Книга: Капкан на четвертого
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12

ГЛАВА 11

По счастью, ждать окончания бала не пришлось. Едва я сообщила королеве, что напала на след предателя, та сразу дала разрешение покинуть торжество.
И вот уже мы с Винсом мчимся по ночному городу, прочь от центра, куда-то к восточным кварталам столицы.
За окном проносились приземистые дома и уже закрытые на ночь магазинчики, рассчитанные на представителей среднего класса. Тут не встречались модные бутики с горделивыми надписями, вроде: «Официальный поставщик королевского двора», или, например: «Мы удостоились личного визита короля в энном году». Даже плохенького «Нам более трехсот лет» не попадалось. Но все постройки выглядели аккуратными и ухоженными, хотя и без нарочитой роскоши. Жители этих кварталов знали цену заработанным деньгам и не собирались тратиться на внешнюю показуху.
Наконец, Винсент свернул с широкой улицы, направляя ситтер в темную арку. Мгновенно ее преодолев, мы оказались в небольшом уютном внутреннем дворике с симпатичной, увитой плющом беседкой. Уверена, по вечерам, после трудового дня, здесь любили посидеть за стаканчиком домашнего вина местные обитатели.
Сейчас беседка была пуста. Винс лихо подкатил к ней и, развернувшись, выключил кристалл ситтера.
— Прибыли, — бодро сообщил он. — Дальше пешком.
— Надеюсь, недалеко? Предупреждаю, что в таком наряде не смогу идти быстро, — на всякий случай уточнила я и ворчливо добавила: — Хоть бы возможность переодеться мне дал.
— Переодеться? Вот еще. — Винсент подмигнул. — Ты так более эффектно смотришься. И более внушительно.
— Внушительно для чего?
— Для дела! — подняв палец вверх, со значением провозгласил Винс и выпрыгнул из ситтера. — Пойдем, Лори. Нам во-он в ту дверь.
И махнул рукой на ближайшее от нас крыльцо.
Я выбралась вслед за ним и с сомнением огляделась. М-да, неожиданно. Признаться, я ожидала, что наш взрыватель, живет где-нибудь… в общем, не знаю где, но не здесь. Тут как-то все очень, ну-у, правильно, что ли?
— А ты ожидала, что я тебя, всю такую, усыпанную драгоценностями, в логово воровского короля повезу? — перехватив мой взгляд, ухмыльнулся Винс.
— Да я уже вообще не знаю, чего от тебя ожидать в следующий момент, — сдаваясь, подняла руки я. — Зачем я тебе вообще тут нужна-то? С Айрондом все ясно, но ведь ты и один бы справился.
— Справился бы, — подтвердил он. — Да только времени это заняло бы больше. Ну, и проектор воспоминаний пришлось бы искать, а это тоже дело небыстрое… Короче, мы ведь с тобой уже хорошо сработались? Вот и будем продолжать взаимовыгодно сотрудничать.
Винс развернулся и мягким шагом направился к дому.
— Пошли. — Я подхватила юбку и двинулась за ним. — А что такое проектор воспоминаний?
— Артефакт такой полезный. И очень дорогой.
По пути Винс достал из кармана небольшой черный цилиндр, по которому едва заметно пробегали желтые сполохи. По мере приближения к дому сияние становилось все сильнее, а когда мы подошли к крыльцу, и вовсе слилось в один грязно-желтый огонек.
Смотреть на него было неприятно и тревожно, но я поймала себя на мысли, что не боюсь. Совершенно. Наоборот, даже легкий азарт появился. Мы почти достали неизвестного врага, который до этого постоянно был на пару шагов впереди!
— Н-да, защитка тут не чета давешнему особняку — совсем хлипенькая, — проворчал Винсент, поднимая цилиндр на уровень глаз. — Как-то даже несолидно.
— Может, решил не выделяться среди остальных? — предположила я.
— Скорее всего. — Он кивнул. — Это ведь просто жилой дом.
Пара взмахов, и желтый огонек сменил цвет на бледно-зеленый.
