спасательной операцией. Когда Питт поднялся на борт, Марк облегченно вздохнул:
– Я беспокоился о вас, когда увидел второй взрыв!
Дирк сумел лишь устало кивнуть. В ушах у него звенело, тело ломило от боли, он задыхался. Более того, Питт понимал, что так и не сумел спасти Саммер, которая все еще оставалась глубоко под водой, в ловушке.
– Сожалею о корабле, – пробормотал он.
– Вы… это сделали вы? – Рамсей разочарованно посмотрел на Дирка. – Наша дружба обходится мне слишком дорого!
Питт не стал обращать внимание на последние слова владельца утонувшего «Морского охотника».
– Вы вызвали глубоководных спасателей ВМФ? Как скоро они здесь будут?
Марк покачал головой.
– Я сделал кое-что получше! Мне удалось связаться с судном, которое находилось гораздо ближе – полагаю, вы его хорошо знаете, – он указал в сторону правого борта.
Только теперь Дирк заметил огни приближающегося корабля. Его освещенный профиль показался ему знакомым, и даже в скудном свете бортовых огней он сумел разглядеть бирюзовый цвет бортов.
– «Саргассово море»?
– Да. Они ответили на наш радиозапрос. Похоже, команда искала «Морского охотника» – точнее, вас и вашу дочь.
– Кто командует кораблем?
– Некто по имени Ганн. Он заметно удивился, когда я упомянул ваше имя.
Рамсей подозвал одного из своих матросов и снова повернулся к Питту.
– Сейчас я спущу на воду надувную спасательную лодку, чтобы вы смогли перебраться на «Саргассово море».
Усталая улыбка промелькнула на лице Дирка, и он пожал Рамсею руку.
– Марк, вы хороший человек. И если это послужит для вас хоть каким-то утешением, я вам кое-что обещаю.
– Интересно, что? – спросил Рамсей.
– Вы больше никогда не проиграете мне на гонках!