Глава 36
– Может, это и не важно, но я решил, что вам стоит знать.
Глаза Руди Ганна сияли с видеомонитора в каюте для конференций, а сам он ждал ответа, находясь в тысячах миль от «Саргассова моря».
– Когда охотишься за гремлинами, любая информация полезна, – ответил Питт.
– Когда ты мне рассказал про углубления в центре токсичных зон, я попросил доктора Маккэммона из отдела геологии взглянуть на этот регион с точки зрения сейсмической активности, – продолжал Ганн. – За прошедшие шесть недель около каждого из интересующих нас участков такая активность была отмечена. По шкале моментальных магнитуд она равнялась 4.0, или чуть меньше 3.0 по шкале Рихтера.
– Звучит серьезно, – сказал Джордино, который расхаживал перед монитором.
– Вовсе не обязательно. По всему миру в день регистрируется примерно тысяча случаев сейсмической активности, однако в нашей ситуации, похоже, имеется корреляция.
– Насколько я понимаю, данные сейсмической активности могут иметь отношение к подводному взрыву, – предположил Питт.
– Совершенно верно! Взрыв от шестисот до восьмисот фунтов тротила выглядит так же. Доктор Маккэммон показал мне данные по наземным взрывам, произведенным во время добычи полезных ископаемых. Они такие же.
– Это еще одно доказательство того, что кто-то взорвал термальные источники, – кивнул Дирк.
– В настоящий момент ведется ограниченное количество подводных работ по добыче полезных ископаемых, – продолжал Ганн, – но пока нам не удалось вычислить ни одного предприятия, работающего в Карибском море. Складывается впечатление, что большая их часть приходится на Индонезию.
– Учитывая, какой вред они наносят окружающей среде, неудивительно, что они не афишируют свою деятельность, – заметил Питт.
– И еще одно, – сказал Ганн. – Ты упоминал, что вы снова направляетесь к месту, где затонуло судно?
– Да. Мы с Элом заметили на дне какие-то следы, похожие на те, что мы обнаружили около термальных источников.
– Мы проверили тот район с точки зрения сейсмической активности и обнаружили, что четыре дня назад там произошел небольшой взрыв, – сообщил Ганн. – Похоже, твоя догадка верна.
– Мы почти на месте, так что скоро все узнаем. Спасибо, Руди.
Ганн кивнул, и его лицо исчезло с монитора, а Дирк повернулся к сидевшему рядом Джордино.
– «Морская звезда» готова заняться полезным делом? Я хочу еще раз посмотреть на следы, которые мы видели около «Альты».
– Полная боевая готовность.
На океан спустились сумерки, когда они подошли к месту, где затонула «Альта», и обнаружили там невероятную активность. Примерно в полумиле виднелись огни бросившего якорь корабля. Другой стоял чуть восточнее.
Питт повернулся к капитану «Саргассова моря».
– Известно, кто это такие?
Капитан принялся вглядываться в большой радарскоп, который через систему спутникового слежения ССС обычно показывал название находившегося поблизости кораб-ля, его местоположение и направление движения. Капитан взглянул на Дирка и покачал головой.
– Ничего. Видимо, они выключили системы слежения.
– Свяжись с ними по радио, – кивнув, сказал Питт, – и сообщи, что мы собираемся спустить подводный аппарат на месте крушения корабля.
Капитан попытался вызвать соседний корабль, но ответом ему было молчание.
– Хотите подождать до утра, чтобы спустить аппарат?
– Нет, мы спустимся, как только ты бросишь якорь. На дне все равно всегда темно.
Через полчаса Дирк направился на корму, где на подставке стояла «Морская звезда», но по дороге его остановила Камала Батт, которая вышла из дополнительной лаборатории, держа в руках папку.
– Мистер Питт? Когда корабль остановился, мы взяли пробу воды и провели экспресс-анализ на предмет наличия метилртути.
– И что вы обнаружили?
Впрочем, он увидел ответ в ее глазах.
– Показания зашкаливают.