Мы поднялись на крыльцо, и Винс тихонько толкнул входную дверь. Та не шелохнулась, но моего спутника это не смутило. Цилиндр в его руках сменился связкой отмычек. Затем последовала короткая возня у замочной скважины, тихий щелчок и мы оказались внутри.
Я кожей ощутила, как Винсент быстро бросил заклинание, блокирующее светокристаллы.
— Второй этаж, — шепнул он и направился к лестнице. — Не споткнешься?
Я помотала головой, надеясь, что так и будет. И, следуя за ним, так же тихо уточнила:
— А он один здесь?
— Один. Это тот еще тип.
Поднялись быстро. И, миновав темный коридор, остановились у очередной двери.
— Спальня, — коротко бросил Винс, как-то разом подобравшись. — Держись рядом и закрой глаза.
С таким Винсентом я уже была знакома, поэтому тотчас послушно зажмурилась. Благодаря своему дару, очертания окружающей обстановки я могла видеть и так.
Мощный удар, брошенное заклятие! Дверь срывается с петель и с грохотом падает на пол.
Сквозь зажмуренные глаза что-то вспыхнуло, а Винсент рванулся вперед. Прямо к высокому мужчине, который, вскочив с кровати, явно решил пробить своей тушей окно.
— Куда же вы, господин Густави?! — рявкнул Винс, рывком со спины перехватывая шею мужчины в жесткий захват и разворачивая его от окна.
А я медленно, осторожно открыла глаза. Теперь я понимала, зачем мне велели зажмуриться: спальню заливал яркий свет одновременно разблокированных Винсом светокристаллов. Если бы глаза были открыты в этот момент, то на несколько секунд я бы превратилась в слепую курицу.
— Зачем же соседей беспокоить, уважаемый? — тем временем процедил Винс.
От сильного пинка мужчина врезался головой в створки высокого шкафа. Да так мощно, что те треснули. Любого другого подобное свалило бы с ног, но только не господина Густави. Утробно заревев, тот развернулся и бросился на Винса, стараясь поймать в далеко не дружеские объятия.
Не поймал. Зато поймал подбородком встречный удар коленом, от которого его почти перевернуло в воздухе. Рухнув на пол, мужчина зашипел и попытался опереться на дрожащие руки, чтобы подняться снова. Однако удержаться, судя по всему, ему было сложно.
— Ну же, господин Густави, постарайтесь. Я настоятельно рекомендую вам повторить попытку побега, — подбодрил его даже не запыхавшийся Винс. — Этим вы приобретете бесценный опыт. Ну и доставите мне удовольствие.
Мужчина на полу замер. Коротко зыркнув на меня, он уставился на Винсента и просипел:
— Я не храню дома крупных сумм. Все, что есть, забирайте и проваливайте.
Голос у него оказался низкий и напряженный. А еще, что особо мне не понравилось, страха в нем не ощущалось. Я будто слышала, как в голове поверженного злодея крутятся шестеренки и как старательно он ищет выход.
Видимо, Винсенту такое положение дел тоже не понравилось. Он шагнул вперед и пнул носком сапога точно в локоть уже принявшего сидячее положение Густави. Тот вновь рухнул на спину, успев поймать второй удар, который пришелся в солнечное сплетение, гася крик в зародыше.
— Ты наверняка обо мне слышал. — Винс нагнулся к нему… и резко наступил на кисть руки. — Но все-таки решил колдовать? Не надо. Просто поверь — не надо.
Коротко взвыв, мужчина еще раз взглянул на меня и с усилием кивнул.
— Вот и хорошо, — похвалил Винс. — Значит, готов делиться информацией о покушении на убийство?
— К-каком покушении? — выдавил мужчина, держась за пострадавшую конечность. — Я всего лишь бедный торговец!
— Да, да, торговец. Вот и скажи мне, торговец, кому ты недавно продал настроенный детект-кристалл и вариативную магическую капсулу объемного взрыва.
— Какую капсулу? — пробормотал Густави, покрываясь испариной. — Яне занимаюсь такими вещами…
— Ну вот, заюлил. Не ценишь ты свое здоровье.
Винс нарочито расстроенно вздохнул и быстро опустился на одно колено. Кулак врезался в лицо Густави, раздался хруст сломанного носа, брызнула кровь. Тот взвыл, да и я едва сдержала вскрик: слишком уж неприятное оказалось зрелище.
А Винс уже схватил свою жертву за волосы и приблизил лицо Густави к своему.
— Не пой мне песенку о том, что торгуешь исключительно товарами для домашнего рукоделия. Мастерская твоя, понятное дело, не здесь. Здесь ты у нас уважаемый член лиранийского общества и торговец с патентом. Даже сигнализация тут исключительно на показуху рассчитана. Там, где у тебя основная работа, уверен, все гораздо серьезней.
— П-послушайте, я никогда не планировал никаких убийств, мамой клянусь! — тяжело дыша, прохрипел Густави. — Я просто делаю свой маленький бизнес! Да, не совсем легальный, но… но кто не без греха?
— Бизнес — это я понимаю. Но, видишь ли, беда в том, что человек, чей отпечаток ауры тебе доставили — это Айронд де Глерн. На него ты наводил детект-кристалл, на моего брата и азуру короля. Во время взрыва чуть было не погиб он сам и вот она. Леди Скалиор, нареченная невеста де Глерна. А знаешь, как меня бесит сама мысль о потере двух родственников сразу?
Винс резко схватил сломанный нос лежащего и с хрустом повернул.
Густави заорал от боли и дернулся, а затем закатил глаза, теряя сознание.
— Слабоват оказался, — поднимаясь, с досадой констатировал Винсент. Потом посмотрел на меня и уточнил: — Ты как?
Я передернула плечами.
— Этот гад чуть не отправил меня и Айронда к Великому Создателю. Так что жалеть его — много чести. Хотя, конечно, смотреть на твой допрос приятного мало. Может, все-таки как-нибудь обойдешься без меня?
— А без тебя нельзя, — серьезно произнес он. — Но не волнуйся, если я правильно все рассчитал, вряд ли нашего друга придется снова бить.
С этими словами Винс подошел к лежащему и не без усилий взвалил господина Густави себе на плечо.
— Отодвинь вон тот стул, — с натугой попросил он.
Я подскочила к трельяжу и, выдвинув стул, придержала его, когда мой спутник сгружал бесчувственное тело. Затем Винс вытащил из кармана пару недлинных шнурков и захлестнул руки Густави на подлокотниках. Шнурки сами стянулись, и так и не пришедший в сознание бомбодел оказался накрепко привязан к стулу.
— Просыпайся! — произнес Винс, бросая заклинание.
Мужчина застонал, попробовал пошевелиться, но не смог, и открыл заплывающие глаза.
— Так вот что я тебе скажу, господин Густави, — сказал Винсент, словно продолжая случайно прерванный разговор. — Будь ты просто взрывных дел мастером, которому не повезло взять такой вот заказик, я бы наверное… В общем, ты бы остался жив. Да, я переломал бы тебе все конечности и сделал инвалидом, которого никакой маг не смог бы возвратить к полноценной жизни. Но дело касается моей семьи.
Винсент подошел к мужчине, наблюдая как у того расширяются от страха глаза.
— Я зол, и очень хочу свернуть шею виновнику взрыва. На данный момент виновник для меня — ты. И раз ничего ценного рассказать нам не можешь.. — Винс выразительно развел руками.
И нервы господина Густави не выдержали.
— Я не хотел! — взвыл он. — Сам бы я против азуры — ни в жизнь! Никогда!
— Все когда-то случается в первый раз, — философски изрек Винс, разминая пальцы.
— Не надо! Прошу вас, не надо! Я… я все расскажу! Даже покажу образ!
Похоже, этих слов Винсент и ждал. Глаза его вспыхнули хищным азартом вставшего на след жертвы зверя.
— Глория? — Он требовательно обернулся.
Я лишь кивнула: поняла уже, для чего меня с собой взяли. Образ считать — это второй курс академии на моем факультете. Подошла к Густави, старательно не обращая внимания на его разбитое лицо, и закрыла глаза, настраиваясь.
Сильным магом бомбодел не был, но образ передал ясно и четко, словно на портрете придворного живописца. Вот только какой это был образ!
Вздрогнув, я открыла глаза. Винсент с ожиданием смотрел на меня.
— Я увидела ее, — ответила я на невысказанный вопрос.
— Вот и замечательно. — Он потер руки. — Говоришь — ее? Это женщина? Теперь осталось только узнать, кто она..
— Винс, — прервала я, — я ее и так узнала.
И выразительно показала взглядом на Густави, не желая обсуждать это при нем.
Винс понял сразу и неуловимо быстро взмахнул рукой. Один резкий удар ребра ладони по шее, и мужчина вновь потерял сознание.
— Полчаса пролежит в отключке точно, — сообщил Винс и выставил на полу небольшой пульсирующий маячок. — А там и Тайная стража прибудет. Ну? Кто эта женщина?
Я глубоко вздохнула и выпалила:
— Статс-дама из свиты королевы.
— Кто?! — Винс присвистнул. — Ты точно уверена?
— Образ был четким, а в эмоциональном фоне Густави — ни капли фальши. Ошибка исключена, — подтвердила я.
— Та-ак… думаешь, она — настоящий заказчик? Или кто-то использовал наведенный образ, как в случае с первым советником?
— Не знаю, — честно ответила я. — Сам понимаешь, так сразу этого не определить.
— Н-да. В любом случае, брать ее надо немедленно. Мало ли. Поехали, Лори.
Мы быстро спустились к ситтеру. Я заметила, что в некоторых окнах соседей тоже зажегся свет, что и неудивительно. Допрос Винсента нельзя было назвать бесшумным.
Поскольку предстояло задержание высокостатусного лица, по дороге во дворец Винс все-таки связался с Айрондом и вкратце сообщил о результатах нашего допроса. И то, каким тоном азура процедил короткое «ясно», не оставляло сомнений: предстоит головомойка. Нам обоим.
А по прибытии нас уже ждали сам Айронд, барон Рошаль и два бойца Тайной стражи.
— Рассказы потом! — сразу отрезал Айронд, метнув на Винса уничтожающий взгляд. — Вы уверены в полученных сведениях?
— Да. — Я кивнула.
— И насколько велика вероятность, что образ истинный? — уточнил барон, прямо как недавно Винс.
Ответила так же:
— Определить по чужому воспоминанию это невозможно. Но в любом случае, ради безопасности королевы, я считаю, что баронессу де Грильон необходимо немедля задержать. И допросить, чтобы узнать, это она или кто-то использовал ее образ…
— Девочка моя, — проникновенно и холодно перебил барон. — Когда настанет такой момент, что мне понадобится твой совет, я просто оставлю пост главы Тайной стражи и отправлюсь доживать век в фамильную деревню. Рыбку ловить буду.
И я пристыжено потупилась. Действительно, кому я взялась указывать?
— Идемте. Нам необходимо поспешить, — поторопил Айронд. — Тем более что упомянутая особа сейчас находится с королевой.

 

Пост лейб-стражи у покоев королевы стоял согласно внутреннему расписанию замковой службы. Когда мы подошли к дверям, один стражник, следуя уставу, преградил нам путь, а другой потянулся к браслету связи, чтобы доложить о визите.
Барон Рошаль на ходу поднял руку и рявкнул:
— С дороги именем короля! И не сметь докладывать!
— Но, при всем уважении, я обязан…
Короткое заклинание Айронда, и оба стражника, теряя сознание, рухнули на пол.
— Напомните мне потом выписать им премию, — с удовлетворением произнес барон и, перешагнув одно из тел, решительно толкнул сворки дверей.
Поскольку бал закончился совсем недавно, ее величество еще не ложилась. Габриэлла сидела в глубоком кресле и, задумчиво подперев голову, слушала стоящую у окна с книгой в руках Валенсию де Грильон. Ту самую статс-даму, которая помогала мне подбирать платье и украшения. И ту, образ которой показал мне избитый Винсентом бомбодел.
При нашем вторжении королева подняла взгляд и удивленно спросила:
— Господа? Что происходит?
— Ваше величество, прошу прощения за вторжение, но… — Лорд Рошаль повернулся к статс-даме. — Баронесса, вам необходимо пройти с нами.
Двое бойцов Тайной стражи быстро подошли к растерявшейся Валенсии де Грильон и, активировав магические щиты, с обеих сторон подхватили ту под руки. Уверена, сделай та хоть какое-то движение, которое можно было бы принять за угрозу, как это вежливое, но крепкое «под локоток» превратится в полноценный болевой захват.
— Глория! — Габриэлла рывком поднялась и требовательно посмотрела на нас. — Я требую объяснений!
— Ваше величество, у нас появились некоторые показания…
— … и показания эти указывают на вероятную соучастницу покушения на азуру, — перебив меня, отчеканил барон Рошаль. А затем перевел ледяной взгляд на побледневшую статс-даму и жестко добавил: — Да, баронесса, показания! Ведь взрыв в храме — ваших рук дело!
Барон давил и обвинял, будто был абсолютно уверен в своей правоте. Этот способ допроса я помнила — его уже испытал на мне старший следователь Токаро, задержав нас с Винсом на месте преступления.
«Застигнутые на горячем частенько ломаются сразу», — так, кажется, он сказал.
Я виновна не была, поэтому не сломалась. А баронесса…
— … убийство леди Сольеры тоже подстроили вы! Значит, и проклятие на королеву…
Из горла Валенсии де Грильон вырвался низкий рык, заставив меня вздрогнуть, а королеву отшатнуться.
В отличие от нас оба стражника среагировали сразу же и попытались заломить баронессе руки. А в следующий миг были с силой отброшены, словно ничего не весящие куклы! Один из них впечатался в стену и в бессознательном состоянии сполз вниз. Второй, пролетев несколько метров, ударился головой об угол камина и бесформенной грудой повалился на пол.
Окутанная темной дымкой баронесса развела руки в стороны, и раздался треск рвущейся ткани. Рукава ее платья треснули, выпуская наружу костяные шипы, прорвавшиеся прямо сквозь ухоженную кожу. За какие-то доли секунды шипы покрыли руки женщины от кисти до плеча, превратив их во что-то похожее на пару ужасных пил. Только эти «инструменты» предназначались не для деревьев.
Габриэлла с ужасом смотрела на то, что недавно было статс-дамой, прижав сжатые в кулаки руки ко рту. Я замерла, впав в какую-то оторопь. А вперед выступили Винсент и Айронд. Винс — закрывая нас с королевой, Айронд — с потрескивающим на кончиках пальцев заклятьем.
Однако ударить азуре не дал Рошаль, воскликнув:
— Не убивать! Она темная! Эта тварь нужна мне живой!
— А вы мне нет! — проревело существо, выдыхая проклятье. — Во имя Великого Паука!
И, размахивая руками-пилами, бросилось вперед, на королеву.
Я инстинктивно сложила руки в защитном жесте. Откликаясь, кулон на шее полыхнул жаром, и от мощи отраженного заклятия стены гостиной вздрогнули. Тут же в бок чудовищу врезалась молния айрондового заклинания и разбрызгалась огненными каплями. Существо взревело от боли, но скорости не замедлило.
Винсент рванулся монстру наперерез, в безумном пируэте уклонился от руки-пилы, но толчок плечом швырнул его в сторону.
А потом сработала знаменитая защитная магия Кориниума.
Буквально в шаге от завизжавшей Габриэллы чудовище резко остановилось, словно наткнувшись на невидимую преграду, и заревело.
— Нет! — закричал Рошаль. — Нет, демоны меня раздери!
Но заклинательная сеть ему не подчинялась. Рев боли чудовища становился все выше и выше, переходя в визг. Оно закрутилось на месте, из распахнутого рта и глаз вырвалось трещащее слепяще-голубое пламя, волосы задымились…
Вспышка! И на пол оседает подпаленное платье, покрывая собой хлопья пепла и золы. Все, что осталось от первой статс-дамы королевы, баронессы Валенсии де Грильон.

 

Шумели… Великий Создатель, как же они все шумели!
Я сидела в кресле, в уголке королевской гостиной и наблюдала за мельтешением следователей, магов и прорицателей. По счастью, допрашивать меня никто не собирался — свидетелей, включая лорда Рошаля, хватало и так.
Ворвавшийся Дабарр лишь на порядок увеличил уровень шума и суеты. Он бросился к Габриэлле и стал что-то шептать ей на ухо, успокаивая, одновременно требуя у окружающих немедленно найти и покарать виновных. Габриэлла, до его прихода еще как-то державшаяся, словно обмякла, глаза ее заблестели от слез. Королева бросала полные неприкрытого ужаса взгляды на то, что осталось от баронессы, и с трудом сдерживалась от полноценной истерики.
Я же ждала разрешения покинуть наконец эту гостиную, добраться до своих покоев и рухнуть в постель. Можно даже не раздеваясь.
Подошел Винсент и, встав рядом, тихо произнес:
— Если я спрошу, все ли в порядке, это будет похоже на издевательство?
Я молча кивнула. Говорить не хотелось, даже с ним: слишком устала. Правильно поняв мое состояние, Винс состряпал на лице максимально служебное выражение и остался стоять рядом. Один его вид заставлял всяких следователей и магов не соваться в облюбованный мной угол.
Около кучи золы и обгоревшего платья присели на корточки Айронд и Рошаль. Они о чем-то негромко переговаривались, но в таком скоплении людей я не могла расслышать, о чем именно. Да и не хотела, честно говоря, хотя судя по их лицам, разговор был весьма серьезным.
Наконец Рошаль поднялся и кивнул. Поднял руки, и вокруг этой парочки засветилось магическое защитное поле. Айронд медленно поднес руку к куче золы и прикрыл глаза, водя ладонью, словно ощупывая какой-то невидимый предмет. Затем понял голову и что-то сказал Рошалю. Тот явно задумался, потом решительно кивнул.
Айронд осторожно погрузил правую руку прямо в золу, а когда вытащил, его пальцы сжимали цепочку. Через мгновение в воздухе качался небольшой амулет, потемневший от жара.
Жестом подозвав какого-то мага из Магистериума, Айронд передал находку ему. Чародей извлек из недр пурпурного балахона небольшой мешочек и убрал в него артефакт. Затем поклонился и, осторожно неся мешочек, исчез за дверью. Айронд же подошел к нам.
— Вы можете идти, — сказал он. — Завтра будут все разговоры и вопросы. Винс, проводишь Глорию?
— Непременно. — Тот кивнул. — А что это вы вытащили из… этого?
— Пока не знаю. — Айронд задумчиво потер переносицу. — Но штука очень мощная. Даже магия Кориниума не причинила ей существенного вреда.
— И эту штуку носила на себе статс-дама королевы, я ничего не путаю? — спросил Винс, поглядывая, как барон Рошаль провожает Дабарра и Габриэллу к выходу из гостиной. — Носила неизвестно сколько, и никто из хваленого Магистериума не почувствовал ее?
— Да, носила. И да, я не знаю, почему так произошло, — сухо ответил Айронд. — Возможно, изучив артефакт, маги Магистериума скажут, что это вообще такое. Ты доволен?
— Вообще-то нет, — стоял на своем Винсент. — Где один артефакт, там вполне вероятно может проявиться и другой. Тебе так не кажется?
Айронд не ответил, лишь покачал головой и отошел.
Проводив его взглядом, Винс скривился и предложил:
— Ну что, пойдем? Раз нами было получено высочайшее разрешение от азуры на отдых, а все разборки отложились на завтра?
— Пойдем, — устало ответила я и поднялась с кресла.
Наконец-то этот безумный день и еще более безумная ночь подходят к концу.
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12

Elena
Очень интересная книга, много неожиданных поворотов, но конец разрчаровал . Нужно продолжение. ...
Лилия
С нетерпением жду продолжения...